100 vodećih hrvatskih Restorana i njihovi specijaliteti- vodič za 2022/2023

Page 30

100 VODEĆIH HRVATSKIH RESTORANA I NJIHOVI SPECIJALITETI maslinova ulja u gastronomiji 27. izdanje 2022/23 astron tua °°°°°°°°°° °° ° ° ° °°°°°

Gdje je Vaš dom na moru?

Restorani | Hotel s bazenom & wellness | Bungalovi Okruženi prirodom za boravak u sigurnoj privatnosti MARINA PUNAT — NAJVECA MARINA SJEVERNOG JADRANA OMILJENA DESTINACIJA I DRUGI DOM BROJNIH NAUTICARA

100 VODEĆIH HRVATSKIH RESTORANA I NJIHOVI SPECIJALITETI

KNJIŽNICA GASTRONAUT

Abisal d.o.o. Rijeka

gastronaut@gastronaut.hr www.gastronaut.hr www.facebook.com/gastronaut.hr

pri UHR-u M. Tita 88/II, OPATIJA Janka Polić Kamova 37 A, RIJEKA tel: 051/718 919

projekti: 100 vodećih hrvatskih restorana - u partnerstvu s Udrugom hrvatskih restoratera Klub Gastronaut www.gastronaut.hr Gastronaut edukacije

abisal - zajednica živih bića u morskoj dubini (Klaić, 1968)

CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 001145727.| ISBN 978-953-7507-22-0

2
astron tua °°°°°°°°°° °° ° ° ° °°°°° maslinova ulja u gastronomiji 100 VODEĆIH HRVATSKIH RESTORANA I NJIHOVI SPECIJALITETI 27. izdanje 2022/23

KAZALO

KAZALO ZNAKOVLJA 8

UVOD ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 9

VRHUNSKA MASLINOVA ULJA - ADUTI HRVATSKOG UGOSTITELJSTVA I GASTRONOMIJE 10

Najstarije masline na svijetu su i u Hrvatskoj ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 10

Od Istre do Dalmacije - sorte maslina i njihove karakteristike 10 Vrhunska maslinova ulja u gastronomiji 12

ISTRA I KVARNER 15

SAN ROCCO, Brtonigla ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 16

Batuta od boškarina začinjena kremom od žumanjka, gelom od octa, majonezom od maslinovog ulja i začinskim biljem 17

PERGOLA, Zambratija ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 18

Morski cvijet 18

BADI, Lovrečica ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 20

Zapečeni škamp i tartar od škampa na bisqueu od škampa 20 TROŠT, Vrsar ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 22

SV. NIKOLA, Poreč 24 Mali škoj ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 24

SPINNAKER, Poreč 26 Teletina, gorušica, rabarbara, korabica, izdanci mladog češnjaka, kavijar ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 27

Prepeličje jaje, hren, lardo, lješnjak, tartar od šparoga 27 DREAM, Rovinj ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 28

PUNTULINA, Rovinj 30 Pljukanci s okusima mora ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 31

Filet brancina u emulziji limuna začinskog bilja i maslinovog ulja 31 VODNJANKA, Vodnjan ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 32

Čokoladna torta s maslinovim uljem 33 ZIJAVICA, Moščenićka Draga ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 34

Brancin, menta, grašak 35 Hobotnica, polpeta, šalša 35 Brancin, škamp, cvijet tikvice i celer 35 Kapasante, paški, holandez, granule od slanih inćuna 35 GANEUM, Lovran 36

Carpaccio s mariniranim povrćem i perlicama od malina 37 Flank steak s estragonom i umakom od hrena ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 37

Hobotnica na humusu od bijelog graha 37 Koljenica od odojka s kremom od krumpira i slanutka 37

VILLA ARISTON, Opatija 38 Hobotnica na kremi od korjenastog povrća 39

YACHT CLUB, Opatija 40

Pljukanci sa škampima i šparogama 41 Panna Cotta 41

BEVANDA, Opatija 42

OSTARIA VERANDA, Volosko 44

Dimljeni brancin, krema od badema i gel od nara 45 Carpaccio od cikle, burrata, gel od cikle i tostirani pinjoli 45

Marinirana hobotnica u pivi i soji, hladna pikantna salsa, pomodorini, masline i kapari 45

File plemenite ribe na kremi od dimljenog karfiola, pečeni komorač, popečci od aromatiziranih tikvica i riblji demi-glace 45

PLAVI PODRUM, Volosko ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 46

Salata od kvarnerske sipe 47

STANCIJA KOVAČIĆI, Rukavac ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 48

Teleći file s tartufima i sezonsko povrće 48

KUKURIKU, Kastav ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 50

Rimski njok s guščjom jetrom u umaku od crnog tartufa 50

4

OŠTARIJA FORTICA, Kastav 52

Primorski pijat 53

NAVIS, Opatija ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 54

NEBO, Rijeka 56

NAUTICA, Rijeka 58

Tartar od tune 59

DOMINO, Dramalj 60

Poširani filet brancina punjen smjesom od škampi, blitve i mrkve 61 FARO, Dramalj 62

Jakobove kapice s kremom od karfiola i hrskavom pancetom 63 RIVICA, Njivice ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 64

Juha od škampi 65

Morske strasti – sirovi morski plodovi, riba, rakovi, školjke 65

VINOTEL GOSPOJA, Vrbnik 66

Tartar od jadranskih kozica i jabuke 67

Čokoladni lava kolač od tamne čokolade sa domaćim sorbetom od Žlahtine Gospoja 67

BARBAT, Barbat na Rabu 70

Sladoled s ekstra djevičanskim maslinovim uljem od 17 različitih sorti maslina 71 ARTATORE, Mali Lošinj ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 72

Salata od rakovice 73

Palačinka sa skutom i šparogama 73 BOŠKINAC, Novalja ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 76

DALMACIJA 79

BRUSCHETTA, Zadar 80 FOŠA, Zadar ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 82

Podvelebitski škampi 83 NIKO, Zadar ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 84

PET BUNARA, Zadar 86 BONACA, Skradin 88 Skradinska torta 89

BOBA, Murter 90 BOROVNIK, Tisno ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 92

Odrezak od tune u košuljici od domaće pancete s umakom od škampi 93

MARINA KORNATI, Biograd na moru 94 Hobotnica "in forno" ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 95

MARIO, Rogoznica 96 Orzo Kažerma ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 97

Torta od mrkve ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 97

VINKO, Konjevrate 98 Janjeće tripice ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 99

KRKA BELVEDERE, Skradin 100

Janjeći kotleti s fritajom od šparoga 101

PELEGRINI, Šibenik 102

ZLATNA RIBICA, Šibenik-Brodarica 104

Zapečene šparoge 105

ADRIATIC, Split ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 106

Adriatic biftek 107

ARTIČOK, Split ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 108

Agnelote ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 109

BOKERIA KITCHEN & WINE, Split 110

BRASSERIE ON 7, Split 112 Hobotnica 113

CORTO MALTESE, Split 114

DVOR, Split ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 116

5

KADENA, Split 118

Pšenica s dimljenim plodovima mora 119

ZOI, Split 120 Carpaccio od lignji 121

ZRNO SOLI, Split ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 122

Najbolji početak 123

KAŠTIL SLANICA, Omiš ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 124

Soparnik ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 125

GARIFUL, Hvar 126

KOPAČINA, Donji Humac 128 Brački vitalac 129

VILLA NERETVA, Metković 130 Gamberi sa žara - sinergija mora i rijeke 131

PORTO ROSSO, Skrivena Luka ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 132

Tartar tuna ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 133

KAPETANOVA KUĆA, Mali Ston 134 Malostonska kamenica ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 135

Palenta s dagnjama ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 135 Torta od kozica 135 Torta od ljute naranče 135 360, Dubrovnik ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 136

NAUTIKA, Dubrovnik 138 Rep jastoga 138

PANTARUL, Dubrovnik 140 Rižoto s katalonama 141

GORSKI KOTAR, LIKA, KARLOVAC I OKOLICA, MOSLAVINA I BANOVINA 143

LIČKA KUĆA, Plitvička Jezera 144 Orzoto od janjetine ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 145

MIRJANA & RASTOKE, Donji Nikšić 146 Domaća štrudla od jabuke u umaku od vanilije s preljevom od višnje 146 GRADINA, Josipdol 148 Lava cake 149

LOVAČKI DOM MULJAVA, Vojnić 150 Biftek na posteljici od šumskog zlata 151 DP, Donji Zvećaj ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 152 Tuna poke ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 153

FRANKOPAN, Ogulin 154 Ramstek s karameliziranim lukom i pireom od celera ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 155

