ŞAİRLERİN KİTABI MÜNASEBETİYLE Medrese lisan ını bırakıp m i lli lisanı k u llanan genç şai rlerim iz-Acem aruzu yerine m i lli vezin ler Saf Tü rkçe h ü lyası-Eskilerin gaflet i-Mercimek Ahmet-Şemsettin Sa m i, Ziya Paşa, Cevdet Paşa Meçh u l bi r Türkçe taraftarı-İk i Türkçe gazeli Mua llim Naci 'nin [isan telakk isi-Otuz beş sene ev vel açılmak istenen bir çığı r-Tea m ü l-i kadi m duy gusu-Muallim Naci buna razı deği l-İki gazelde ka panan "Tü rkône" çığı rı-Halbuki bugün . . . Mi lli li sana m u h abbet-Mi lli şairlere teşekk ü r.
Genç şairler eserlerini geçen hafta bir kitap ha linde çıkardılar. "Genç şairler" diyorum , vakıa bunla rın içinde Celal Sahir gibi yaşı kemale yaklaşanlar da yok değil . . . Fakat bu şairler hepsi meslekçe, "Edebiyatı telakki" nokta-yı nazarından genç . . . Hep si medrese lisanını, Acem aruzunu terk etmişler! Karşımıza -Refik Halit'in nesirde yaptığı gibi- altı is kolastik asrını devirerek çıkıyorlar. Ne Arapça, Acemce bir terkip! Ne köhne bir mazmun! Bir lisan ki cahil, alim, büyük, küçük hepimiz anlıyoruz . . . Bu şairler bizim fikrimize . . . Yani malumatımıza, mükte sebatımıza değil, ruhumuza, vicdanımıza hitap edi yorlar. Halkın dilindeki kelimelerle, tabii bir lehçe ile, güzel İstanbul şivesiyle yazıyorlar. Acem aruzu nu alimiere bırakıp kendi milletleri için milli vezinle ri, milli rebabı ele alan bu gençler içtimai şuurumu zun kati müjdecileridir! "Milli vezin , tabii Türkçe, as ri edebiyat" esaslarıyla hulasa edilebilen "milli edebi1 72