161
Les emplois de l’imparfait de l’indicatif ❚ Les emplois temporels • L’imparfait sert à exprimer une action qui se déroule dans le passé. Elle écoutait de la musique hier soir.
• Dans un récit au passé, on alterne l’imparfait et le passé simple. L’imparfait sert à décrire les personnages, les lieux, les objets, à évoquer les circonstances secondaires ou à commenter l’événement principal qui est, lui, au passé simple. L’imparfait est un temps de l’arrière-plan, le passé simple le temps du premier plan.
LE VERBE ET LE GROUPE VERBAL
160 à 161
(Claude et Christine rencontrent, à la campagne, un paysan qui cherche des locataires pour sa maison.)
Curieusement, ils le suivirent. C’était une grande lanterne de maison, qui semblait taillée dans un hangar : en bas, une cuisine immense et une salle où l’on aurait pu faire danser ; en haut, deux pièces également, si vastes, qu’on s’y perdait. Quant aux meubles, ils consistaient en un lit de noyer, dans l’une des chambres, et en une table et des ustensiles de ménage, qui garnissaient la cuisine. Émile Zola, L’Œuvre. Les imparfaits qui succèdent au passé simple de la première phrase (suivirent) renvoient au passé. Ils ont une valeur descriptive : ils apportent des précisions sur la maison que le paysan fait visiter à Claude et à Christine.
Dans un récit au passé, l’alternance de l’imparfait et du passé simple s’explique par leurs valeurs aspectuelles ➜ 126. L’imparfait, d’aspect sécant, représente une action en cours et exprime une durée imprécise, sans limites. À l’inverse, le passé simple, d’aspect global, exprime une durée précise. Il met en relief une action dont on saisit le début et la fin. Deux Coqs vivaient en paix : une Poule survint, Et voilà la guerre allumée. Jean de La Fontaine, Les deux Coqs. L’imparfait vivaient renvoie au passé, mais il évoque une action secondaire qui est interrompue par l’action exprimée au passé simple (survint). L’arrivée de la poule est particulièrement bien soulignée.
• L’imparfait de l’indicatif peut marquer la répétition dans le passé (valeur itérative). Une procession allait chaque année à pied de Loctudy aux Glénans.
• Il peut aussi transcrire la parole ou la pensée d’un personnage au discours indirect ou au discours indirect libre ➜ 422. Il lui demanda : « Voulez-vous de la soupe ? » Il lui demanda si elle voulait de la soupe. La transformation du discours direct (première phrase) en discours indirect (deuxième phrase) s’accompagne de la transposition du présent de l’indicatif en imparfait.
127