LOVAČKI ROG, Karlovac 156 Slatka srnetina na lovački 157

ŽGANJER, Ozalj 158

Torta Katarine Zrinski 159 Štrudla 159

COCKTAIL, Sisak 160 Ragu od vrganja s njokama i čipsom od pancete 161

ZAGREB I OKOLICA 163

MON AMI, Velika Gorica 164

Primorski kolač s maslinovim uljem 165

BALON, Zagreb 166

DUBRAVKIN PUT, Zagreb ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 168

NOEL, Zagreb 170

POTKOVA, Zagreb 172

Pirjana janjeća koljenica 173

6

STARI PUNTIJAR, Zagreb 174

Gračanski lonček 175

TAKENOKO, Zagreb 176

TEKKA, Zagreb ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 178

Tori teriyaki ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 178

Sushi & sashimi 178

VINODOL, Zagreb 180

ZINFANDEL’S, Zagreb 182

ZELEN DVOR, Zagreb-Susedgrad 184

Teleći file u špeku s rezancima od povrća 185

GABREKU 1929, Samobor ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 186

ZAGORJE, MEĐIMURJE, PODRAVINA 189

VILLA ZELENJAK-VENTEK, Risvica 190

Domaći ravioli od cikle 191

VILLA MAGDALENA, Krapinske Toplice ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 192 Mousse od bučinog ulja ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 193

ACADEMIA, Marija Bistrica 194

Pačja prsa s heljdom i mladim špinatom 195

MEĐIMURSKI DVORI, Lopatinec 196 Svinjski lungić punjen suhim šljivama s domaćim kroketima od kravljega sira i dinstanog povrća 197

MALA HIŽA, Mačkovec 198 Zelene proljetne heljdine palačinkice 199 dimljenom pastrvom, na salatici sa tratinčicama, svježim šparogama, jagodama, rotkvicom i prepeličjim jajem 199

TERBOTZ, Štrigova 200

BEDEM, Varaždin ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 202

PALATIN, Varaždin 204

BERNARDA, Varaždinske Toplice 206 Pačji ragu 207 Bernarda 207

SLAVONIJA I BARANJA 209

TERASA, Daruvar 210 Marinirani ramstek u šumskim gljivama sa dizanim knedlama na pari 211 ZLATNI LUG, Donji Emovci 212 File crne slavonske svinje u umaku od vrganja 213

SCHÖN BLICK, Vetovo 214 Smuđ Orly 215

LUMIERE, Osijek ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 216

CRNA SVINJA, Čepin 218

JOSIĆ, Zmajevac 220 Odrezak od crne slavonske svinje u umaku od šafrana s prilogom od sotiranog povrća 221

BARANJSKA KUĆA, Karanac ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 222

Taške s pekmezom 223

CITADELA, Vardarac 224

Fiš paprikaš u kotliću na otvorenoj vatri ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 225

ČINGI LINGI ČARDA, Bilje 226

Pačja prsa u aromatičnom umaku od crnog vina i sušenih šljiva sa skutom 227

DIDIN KONAK, Kopačevo 228 Perkelt od soma 228

VJEČNA LISTA “RESTAURANT CROATICA” 230

POPIS OGLAŠIVAČA 239

7

02.02.-10.03.

Kazalo znakovlja

nositelj titule “100 vodećih hrvatskih restorana” za godinu adresa restorana telefonski broj restorana internetska stranica restorana adresa elektronske pošte restorana klimatizirane prostorije u restoranu omogućen pristup bežičnom internetu u objektu

broj mjesta za parkiranje osobnih vozila broj mjesta za privez plovila radno vrijeme restorana zimsko radno vrijeme restorana ljetno radno vrijeme restorana neradni period u godini broj sjedećih mjesta u restoranu broj sjedećih mjesta na terasi restorana kartice za bezgotovinsko plaćanje

QR kôd, pogodan za brzo učitavanje internetske stranice prilagođene pametnim telefonima

es aurant CROATICA 100 2021
8

estaurant CROATICA

Dragi čitatelji, pred vama je 27. izdanje knjige 100 vodećih hrvatskih restorana – Restaurant Croatica

Ponosni smo što je projekt izbora i izdanja Restaurant Croatica danas najstariji nacionalni brend kvalitete u ugostiteljstvu. Od 1995. godine, ukupno je preko 500 hrvatskih restorana, brojnim pre porukama gostiju i struke osvojilo titule jednog od 100 vodećih hrvatskih restorana – Restaurant Croatica.

I ove godine, restorane koje prezentiramo u knjizi, izbrali ste Vi – posjetitelji portala Gastronaut i voditelji restorana, uz konačnu riječ Časnog odbora projekta. Članovi Časnog odbora su se potrudi li da se na listi nađu restorani koji su imali glasove i gostiju i struke, koji imaju kapaciteta za zado voljavanje potreba zahtjevnijih gostiju te su otvoreni skoro cijelu godinu.

Knjiga je dostupna na hrvatskom i engleskom jeziku, u tiskanom i on-line izdanju do kojeg vodi i QR kod s loga projekta. Ove godine, obogaćena je tekstovima sommelierke za maslinova ulja, Gastronautice Marine Selak koja nas upoznaje s autohtonim sortama maslina i preporukama za slju bljivanje specijaliteta s pojedinim sortama maslinovih ulja.

Iz projekta Restaurant Croatica – izbora i edicije 100 vodećih hrvatskih restorana iznikao je pri je 22 godine Klub Gastronaut koji okuplja dokazane profesionalce i zaljubljenike u struku ugostitelj stva. Na preko 120 tematskih okupljanja, domaćini su bili naši vodeći ugostitelji u suradnji sa svo jim destinacijama i vrhunskim proizvođačima. Kroz namirnice i postupke koje koriste u pripremi svojih specijaliteta, ispričali su priče o svojim krajevima, njihovim posebnostima, povijesti, tradici ji, resursima.

Veliku ulogu u kvaliteti ponude uz same ugostitelje igra potpora zajednice. Destinacije se sve če šće odlučuju svoje brendove nadograditi gastronomskim potencijalima. Pojedine od njih su za osmi šljavanje projekata gastronomskih brendiranja, edukacije za ugostitelje i djelatnike u turizmu, imple mentacije u ponudu te promocije, za partnera izabrale tvrtku Abisal sa resursima Kluba Gastronaut Projekt Krk food story i e-bicikle na kojem smo surađivali s TZ otoka Krka je prošle godine osvojio nagradu Simply the best u kategoriji novih projekta u turizmu. Ove godine smo kao predlagači i par tneri u realizaciji projekta doprinijeli izgradnjama gastronomskih brendova Rijeke – s Turističkom zajednicom grada Rijeke kroz projekt Riječkih gastronomskih luka i Nina s Turističkom zajednicom grada Nina na temu Morskih šparoga u kraljevskom gradu Ninu. U Supetru smo se nadovezali na postojeći projekt turističke zajednice Ključ okusa s projektom Otključavanje okusa Brača u Supetru.

Aktivnosti projekata Restaurant Croatica i Gastronaut, možete pratiti na najvećem portalu o hr vatskoj gastronomiji i ugostiteljstvu www.gastronaut.hr, na kojem je prisutno preko 5600 restora na, preko 2000 recepata te brojni informativni i stručni tekstovi. Podatke o tome gdje i što konzu mirati, na njemu traži preko pola milijuna korisnika godišnje. U studenom i prosincu, preko por tala Gastronaut će se provesti i prvi krug izbora za 100 vodećih hrvatskih restorana 2022. godine.

Na projektima na kojima radimo, sa zadovoljstvom surađujemo s Udrugom hrvatskih restoratera, Udrugom šefova kuhinja mediteranskih i europskih regija te udrugama turističkih novinara.

Želimo vam puno lijepih trenutaka u našim Restaurant-ima Croatica, Voditeljica projekta:

r
100 ∙2021
9

Vrhunska maslinova ulja - aduti hrvatskog ugostiteljstva i gastronomije

Sve veći broj potrošača vodi brigu o kvaliteti proizvoda koje kupuje i nalazi na stolu resto rana. Kultura primjene vrhunskog ekstra djevičanskog maslinovog ulja se ubrzano širi i u na šim restoranima što dokazuje da je sve više pozornost usmjerena na proizvode koji će dati do datnu vrijednost jelima i gastronomskom iskustvu.

Ekstra djevičansko maslinovo ulje spada među glavne zvijezde mediteranske prehrane. Njegove su ljekovite i prehrambene kvalitete poznavali i Stari Grci i Rimljani, o čemu svjedo če ostaci antičkih uljara i brojne amfore.

Namirnica je bogata visokovrijednim nutritivnim svojstvima, daje doprinos našem zdrav lju, proizvedena sa puno pažnje, isključivo od ploda masline kako bi nam pružila maksimalan užitak u njegovim različitim nijansama mirisa i okusa.

Gosti žele doživjeti nezaboravno osjetilno iskustvo, žele otkriti „autentične” tradicionalne okuse i mirise. Stoga je bitno dati prednost lokalnim proizvodima, te stvoriti dobru mrežu iz među ugostitelja, proizvođača i potrošača.

