Ahmet Bican Ercilasun - Türk Dili Tarihi

Page 266

274

Ahmet B. ERCİLASUN

len Sengim ve Murtuk nüshaları üzerinde yapılmaktaydı. Şinasi Tekin Berliner Turfantexte dizisinin dokuzuncu kitabı olarak 1980'de bu eseri yazı çevrimi (transliterasyon) ve Almanca tercümesiyle yeniden yayımlamıştı. 1959'da Doğu Türkistan'da Maytrısimit'in yeni bir nüshası, Hami nüshası bulundu ve bu nüsha 1980'de Geng Şi-min tarafından tanıtıldı. Geng Simin'in H. J. Klimkeit ile birlikte Hami nüshası üzerindeki kapsamlı çalışmaları 1988'de Wiesbaden'de yayımlandı. Aynı yıl Dolkun Kamberi tarafından Maytrısimit ve Kutadgu Bilig'i bir sahne eseri olarak değerlendiren doktora çalışması yapıldı. İlk defa toplu olarak Radloff un 1928'de yayımladığı Uygur hukuk belgeleri üzerinde daha sonra Reşid Rahmeti Arat 1964'te Eski Türk Hukuk Vesikaları adıyla geniş bir inceleme yapmıştı. 1975'te yayımlanan Larry Clark'in doktora tezi ise (Introduction to the Uighur Civil Documents of East Turkestan -13th-14th cc.~, Bloomington) konuyu kapsamlı bir şekilde ele almıştı. Özkan İzgi de Uygurların Siyasî ve Kültürel Tarihi (Ankara 1987) adlı eserinde Uygur hukuk belgelerini değerlendirmekteydi. Nihayet 1993'te Osaka'da Nobuo Yamada'nın Sammlung uigurischer Kontrakte adlı üç ciltlik dev eseri çıktı. Bu çalışmada 121 belgenin tıpkıbasımları, metinleri, Japonca ve Almanca tercümeleri, metinlerde geçen kelimelerin sözlüğü ve çeşitli dizinler yer almaktadır. Yukarıda zikrettiğimiz bu canlı neşriyata paralel olarak canlı bir tenkit faaliyeti de devam etmektedir. Türk Uyguristlerinden Şinasi Tekin, Semih Tezcan ve Osman F. Sertkaya ile Almanyalı bilgin Gerhard Doerfer'in Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten (TDAY-Belleten), Türk Kültürü (TK) ve Türkiyat Mecmuası'nda (TM) çıkan muhtelif tenkitleri bu faaliyetin canlı örnekleridir. Yurt dışında Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft (ZDMG), UralAltaische Jahrbücher (UAJb), Acta Orientalia Hungaricae (AOH), Altorientalische Forschungen, Türklük Bilgisi Araştır-maları-Journal of Turkish Studies (JTS), Central Asiatic Journal (CAJ) gibi ilmî dergilerde hem Uygurca metinler ve araştırmalar yayımlanmakta, hem de tanıtma ve eleştiri yazıları yer almaktadır. 1991'de çıkmaya başlayan Türk Dilleri Araştırmaları dergisinde de Mehmet Ölmez Uygurca yayınları tanıtmakta ve eleştirmektedir. Uygur metinleri bir yandan ilmî olarak neşredilirken, bir yandan da Uygur edebiyatı ve şiiri üzerinde çalışmalar yapılmaktadır. Albert von Le Coq'un Manichaica dizisinin ikinci ve üçüncü kitabı ile (1919, 1922) Bang-Gabain'in Türkische Turfantexte dizisinin üçüncü kitabında (1930) Mani ilâhîleri bir arada yayımlanmıştı. Fundamenta'nm ikinci cildinde (1964) Gabain'in İslâmlıktan önceki Türk edebiyatını umumî olarak değerlendiren yazısından sonra Reşid Rahmeti Arat'ın Eski Türk Şiiri (1965), konunun önemini ve hacmini bütün teferruatıyla ortaya koymuştur. Bu yayından sonra konuyu tartışan en önemli araştırma Şinasi Tekin'e aittir. Yazar, Türk Kültü-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