Najstarije masline na svijetu su i u Hrvatskoj

Koliko je kod nas duga tradicija i kultura uz goja i proizvodnje maslinovog ulja svje doče stari maslinici, poput Lunskih ma slinika koji se nalaze na sjeveru otoka Paga. Između 80000 maslina koje tamo rastu, najstarija ima oko 2000 godina te spada među pet najstarijih maslina na svijetu. Najzastupljenija je sorta maslina oblica sa čak 90%. Masline se beru ručno na tradicio nalni način. Maslinova ulja iz lunskih maslini ka imaju, zbog visokog udjela polifenola izrazi to izraženu gorčinu i pikantnost.

Na Velikom Brijunu se nalazi maslina sta ra preko 1600 godina. Njezini se plodovi beru ručno kako ne bi došlo do oštećenja stabla i plodova.

Imamo veliki broj autohtonih hrvatskih sor ti maslina koja daju vrhunska ekstra djevičan ska maslinova ulja te potrošačima mogućnost da izaberu ulje odgovarajućih karakteristika za svako jelo.

Od Istre do Dalmacije - sorte maslina i njihove karakteristike

Ako krenemo na putovanje iz Istre prema Dalmaciji, otkriti ćemo brojna maslinova ulja autohtonih sorti. Buža , najrasprostranjenija sorta u Istri, daje ulja lijepe svijetlo zelene do

žute boje, izrazito voćnih nota, obično srednje do intenzivne voćnosti, a najčešće je karakteri ziraju mirisi po zelenoj jabuci, listu rajčice, ze lenom plodu masline, bademu, i aroma tičnom bilju. Izrazito je ugodne gorčine i naglašene zakašnjele pikantnosti koja lagano raste i traje dugo. Itekako prisut na i značajna je stara sorta istarska bjelica čija ulja imaju zeleno žutu boju, izra ženih voćnih svojstva koji podsjećaju na svježe pokošenu zelenu travu, zeleni plod masline, ra dič, list lovora, gorki bedem, a vrlo često i mi ris crnogorice. Ulja su najčešće srednje do in tenzivno naglašene gorčine i pikantnosti koja nastupa odmah nakon kušanja. Vrlo su cije njena i ulja sorte rosinjola uglavnom srednje do intenzivne voćnosti, gdje obično prevlada vaju zeleni mirisi po zelenom plodu masline, artičoki, zelenoj travi, bademu, aromatičnom bilju, popraćena sa srednjim do jakim inten zitetom gorčine i pikantnosti. Zanimljiva ulja su i od stare autohtone istarske sorte karbonaca najčešće srednjeg intenziteta voćnosti, a uglavnom dominiraju mirisi po plodu masline, aromatičnom bilju, artičoki, gorkom radiču te uravnotežene gorčine i pikantnosti.

Među značajnijim istarskim proizvođačima maslinovog ulja su:

B10 čiji su maslinici na nadmorskoj visini od 100 do 300 m na području oko Parenzane/ Grožnjana. Od samoga početka posvetili su se

10

ekološkom uzgoju i fokusirali na kvalitetu u masliniku, odabiru uljara za preradu maslina, uvjetima za čuvanje u podrumu i prezentaciji svojih ulja. Masline beru po sortama i proizvo de, ovisno o sezoni 5 sortnih ulja i kupažu pod brendom B10 Fusion. U svojim maslinicima uzgajaju tradicionalne sorte istarsku bjelicu, karbonacu i rosignolu te internacionalne sor te, leccino, frantoio i ascolanu teneru.

Baioco ima dugu tradiciju maslinarstva koja traje od 1918. godine. Maslinici se nalaze u bli zini mora, na nadmorskoj visini idealnoj za na sade. Maslinike okružuju mažuran, majčina dušica, razne aromatične biljke i glog (bian cospino) s mirisnim prozračno bijelim cvjeti ćima pa njihovi plodovi poprimaju arome me diteranskog bilja. Berbu odrađuju ručno kako bi plod dao što kvalitetnije ekstra djevičansko maslinovo ulje. Uljara je certificirano ekološ ka, kao i nasadi, pa su i njezina vrata otvorena za sve maslinare s certifikatom ekoloških nasa da. U svom asortimanu imaju ulja sorti buža, istarska bjelica i blend od sorti buža i istarska bjelica.

PZ Maslinari Istre su prva istarska za druga proizvođača ekstra djevičanskog maslinovog ulja koja uključuje članove čiji se maslinici prostiru diljem istarskog poluotoka. Njihove vrijedne ruke doprinose stvaranju ekstra djevičanskog maslinovog ulja Konfin. Pod brendom Konfin imaju ulja sorti buža, istarska bjelica, blend (najveći udio istar ska bjelica, buža, karbonaca, leccino i pendo lino) i ekološko (najveći udio istarska bjelica, leccino i frantoio).

Rovinjola je vrhunsko istarsko ekstra djevi čansko maslinovo ulje od autohtonih istarskih sorti buža, rosinjola i istarska bjelica koji pro izvodi Dario Činić. Maslinik se nalazi iznad Rovinja.

Nastavljajući putovanje prema Cresu otkri va se tradicija uzgoja maslina i proizvodnje ulja iz doba vladavine Mletačke Republike. Autohtona sorta šimjaca (slivnjača) zastuplje na je sa čak 80%. Daje vrlo cijenjeno ulje, mi ris koji prevladava je list rajčice, a intenzitet pikantnosti i gorčine je srednji prema jakom. Ulja iz sorte plominka su zelenih mirisnih nota po plodu masline i zelenoj travi te sred njeg intenziteta gorčine i pikantnosti. Ekstra

djevičansko maslinovo ulje Cres prvo je ulje upisano u europski registar zaštićenih oznaka izvornosti (ZOI).

Vrhunska ekstra djevičanska maslinova ulja dobivena od autohtonih sorti šimjace i plomin ke proizvodi i Racica pod brandom Macmalić . Neprestano rade na kvaliteti i modernizaciji cijelog sustava proizvodnje kako bi pružali po trošačima vrhunski proizvod. Nosioci su eu ropske oznake izvornosti, a u masliniku imaju masline stare od 50 do 100 godina.

Najrasprostranjenija autohtona sorta je oblica , prisutna gotovo u svim područjima u Hrvatskoj gdje se uzgajaju masline.

Na vanjskoj strani šibenskog kanala, na po luotoku Srima, oblica pokriva više od pola maslinika Jadrije. Skupa s njom, uz more ra stu masline sorte frantonio, leccino i corati na, a objedinjene su u Zlatnom ulju . Masline se beru ručno. Blizina mora pogoduje stablima te ih i bez kemijskog tretiranja čuva od štetnika i bolesti.

Na otoku Braču je oblica zastuplje na sa 80%, a u manjem postotku autoh tona sorta buharica. Ekstra djevičanska maslinova ulje sorte oblica su blagog do srednjeg intenziteta voćnosti, karakteri ziraju je najčešće mirisi po aromatičnom bilju, zelenoj travi, bademu i banani te je blage gorčine i pikantnosti. Buharica je prisutna na istočnom dijelu otoka Brača i daje nježna ulja blagog intenziteta voćnosti, a odlikuje se miri sima po plodu masline, zelenoj travi i bademu te blagom gorčinom i pikantnošću.

Veliki broj zadrugara, njih čak 51, koji ima ju uglavnom stare maslinike na otoku Braču okuplja PZ Supetar. Ekstra djevičansko masli novo ulje sa otoka Brača koje puni PZ Supetar profinjene je arome, blage voćnosti i garantira ne kvalitete. Samo najbolja zadružna ulja do laze u obzir za brend pod imenom Broško od sorte oblica, a naziv u dijalektu upućuje na izvornu tradiciju uzgoja maslina na ovom ze lenom otoku.

Na Šolti su maslinici raštrkani po cijelom otoku od mora, do proplanaka u unutrašnjo sti. Uglavnom se uzgajaju sorte oblica i šoltanka (levatinka). Šoltanski maslinari beru svoje masline ručno. Ulja sorte šoltanka ima ju najčešće izražene mirise po zelenoj travi, ja

11

buci i bademu. Srednjeg su intenziteta gorči ne i pikantnosti. Udruga Zlatna Šoltanka oku pila je mala obiteljska gospodarstva koja poje dinačno nemaju dovoljne količine maslinovog ulja za ozbiljniji nastup na tržištu. Udruga radi na tome da što veći broj maslinara Šolte proi zvodi ekološka ulja visoke kvalitete. Šoltansko maslinovo ulje nastalo je miješanjem više ra zličitih ekoloških ulja članova Udruge te osvo jilo brojna međunarodna priznanja. U svom asortimanu imaju ulja pod brendom Šoltansko maslinovo ulje organic super premium od sor te šoltanka, Šoltansko maslinovo ulje blend od sorti šoltanka i oblica te Šoltansko maslinovo ulje - premium blend od sorti šoltanka i oblica.

Na otoku Korčuli najzastupljenije su sorte lastovka, drobnica i oblica. Ulje sorte lastovka se ističe mirisima po zelenoj travi, jabuci, arti čoki i bademu, karakterizira ga vrlo izražena pikantnost, a posebno gorčina. Najstarija autohtona sorta drobnica , daje ulja naglašene pi kantnosti i manje gorka, a prevladavaju uglav nom zeleni mirisi po plodu masline i li stu rajčice.

Od značajnih proizvođača sa otoka Korčule su:

Fanito čiji su maslinici smješteni u Veloj Luci poznatoj po dugogodišnjoj maslinarskoj tradiciji, proizvode ekstra djevičanska maslinova ulja pod brendom Torkul. Njihov asortiman sastoji se od ulja sorti lastov ka, drobnica i blend Torkul (lastovka i drob nica). Ove godine imaju i limitiranu seriju od 437 boca otkoštenog ulja Torkul Frane i ulje Torkul Fanito s listićima zlata - limitiranu seri ju punjenu u 131 bocu.

Blato 1902 proizvodi ekstra djevičansko ma slinovo ulje Marko Polo Gold certificirano kao korčulansko maslinovo ulje dobiveno od autohtonih sorti lastovke i drobnice, dok je ulje Marko Polo od sorti lastovke, drobnice i oblice. Tradicija proizvodnje maslinova ulja u Blatu seže od najstarijih vremena, a njegovu je slavu diljem svijeta, još u srednjem vijeku, pro nio najveći svjetski putnik, moreplovac i istra živač, Marko Polo, rođeni Korčulanin i simbol ovog otoka, koji je maslinovo ulje uvijek nosio sa sobom na svojim putovanjima.

Kontinuirana izvrsnost rezultat su rada i strasti hrvatskih uljara i zadruga, a njihovo

iskustvo i znanje posvećeno je postizanju vr hunskih ekstra djevičanskih maslinovih ulja. Brojne osvojene nagrade na svjetskim i doma ćim natjecanjima izvrsna su promocija hrvat skih ekstra djevičanskih maslinovih ulja.

Vrhunska maslinova ulja u gastronomiji

Ekstra djevičansko maslinovo ulje je visoko kvalitetan proizvod u gastronomiji, namirnica koja zbog svojih karakterističnih svojstva voć nih mirisa te pikantnih i gorkih okusa daje niz mogućnosti za različite kombinacije, ističući svoju svježinu i naglašavajući pojedine sastoj ke jela. Prepoznajući sve njegove ljepote i pozi tivne karakteristike koje se razlikuju ovisno o sorti, dobiva glavnu ulogu u kuhinji te obogaćuje jelo stvarajući nove okuse, mirise i arome.

Ekstra djevičanska maslinova ulja prema vrsti dijelimo na monosortna i blend ulja. Monosortna se rade od jedne sorte maslina i predstavljaju područje koje ga je proi zvelo, jer upravo čimbenici poput pod neblja, nadmorske visine i geografskog položaja daju ulju karakter. Blend ulja nastaju miješanjem više sorti maslina u različitom postotku, s ciljem dobiva nja uravnoteženih mirisa, okusa, gorčine i pi kantnosti te približavanja afinitetima pojedi nih potrošača.

Vrlo često se gorčina i pikantnost percipira ju kao negativna svojstva, ali baš suprotno, oni su posljedica prisutnosti fenolnih tvari u ulju, koji su snažni prirodni antioksidansi, štite ma slinovo ulje od oksidacije, produljuju njegovu trajnost i pozitivno djeluju na ljudsko zdravlje. Što je više u ulju izražena gorčina i pikantnost, ulje je bogatije fenolima.

Kako bi što lakše prepoznali koja nam ulja najbolje odgovaraju pojedinom jelu, ekstra djevičanska maslinova ulja možemo podijeliti prema stupnju intenziteta na ulja blagog, sred njeg i jakog intenziteta voćnosti. On predstav lja sve prisutne mirise u ulju dobivene od zdra vih, svježih, djelomično dozrelih ili gotovo potpuno zrelih maslina. Bitno utječu čimbeni ci poput zrelosti ploda u trenutku berbe, tem perature zraka, količine oborina, načina skla dištenja i prerade maslina. U maslinovom ulju

12

se mogu javljati i druga mirisna svojstva poput badema, artičoke, banane, oraha, cikorije, aro matičnog bilja, kamilice, zelenog ili zrelog plo da masline, lista rajčice, jabuke, agruma, eu kaliptusa…

Ulja blagog intenziteta voćnosti karakte riziraju izuzetno slatki i nježni mirisi na nosu koji su uglavnom popraćeni blagom, ugod nom gorčinom i pikantnošću. Primjerice kao ulja sorte buharica i oblica. Odlično će popra titi sva jela nježnijih okusa poput salate od plo dova mora, riblje juhe, namaza na bazi svježeg sira, rižota sa škampima, oslića i lista na žaru, tjestenine s miješanim školjkama i sladoleda. Blago ulje dati će jelima svježinu i kremastu strukturu.

Harmonično ili ulje srednjeg intenziteta voćnosti je skladno i dobro izbalansirano ulje sa savršenom ravnotežom mirisa i okusa te izraženije gorčine i pikantnosti od ulja blagog intenziteta voćnosti. Najčešće su to ulja, sor ti buža, karbonaca, plominka, šimjaca, drob nica, levatinka (šoltanka) i različiti blendovi. Savršeno je u kombinaciji s pečenim po vrćem, gustim juhama od tikvica, graš ka, umacima na bazi rajčice, pečenim brancinom i oradom, omletom sa šparo gama, pečenim pačjim prsima, mesnim jelima jačeg okusa poput janjetine i te letine, mesnim i ribljim carpacciom, svježim i polutvrdim sirevima.

Ulja jakog intenziteta voćnosti su ulja izu zetno intenzivnog, snažnog mirisa i okusa, pu nijeg tijela, izraženih gorkih i pikantnih nota, ali ne i neskladnih. Najčešće su to ulja sorti istarska bjelica i lastovka. Najbolje funkcioni raju s namirnicama strukture kao što su stea kovi, povrće na žaru, juhe od mahunarki, jela od svinjetine, gulaš od divljači, srdele, skuše i palamide na žaru, tatarski biftek i s tvrdim si revima.

Maslinovo ulje koje nije termički obrađeno ima najkvalitetnija svojstva i nutritivnu vrijed nost, a možemo ga koristiti i u različitim ku linarskim tehnikama. Savršeno je za marini ranje uz dodatak začinskog bilja, češnjaka i li muna. Učiniti će ribu i meso ukusnijim, a po boljšati će i njihovu strukturu. Za marinira nje ribe, piletine i puretine koristimo ulja blagog ili srednjeg intenziteta voćnosti, a za gove dinu, janjetinu, meso divljači ulja jakog inten

ziteta voćnosti.

Sastavni je dio mnogih umaka i namaza po put majoneze kojoj daje novu dimenziju okusa, pa tako primjerice, ukoliko želimo postići dru gačiji i definiran okus, koristimo nešto pikan tnije i gorče ulje. Odlično funkcionira u slasti cama pa tako za mousseu od tamne čokolade ili kremastu čokoladnu tortu poput Sacherice možemo upotrijebiti ulja koja imaju izraženu pikantnost i gorčinu.

Vrlo popularna i ponovno otkrivena već duže vrijeme je Confit tehnika podrijetlom iz Francuske koja se koristila za konzerviranje hrane, prvenstveno pačjeg mesa. Danas je osu vremenjena, pa se tako redovito koristi za ribu, meso i povrće utopljeno u vrhunsko maslinovo ulje jakog ili srednjeg intenziteta voćnosti spo ro kuhano na niskim temperaturama (između 60-90°C, ovisno o hrani), gdje će rezultati biti fenomenalni, dobit ćemo vrlo sočno i aroma tično jelo zahvaljujući maslinovom ulju.

Maslinovo ulje idealno je za prženje, pirja nje i pečenje, jer sadrži visoki udio olein ske kiseline, tokoferola i polifenola koji ga štite od razgradnje na visokim tem peraturama.

Najzanimljivija tehnika je definitivno sferifikacija u molekularnoj gastrono miji, gdje vješti, talentirani kuhari maslinovo ulje pretvaraju u male kuglice slične kavijaru koje se u dodiru sa nepcem tope i stvaraju ek sploziju okusa i mirisa. Jedinstven osjećaj pru žati će nam i prah od maslinovog ulja. Njegova, možda najmodernija primjena, je u koktelima, pa se tako nekoliko kapi maslinova ulja mogu naći i u koktelu Bloody Mary.

Poigravanja sa različitim maslinovim ulji ma rezultiraju kreativnim jela s jedinstvenim okusima.