İkinci Ek: Türklüğün Ve Türk Dilinin Kronolojisi

7min
pages 472-480

2. 2. Çağatayca Sözlükler

7min
pages 426-429

Birinci Ek: Türk Dilinin Tarihî Devirleri (Şema

1min
page 471

2. 1. 3. Dış Yapı (Yabancı Unsurlar

7min
pages 464-470

2. 1. 2. Biçim Özellikleri

1min
page 463

2.Osmanlı Türkçesi

0
page 461

1.2. 2. Biçim Özellikleri

1min
pages 459-460

0.Batı Türkçesi

1min
page 433

0.1. Batı Türkçesinin Doğuşu

10min
pages 434-441

2. 3. 2. Biçim Özellikleri

3min
pages 431-432

2. 1. 3. Klasik Sonrası Devir

3min
pages 423-425

2. 1. 2. Klasik Devir

18min
pages 410-422

2. Çağatay Türkçesi

8min
pages 404-408

O N Ü Ç Ü N C Ü B Ö L Ü M Kuzey-Doğu Ve Batı Türkçelerini Hazırlayan Tarihi Zemin

21min
pages 359-372

2. 3. 2. 2. 3. Sıfat-Fiil

2min
page 356

2. 3. 2. 2. 2. Fiil Çekimi

5min
pages 353-355

2. 3. 1. Ses Özellikleri

3min
pages 349-350

2. 3. Karahanlı Türkçesinin Dil Özellikleri

1min
page 348

2. 2. Karahanlı Devri Eserlerinin Keşif Ve Neşri

5min
pages 342-347

2. 1.5. Dîvân-I Hikmet

6min
pages 338-341

2. 1.4. Kur'an Tercümeleri

1min
page 337

2. 1.3.Atebetü'l-Hakayık

6min
pages 333-336

Çalışmalar

15min
pages 266-275

2. 1.2. Dîvânü Lûgati't-Türk

16min
pages 319-332

2. 3. 2. Biçim Özellikleri

4min
pages 280-282

2. 3. Uygur Türkçesinin Dil Özellikleri

3min
pages 276-278

2. 3. 1. Ses Özellikleri

0
page 279

2. 1. 2. 2. 5. Diğerleri

19min
pages 251-262

1.Uygur Türkleri

9min
pages 217-222

2. 1. 2. 2. 4. Abidarmalar

1min
page 250

2. 1. 2. 2. 3. Çatikler

1min
page 249

2. 1. 1. 2. Manici Edebiyatta Nesir

7min
pages 236-241

1.3.Hoço Uygur Devleti

3min
pages 227-229

1.1. Orhun Uygur Kağanlığı

3min
pages 223-225

2. 1. 2. 2. 2. Sudurlar

2min
page 248

2. 2. 2. 3. Söz Varlığı

3min
pages 215-216

2. 2. 2. 2. Biçim Özellikleri

1min
page 214

1.Ogur Ve Bulgar Türkleri

6min
pages 199-204

2. 1. 2. İdil (Volga) Bulgarlarından Kalan Metinler

3min
pages 209-210

2. 4. 4. Bengü Taşlardaki Söz Varlığı

11min
pages 191-198

2.Avrupa Hunları Ve Türk Dili

2hr
pages 73-189

2. 4. 3. Köktürkçede İsim Cümlesi

1min
page 190

2.Bulgarlar Ve Türk Dili

1min
pages 205-206

1.Avrupa Hunlan

5min
pages 69-72

A L T I N C I B Ö L Ü M Türkistan, Afganistan Ve Hindistan'da Türkler

6min
pages 65-68

Alp Er Tonga Destanı

9min
pages 46-50

1.Asya Hunlan

6min
pages 51-54

Saka -Türk İlişkisi

3min
pages 43-45

Bağlar yerine fiil şekilleri kullanılır" (Temir 2002: 5-6

5min
pages 14-16

Sıfatlar isimlerden önce gelir

1min
page 8

3..Dünya Dillerinin Sınıflandırılması

4min
pages 29-32

2.Asya Hunları Ve Türk Dili

10min
pages 59-64

Oğuz Kağan Destanı

4min
pages 55-58
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.