Vrhunskom ekstra djevičanskom maslino vom ulju treba dati dužnu pažnju i iskoristiti njegov široki potencijal u gastronomiji, kao što se to čini danas sa vinom. Intenzivnija eduka cija kadrova u ugostiteljstvu doprinijela bi i po dizanju kvalitete ponude i usluge, i širenju kul ture o hrvatskom vrhunskom ekstra djevičan skom maslinovom ulja.

sommelier i senzorni analitičar za maslinova ulja

13

Romantični

OVINJ

Rovinj je romantično odredište za vas koji žudite za sentimentalnom atmosferom vremena koja su nepovratno prošla. Izrastao na ribarskoj tradiciji pod budnim okom zaštitnice sv. Eufemije, njegovu su ljepotu posebno cijenili umjetnici koji su na ovom mjestu slikali najljepše motive i izlagali ih na Grisiji - ulici umjetnika. Posjetiteljima se pružaju brojne mogućnosti: šetnje prekrasnom prirodom, bavljenje rekreacijskim sportovima, otkrivanje skrivenih ljepota, kulturne baštine, arheoloških nalazišta, kušanje rovinjskih delicija, te nadasve ugodan odmor u brojnim visokokvalitetnim hotelima i turističkim resortima. Romantičan i tajanstven, ali pun mogućnosti za nezaboravni provod, Rovinj postaje i ostaje grad u kojeg se poželiš vratiti.

Rovinj je romantično odredište za vas koji žudite za sentimentalnom atmosferom vremena koja su nepovratno prošla. Izrastao na ribarskoj tradiciji pod budnim okom zaštitnice sv. Eufemije, njegovu su ljepotu posebno cijenili umjetnici koji su na ovom mjestu slikali najljepše

Rovinj je romantično odredište za vas koji žudite za sentimentalnom atmosferom vremena koja su nepovratno prošla. Izrastao na ribarskoj tradiciji pod budnim okom zaštitnice sv. Eufemije, njegovu su ljepotu posebno cijenili umjetnici koji su na ovom mjestu slikali najljepše motive i izlagali ih na Grisiji - ulici umjetnika. Posjetiteljima se pružaju brojne mogućnosti: šetnje prekrasnom prirodom, bavljenje rekreacijskim sportovima, otkrivanje skrivenih ljepota, kulturne baštine, arheoloških nalazišta, kušanje rovinjskih delicija, te nadasve ugodan odmor u brojnim visokokvalitetnim hotelima i turističkim resortima. Romantičan i tajanstven, ali pun mogućnosti za nezaboravni provod, Rovinj postaje i ostaje grad u kojeg se poželiš vratiti.

Romantični MediteranO Turistička zajednica grada Rovinja-Rovigno, Trg na mostu 2, 52210 Rovinj T: +385 52 811 566, +385 52 813 469 E: info@rovinj-tourism.hr www.rovinj-tourism.com
Mediteran R
R OV I GN O Turistička zajednica grada Rovinja-Rovigno, Trg na mostu 2 52210 Rovinj T: +385 52 811 566, +385 52 813 469 E: info@rovinj-tourism.hr www.rovinj-tourism.com
motive i izlagali ih na Grisiji - ulici umjetnika. Posjetiteljima se pružaju brojne mogućnosti: šetnje prekrasnom prirodom, bavljenje rekreacijskim sportovima, otkrivanje skrivenih ljepota, kulturne baštine, arheoloških nalazišta, kušanje rovinjskih delicija, te nadasve ugodan odmor u brojnim visokokvalitetnim hotelima i turističkim resortima. Romantičan i tajanstven, ali pun mogućnosti za nezaboravni provod, Rovinj postaje i ostaje grad u kojeg se poželiš vratiti.

Istra i Kvarner

Specijaliteti bazirani na namirnicama iz mora, jela pripravljena po starim receptima i jaka zastupljenost lokalnih aromatičnih trava i začinskog bilja osnovne su značajke ove kuhinje koja se sastoji od puno malih različitih gastronomskih podregija. Istarski pršut, kobasice s tartufima, grobnički sir, sir od tartufa (Karlić tartufi), slane srdele, ma rinade, namaz od bakalara (Milena), puže vi, istarski pešt i salata od mekušaca samo su neka od hladnih predjela koje treba pro bati. Za toplo predjelo najčešće se nude ra zni rižoti i tjestenine s plodovima mora, maneštra od bobići, jota ili fritaja s tartu fima, rigom ili šparogama. Svježa morska riba (ulov Royal Adriatic), kvarnerski škam pi na razne načine, školjke iz Limskog ka nala specijaliteti su koji vikendom privla če brojne goste. Specijaliteti unutrašnjosti Istre i Kvarnerskih otoka su dimljeni ombo lo i kobasice s kiselim kupusom, fuži, šurli ce i njoki s gulašom od divljači, zec na pa delu i janjetina pod pekom. Posebno je cije njena janjetina s kvarnerskih otoka na koji ma janjci pasu u savršenim ekološkim uvje tima. Od domaćih salata nudi se salata od matovilca, rige i radića, a jelima se doda je svježi mažuran, bosiljak, kadulja, matič njak, majčina dušica, ružmarin i lovor te uz ribu obavezno istarsko ili krčko maslino vo ulje. Za desert se može probati kroštule i fritule, suhe smokve i slastice od kestena. Lovranski maruni (veliki kesteni), šparoge i tartufi iz motovunske šume (Karlić tartu fi) su namirnice kojima su u njihovoj sezoni posvećeni posebni gastro dani.

Za aperitiv preporučamo pjenušce od žlahtine (Pavlomir, PZ Gospoja) ili tra dicionalnu istarsku rakiju bisku. Uz jela

od bijele ribe i bijelog mesa uglavnom se piju malvazija (Degrassi, Deklić, Matić, Cattunar, Valenta), sauvignon (Valenta), vrbnička žlahtina posebice uz janjetinu (PZ Gospoja, Pavlomir, PZ Vrbnik) i char donnay (Degrassi, Pavlomir). Uz tamna mesa i plavu ribu najpopularniji su teran (Terre Rosse – Degrassi, Valenta), borgonja, refošk (Degrassi), merlot te cabernet sauvi gnon (Degrassi, Pavlomir). Za digestiv pre poručamo neki od Darninih likera okićenih svjetskim nagradama.

Ekskluzivni restorani s vrhunskom po nudom su San Rocco u Brtonigli, Bevanda (riblji) i Navis u Opatiji, Plavi podrum (ri blji, kreativna kuhinja) u Volosku i Nebo u Rijeci. Vrhunski kreativni specijaliteti nude se i u restoranima Pergola u Zambratiji, Sv. Nikola i Spinnaker u Poreču, Zijavica u Mošćeničkoj Dragi, Villa Ariston u Opatiji, Kukuriku u Kastvu i Boškincu u Novalji. Lokalne namirnice na kreativan način su inspiracija i restoranima Bodulka u Šišanu, Dream u Rovinju, Ganeum u Lovranu, Stancija Kovačići u Rukavcu i Vinotel Gospoja u Vrbniku. Pretežito riblji speci jaliteti karakteriziraju Badija u Lovrečici, Puntulinu u Rovinju, Trošt u Vrsaru, Yacht Club u Opatiji, Ostaria Veranda u Voloskom, Nautica u Rijeci, Rivicu u Njivicama, Domino u Dramlju i Barbat u Barbatu na Rabu. Faro u Dramlju često or ganizira tematske dane drugih nacionalnih kuhinja.

Domaći ambijent i lokalne specijalitete nude Vodnjanka u Vodnjanu, Oštarija forti ca u Kastvu, Marina u Puntu i Artatore na Malom Lošinju.

15

U Brtonigli, malom mjestašcu na živopi snom brežuljku u Istri, u sklopu hotela San Rocco, nalazi se elegantan restoran nastao iz prostorija bivšeg podruma u kojem su se pro izvodila cijenjena obiteljska vina - malvazi ja i istarski teran. Bogata gastronomska po nuda temelji se ponajviše na tipičnim sezon skim specijalitetima kao što su ribe, tartufi, gljive, pršut i ostali tipični istarski proizvodi, koje prati veliki izbor regionalnih i internaci onalnih vina.

Rad na kvaliteti usluge i ponude nagrađen je mnogobrojnim visokim priznanjima i uvr šten u važne nacionalne i internacionalne eno

gastronomske vodiče. Član je JRE ( Jeunes Restaurateurs d’Europe) koje promiče pošti vanje tradicije te kreativnosti i inovativnosti kod mladih kuhara pod motom talent & passi on (talent i strast).

Upisan je u važne nacionalne i inter nacio nalne enogastronomske vodiče kao što su Veronelli , Gault Millau , Wo ist Österreich , a do djeljena su mu i druga mnogobrojna važna pri znanja. Restoran San Rocco uvršten je i u pu blikaciju Le Guide de l’Espresso, A tavola con il Nordest , Magnar Ben i Restaurant Croatica te je već godinama u vrhu hrvatske gastronomije.

Iako se nalazi u samom centru Brtonigle, ho

Srednja ulica 2, 52474 Brtonigla www.san-rocco.hr info@san-rocco.hr 052725000 13 - 23, , , 20, 20, 50 SAN ROCCO 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
16

tel-restoran je okružen velikim parkom i ma slinikom. Gosti mogu uživati u miru i tišini, pročitati knjigu u hladovini ili pak samo zadri jemati prepuštajući se zvukovima netaknute prirode. Iz godine u godinu, ponuda restora na se usavršava, a uz vrlo bogatu vinsku kartu s preko 200 etiketa, restoran hotela San Rocco nudi maslinovo ulje iz vlastite proizvodnje te vinski ocat koji je u hrastovim bačvama odle žao 20 godina.

Gostima je na raspolaganju i wellness kutak s vanjskim i natkrivenim bazenima, hidroma sažom te raznim tretmanima za ljepotu. Istra sve više postaje destinacija biciklista, a hotel San Rocco postaje idealno mjesto za ljubitelje vožnje biciklom koje su na raspolaganju i go stima hotela. Boutique-bike Hotel San Rocco raspolaže i prostorijom za čuvanje, pranje i ma nje popravke bicikla.

Batuta od boškarina začinjena kremom od žumanjka, gelom od octa, majonezom od maslinovog ulja i začinskim biljem
17

U malom mjestu Zambratija, na putu od Umaga prema Savudriji, nalazi se restoran Pergola . Kuhinju temelji na tradiciji od 1996. godine.

Vlasnik i kuhar Fabricio Vežnaver inspiriran je starim receptima domaće kuhinje i pristu pa im na originalan način, dodajući posebnost tradicionalnim okusima i mirisima.

Kreacija jela zasniva se na sezonskim namirnicama čiji se izvorni okus pokušava zadrža

ti. Koriste se domaće namirnice lokalnih proi zvođača ili iz vlastitog uzgoja pa ovisno o sezo ni, u ugodnoj atmosferi možete isprobati svje že ulovljenu ribu i domaće recepte, poput jela sa šparogama, tartufima, rakovicama, sipama te istarskog boškarina i tovara.

Restoran Pergola nagrađen je mnogobroj nim priznanjima, prepoznat je i u Michelin vodiču, a 2015. godine primljen je i u prestiž nu udrugu kuhara JRE ( Jeunes Restaurateurs d’Europe).

za 4 osobe: 3 jabuke, 12 Jakobovih kapica, 500 g kozica, 50 g sira Grana Padano, crni sezam, lješnjaci, maslinovo ulje, sol, limun

Jabuke ogulimo i lagano prokuhamo sa sokom od limuna da ne pocrne.

Kozice očistimo, napravimo kremu štapnim mikserom te malo začinimo solju i maslinovim uljem. Razvučemo tanki sloj kreme po papiru za pečenje te pečemo 6 minuta na 140°C bez ven tilacije. Zarolamo i narežemo nožem kao špagete.

Jakobove kapice očistimo od školjke, operemo te začinimo maslinovim uljem i soli.

Lješnjake narežemo na sitno i lagano popržimo na tavi. Napravimo male krugove od naribanog sira na papiru za pečenje. Na sir stavimo malo crnog sezama i tostiranih lješnjaka te stavimo u pećnicu oko 5 minuta na 200°C bez ventilacije.

Jakobove kapice lagano ispečemo na tavi. Serviramo tako da na dno stavimo prokuhane i zači njene jabuke s malo soli i maslinovog ulja. Na jabuke položimo pečene Jakobove kapice, a na njih špagete od kozica. Vrh dekoriramo pečenim sirom.

Morski cvijet Sunčana 2, 52475 Zambratija www.pergola.com.hr fabricioveznaver@gmail.com 052759685 uto - ned: 18 - 23, pon - ned: 12 - 23, , , 20, 25, 25 PERGOLA 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
18

Preko dana ubrane masline na strmim terenima oko Grožnjana u zalazak sunca se prevoze do odabrane istarske uljare. Tijekom veËeri i noÊi plod Êe se obraditi iskljuËivo mehaniËkim postupkom i hladnim prešanjem pretvoriti u ekstra djeviËansko maslinovo ulje. Do jutra proces Êe biti završen i prve zrake sunca pozvat Êe na ponovni odlazak u maslinik. Jedino ovakav naËin obrade maslina omoguÊuje najkvalitetnije ekstra djeviËansko maslinovo ulje!

B10 Istrian Fusion d.o.o | Vrh Kostanjice 78d, 52429 Grožnjan | www.b10.hr | info@b10.hr

Na pola puta između Umaga i Novigrada na lazi se malo ribarsko mjesto imena Lovrečica.

U tom predivnom krajoliku smjestio se re storan Badi , koji svojom kvalitetom i profesi onalnošću već dugi niz godina čuva svoje mje sto među 100 najboljih restorana Hrvatske osvajajući po putu i druge domaće i strane na grade.

Od svog osnutka 1986. godine pa sve do danas vođen je u obiteljskom duhu obitelji Badurina-Badi. Taj duh zbog kontinuiranog rada na usluzi i ponudi privlači goste iz cijele Hrvatske, Italije, Austrije, Slovenije…

Od ulaska u restoran, opreme interijera,

atmosfere, do usluge, sve je odmjereno i nena metljivo, a osoblje vas uvijek dočekuje s osmi jehom. U siječnju 2017. godine je restoran Badi postao članom prestižne udruge JRE ( Jeunes Restaurateurs d’Europe).

U bogatoj ponudi ističu se riblji specijalite ti, posebice specijaliteti od sirove ribe, školj ki i škampa te buzara Badi i brancin u kru hu (jelo godine 2014. po izboru organizacije MagnarBen). Badi nudi i degustacijske meni je sa sezonskim namirnicama u spoju tradici je i kreativnosti.

Bogatu vinsku kartu krase vrsna hrvatska vina, a u ponudi su i razna strana vina.

Zapečeni škamp i tartar od škampa na bisqueu od škampa Umaška 12, 52470 Lovrečica www.restaurant-badi.com info@restaurant-badi.com 052756293 BADI 96, 04, 06, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021 12 - 23, 12 - 23, PON, 07.01. - 21.01. , , 30, 70, 90
20
Sastojci za 2 osobe: 200 g fuža, 150 g Baccalà della mamma - Bakalara tartufino, 20 g crnih tartufa, 2 žlice mlijeka, sol Priprema: fuže stavite kuhati u vrelu i posoljenu vodu. U zagrijanu tavu stavite Bakalar tartufino te razrijedite s 2 žlice mlijeka. Miješajte dok ne dobijete gusti umak. Kad su fuži kuhani „al dente“, procijedite ih i prelijte umakom tartufino na koji možete naribati krupnije listiće tartufa. Sve skupa pomiješajte i poslužite toplo. Na posluženo jelo sitno naribajte ostatak tartufa. Preporučeno vino: malvazija Fuži tartufino Predsta vljamo vam... Baccalà della Mamma Kvalitetni proizvodi od nor veškog bakalara SINCE 1986 www.baccala-della-mamma.com www.bakalar-milena.hr info@bakalar-milena.hr Obrt za proizvodnju, preradu bakalara i ugostiteljstvo „Milena“. Bačva 3, 52463 Višnjan, Hrvatska T./F. +385 (0)52/449-593, +385 (0)52/449-253 • M. +385 (0)91/888-0740, +385 (0)91/202-0470 Ulica Michele della Vedova 55 52216 Galižana, Croatia T +385 (0)52 512 473 info@baioco.eu www. baioco.eu

Restaurant Trošt je smješten u marini Vrsar. Iz njega se pruža očaravajući pogled na more i mjesto Vrsar.

Vlasnici, obitelj Trošt, su u ugostiteljstvu već preko dva desetljeća i nakon što su imali u najmu objekte Vrsaranka i Marina, od 2001. godne posluju u vlastitom restoranu Trošt, koji je poznat i pod nadimkom vlasnika Ilvo.

Ljeti na prekrasnoj terasi, a zimi u toplom

ambijentu uz kamin možete uživati u ribljim i mesnim specijalitetima: tjestenini s jastogom, brancinu na gradelama ili u soli, pljukancima sa škampima i vrganjima te biftecima na ra zne načine.

Na raspolaganju vam stoji i veliki izbor kva litetnih domaćih vina.

“Doživite trenutke zadovoljstva uz iskreno go stoprimstvo i ukusna jela.”, poručuju vlasnici.

Obala Maršala Tita 1a, 52450 Vrsar www.restoran-trost.hr info@restoran-trost.hr 052445197 10 - 24, , , 160, 200 TROŠT 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
22
www.degrassi.hr info@degrassi.hr +385 (0)52 759 250 Bašanija - Podrumarska 3, Savudrija

Restoran Sv. Nikola nalazi se na porečkoj rivi, smješten nasuprot istoimenog otoka po kojem je i dobio ime. Ovaj luksuzno uređen i višestruko nagrađivan restoran s vrhunskom kuhinjom i poslugom nudi na dvije etaže i terasi specijalitete regionalne kuhinje uz veliki izbor istarskih, hrvatskih i internacionalnih vina. Uz mnoge specijalitete, osoblje poseb no ističe Carpaccio mare nostrum (od škampi,

hladno dimljene sabljarke i hobotnice) i ri blji filet Mali školj (filet brancina u umaku od škampi i jakobovih kapica).

“Posjetite nas i uživajte u jedinstvenoj atmos feri očaravajućeg ambijenta i vrhunskoj kvaliteti naše kuhinje. Našom maštom i entuzijazmom spajamo okuse u jedinstvena remek djela.” poručuje vlasnik restorana Nikola Bijelić.

Mali škoj

200 g fileta brancina, 1 kapesanta, 5 repova škampa, 1 dl biske, povrće (mrkva, cvjetača, brokula), maslac, sol i papar

Riblje filete očistimo od kostiju, posolimo ih i stavimo u zagrijanu tavu. Pečemo ih tri minute na strani kože i jednu minutu na drugoj strani. Gotove filete izvadimo, dodamo kapesantu i repo ve škampa, kratko sotiramo, podlijemo biskom i temeljcem od škampa. Kratko prokuhamo, poso limo, popaprimo i vratimo riblje filete u umak te ugasimo vatru.

Povrće skuhamo na pari te kratko sotiramo s maslacem i začinimo po želji.

Obala Maršala Tita 23, 52440 Poreč www.svnikola.com info@svnikola.com 052423018 11 - 01, , , 20, 60, 80 SV. NIKOLA 07, 08, 09, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
24
KALDIR 9A 52424 MOTOVUN ISTRIA CROATIA +385 995495449 info@valentafamily.wine www.valentafamily.wine DARNA d.o.o. Braće Pesel 10/a, 52210 Rovinj | Tel: 385-52-813-228 E-mail: darna@pu.t-com.hr | Web: www.darna.hr

U neposrednoj blizini starogradske jezgre Poreča, u sklopu hotela Valamar Riviera, nala zi se à la carte restaurant Spinnaker.

U elegantno uređenom restoranu s terasom, nude se specijaliteti hrvatske i istarske kuhi nje pripremljeni u skladu s najnovijim kulinar skim trendovima i tehnikama.

Glavni kuhar restorana Spinnaker Goran Hrastovčak zanat je izučio u restoranu La Pergola čuvenog kuhara Heinza Becka koji se diči trima Michelin zvjezdicama.

U kuhinji Spinnakera upotrebljavaju se samo lokalne namirnice. Zna se kako je svaka od njih proizvedena, uzgojena ili ulovljena i taj se izvorni okus namirnice poštuje i čuva u sva

kom jelu. Zato su tanjuri iz Hrastovčakove ku hinje umjetnička djela u kojima se preciznim i nadahnutim kuhanjem spajaju naizgled nespo jivi okusi. Svaki je zalogaj prepun različitosti, iznenađujućih aromatskih i teksturnih obrata.

Spinnakerovu vinsku listu od preko 120 eti keta lokalnih i međunarodnih vina, šampanja ca i pjenušavih vina, pažljivo je kreirao Sandi Paris, jedan od najboljih hrvatskih somme liera i strastveni promotor vina osebujnog ka raktera.

Osoblje Spinnakera ponosi se visokim ocje nama na Trip Advisoru, ima dvije kapice u vodiču Gault&Millau, preporuku u vodiči ma Venezie a tavola, Falstaff, Le Guide de L'Espresso i Istra Gourmet.

Obala Maršala Tita 15, 52440 Poreč hr.restaurantspinnaker.com spinnaker@valamar.com 052400804 12 - 22, , , 25, 30, 40 SPINNAKER 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
26

Teletina,

Prepeličje jaje, hren, lardo, lješnjak,
gorušica, rabarbara, korabica, izdanci mladog češnjaka, kavijar
tartar od šparoga 27

Restoran & Rezidencija Dream se nalaze svega par koraka od rive u živoj i posjećenoj turističkoj zoni povijesne jezgre starog gra da Rovinja. Smješten je u objektu iz 19. sto ljeća kojega su vlasnici dipl. ing. građ. Amir Kadunić i prof. Darija Kadunić u cijelosti te

meljito, građevinski i arhitektonski rekonstru irali s naglaskom na autohtone elemente sta re istarske gradnje. U finalnim arhitektonskim rješenjima, korišteni su samo izvorni prirodni materijali poput starih tavelica kojima su po krivene sve podne površine. Za sva vrata i broj

Joakima Rakovca 18, 52210 Rovinj www.dream.hr dream@dream.hr 052830613 12 - 24, , , 60, 60 DREAM 07, 08, 14, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
28

ne prozore, koji su izrađeni prema modelu sta rinske rovinjske stolarije, korišten je ariš kao tradicionalni materijal. Prozori i vrata su uo kvireni posebno restauriranim kamenim erta ma, a obnovljeni su i brojni kameni zidovi i olu ci, kao i starinski istarski kamin.

Na gornjim etažama objekta smještena je Rezidencija Dream sa sobama kategorizacije 4* u kojima gosti mogu uživati u kvalitetnom autohtonom uređenju uz sve pogodnosti mo derne tehnologije.

Kako je za ovaj iznimno zahtjevan projekt bilo potrebno, ne samo puno financijskih sred stava, strpljenja i znanja, nego i ljubavi prema očuvanju starina i njihovom ponovnom oživ ljavanju, moto restorana Dream, kao i njego vo ime, je sadržano u izreci J.B. Shaw-a, koja glasi: “You DREAM things and say WHY, but I DREAM things that never WERE and say WHY NOT“

Restoran Dream se sastoji od dvije poveza ne sale te zimske natkrivene sale sa starinskim

kaminom i ljetne terase. Interijer Dreama je spoj kvalitetnog autohtonog arhitektonskog uređenja kombiniran s modernim elementi ma. Osmišljen je s posebnim smislom za deta lje koji uključuju vrijedne antikvitete, tiffany lampe, slike akademskih slikara, starinske fo tografije, podne mozaike, thonet stolice, kao i vrijedan eksponat iz muzeja suvremene um jetnosti. U skladu s tim, u Dreamu ćete osjetiti duh starih vremena, ali i otkucaje gradskog ži vota, a pri tome ćete u miru autentične atmos fere, gdje se spaja staro i novo, kušati specijali tete tradicionalne istarske i moderne kreativ ne kuhinje. Restoran Dream njeguje medite ransku kulinarsku baštinu i kako je već deset ljeće otvoren tijekom cijele godine, ponuda se obogaćuje promotivnim i sezonskim jelovnici ma, a kruh kao i sva tjestenina domaće je kuć ne izrade. Posebna pažnja se posvećuje održa vanju atmosfere restorana probranom glazbe nom pozadinom koja prati svjetske ambijen talne trendove.

29

Restoran Puntulina otvoren je 2004. godi ne u obiteljskoj kući familije Pellizzer koja se uspješno bavi ugostiteljstvom skoro pola sto ljeća. Corrado Pellizzer (senior) je pionir ro vinjskog i hrvatskog turizma.

Restoran se nalazi u starogradskoj jezgri, a njegove terase su na samoj obali mora, s pre divnim pogledom na otok Sveta Katarina i jed nim od najljepših zalazaka sunca. Svjetla po stavljena u moru doprinose prekrasnom ugo đaju tijekom večeri.

Lokal vode supružnici Giannino i Mirjana Pellizzer.

Poslužuje se pretežno lokalno-mediteranska hrana u kojoj prevladavaju morski specijalite ti, iako u ponudi ima i mesnih jela i jela s tar tufima. Kuhinja je spoj rovinjske tradicije i no vih tendencija u načinu pripravljanja svježih, sezonskih namirnica. Specijalitete prati po nuda stotinjak etiketa istarskih i drugih hrvat skih vinogorja te stranih vina. Kako je resto ran ujedno i wine-bar, može se kušati vino i na čaše. U ponudi je i veliki izbor koktela. Gosti s kućnim ljubimcima su također dobrodošli. Preporučuje se rezervacija.

Sv. Križa 38, 52210 Rovinj www.puntulina.eu puntulina@gmail.com 052813186, 098368504 12 - 23, , , 100, 70 PUNTULINA 12, 14, 15, 16, 17 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
30
Filet brancina u emulziji limuna začinskog bilja i maslinovog ulja Pljukanci s okusima mora 31

Restoran Vodnjanka doima se poput kaza lišnog caffea ili pak dekoracija neke kazališ ne predstave pa onda poput muzeja što od za borava spašava neke vodnjanske starine. On je ujedno i izložbeni prostor mnogih lokal nih umjetnika. U svakom slučaju, vlasnica Svjetlana Celija svoju kreativnost dijeli sa svo jim gostima i zadovoljno promatra reakcije koje uglavnom rezultiraju novim idejama.

Taj obiteljski restoran salonskog tipa, dugo godišnja tradicija učinila je nezaobilaznim kul

tnim mjestom hrvatske gastronomije.

Domaća tjestenina, vrhunski istarski pr šut i fini odležani sirevi, domaća skuta, sla sni odresci cijenjenog mesa kao što je boška rin, tople i okrepljujuće maneštre i vodnjan ske slastice, privlače goste već desetljećima u Vodnjanku.

O uspjesima Vodnjanke govore plakete, po velje, zahvale, priznanja, novinski članci u svjetskim revijama, televizijske emisije, inter vjui, a nadasve njezini gosti.

Istarska 22b, 52215 Vodnjan www.vodnjanka.com info@vodnjanka.com 052511435, 012020597 11: - 23:, , , 50, 40, 50 VODNJANKA 99, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
32

Od 2019. godine Vodnjanka posluje na dvije lokacije. Stanovnici metropole ne moraju pu tovati u Istru ako žele uživati u Svjetlaninim delicijama. U Zagrebu, Gundulićevoj ulici br. 16 posluje istoimeni restoran sa pravom istarskom kuhinjom. Prostor restorana osmi šljen je tako da detalji i uređenje dočarava ju atmosferu elegantnog vodnjanskog dnevnog boravka.

„Sve brižno odabrane namirnice na tanjuru došle su direktno iz domaćinstava ili vrta, polja, livade Vodnjana i okolice. To je naša slika: recep

ti iz starih škrinja, kojima smo dodali prstohvat mirisnih travčica, lavandinih cvjetića... i svježinu modernih kulinarskih trendova. Vaše zadovolj stvo bit će nam istinska i najvrjednija nagrada.“, kaže vlasnica Svjetlana Celija.

Čokoladna torta s maslinovim uljem pri ča priču o maslinovom ulju iz našeg maslini ka. Na svakom stolu nalazi se bočica našeg ulja koje proizvodimo od autohtone sorte – Buža te Lecino i Pendolino kao mlade sorte koje se sade u maslinicima. O našim maslinicima bri ne OPG Bruno Celija.

Čokoladna torta s maslinovim uljem

300 g tamne čokolade, 3 dl maslinovog ulja buža, 9 jaja, 90 g šećera

Čokoladu otopimo u maslinovom ulju. Žutanjke izmiksamo sa šećerom u kremu. Bjelanjke istučemo u snijeg. Kremu od žutanjaka sjedinimo s otopljenom čokoladom i maslinovim uljem. U tu smjesu polagano dodamo snijeg od bjelanjaka kako bi smjesa ostala prozračna. Izlijemo u kalup premazan maslacem i pečemo na 170°C 35 minuta.

33

U Moščenićkoj Dragi, malom ribarskom mjestu na opatijskoj rivijeri, uz jednu od naj ljepših plaža Kvarnera, smjestio se restorankonoba Zijavica . Romantičnu prošlost i uz budljive izazove današnjice u skladnom spo ju osjetiti ćete čim uđete u prostor Zijavice ko jim dominiraju drvo i kamen. Terasa, podignu ta tek nekoliko centimetara nad plažom, stvo rena je za potpuni doživljaj malih remek djela kvarnerske i istarske gastronomije.

Preko 40 godina ribarenja na Kvarneru, tra dicionalnog obiteljskog posla vlasnika konobe Zijavica, nadograđeno je i zaokruženo kulinar skom i ugostiteljskom ponudom. Zadržati kor jene u tradiciji, a istovremeno prihvatiti mo derne izazove visoke gastronomije, cilj je mla dog tima u kuhinji ove male, pitoreskne i vrlo ugodne konobe - restorana, na čijim se jelov nicima, uz morske delicije poput hobotnica i škampi, nude i autohtoni specijaliteti konti nentalne Istre.

Šetalište 25. travnja 2, 51417 Moščenićka Draga konoba-zijavica.com info@konoba-zijavica.com 051737243 čet - ned: 12 - 22, 01.01. - 01.02. , , 27, 40 ZIJAVICA 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
34
Brancin, škamp, cvijet tikvice i celer Brancin, menta, grašak Hobotnica, polpeta, šalša Kapasante, paški, holandez, granule od slanih inćuna 35

Restoran Ganeum (podrum za uživanje) je smješten u staroj jezgri grada Lovrana. Svojim rustikalnim interijerom savršeno se uklapa u gradske zidine. Unutrašnji dio restorana ima 10 stolova i prima do 35 ljudi, a vanjski dio ras polaže terasom u starom gradu, kapaciteta 25 sjedećih mjesta.

Iskusan kuhar Robert Benzia koji je i u pri jašnjoj praksi izborio niz međunarodnih pri znanja, ovaj svoj vlastiti restoran je koncipirao

kao podrum za uživanje u hrani, vinu, ambi jentu i adekvatnoj muzici. Kuhinja je otvorena i gosti food & wine bara mogu uživati u pogledu na pripremu specijaliteta baziranih na dnevnoj ponudi lokalnih namirnica.

U ponudi su riblja, mesna i vegetarijanska jela te degustacijski meniji u 5 sljedova. Jela prati bogata ponuda vina iz svih hrvatskih vin skih regija, a mnoga se vina mogu dobiti i na čaše.

Stari grad 5, 51415 Lovran www.gastronaut.hr ganeumlovran@gmail.com 0915779160 13 - 24, PON, , , 35, 25 GANEUM 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
36

Carpaccio s

povrćem i

Flank steak s estragonom i umakom od hrena

Hobotnica na

od bijelog

Koljenica od odojka s kremom od krumpira i slanutka

mariniranim
perlicama od malina
humusu
graha 37

Na opatijskom omiljenom šetalištu – lun go mare , u romantičnom ambijentu predivnog parka, smjestila se Villa Ariston , jedna od naj starijih i najočuvanijih vila ovog podneblja.

Prvi se put spominje daleke 1890. god. kao vlasništvo gđe. Ane Pick, udovice dr. Juliusa iz Ozora u Mađarskoj. Godine 1898. vlasni com postaje barunica Hedwiga von Haas –Teichen iz Beča, koja 1908. naručuje projekt

kod Oswalda Meese, arhitekta prvog opatij skog hotela Kvarner.

Današnji oblik dobila je zahvaljujući adap tacijama koje je od 1915. do 1924. god. izvršio bečko-opatijski arhitekt Carl Siedl pretvorivši je tako u mediteranski dragulj koji kao da izvi re iz kamene hridi ponad mora.

Hotel Villa Ariston, okružen prekrasnim parkom, jedan je od najšarmantnijih hote

Degustacije extra djevičan skog maslinovog ulja

M. Tita 179, 51410 Opatija www.villa-ariston.hr info@villa-ariston.hr 051271379 12 - 24, UTO, , , 10, 40, 60 VILLA ARISTON 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 09, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
38

Hobotnica na kremi od korjenastog povrća

la opatijske rivijere. Mjesto gdje se atmosfera prošlih vremena savršeno sjedinjuje s moder nim komforom i prvoklasnom uslugom, ideal no je za jedinstven odmor.

Kreativnost, okuse i mirise možete prepozna ti u degustacijama od sedam sljedova po izbo ru chefa, uz pratnju vina po izboru sommeliera.

Ljubitelji extra djevičanskih maslinovih ulja ih mogu upoznati kroz degustaciju.

Mirnoćom svog ambijenta i diskretnom uslu gom, osoblje nastoji udovoljiti u svakoj prilici. Ujedno poručuju: „Villa Ariston pravi je odabir za vaše vjenčanje iz snova!“.

39

Yacht club se nalazi na atraktivnoj lokaci ji ponad mora s pogledom na Opatijsku luči cu i Kvarnerski zaljev, uz šetnicu Lungomare. Restoran je uređen u primorskom štihu s dvije sale i velikom vanjskom terasom. Veselje i živu boju podižu kreacije Voje Radoičića. Ribari, nautičari i gurmanski znalci svakodnevno ga hodočaste, jer su jela kao kod nonica.

Njeguje istarsko–primorsku kuhinju s tim brom po domaću uz lokalne i sezonske na mirnice popraćene s onim najfinijim što more daje. Naglasak je na delicijama iz mora te tje steninama i rižotima...

Od mnogih specijaliteta treba izdvojiti Maneštricu od sipe , Lignje na opatijski , Grdobinu u umaku od kapara s palentom i Ražnjiće od gr dobine, kapesante i kozice . U ponudi ima i me snih specijaliteta.

Vinska karta uključuje široki spektar hrvat skih i stranih vina renomiranih vinskih kuća. Nude se vina iz Istre, Slavonije i Dalmacije, a interesantna su i ona iz španjolskih, francu skih, talijanskih i čileanskih vinskih regija.

“Provedite ugodne trenutke u Yacht clubu i uživajte u zalogajima koje smo kreirali za vas.” po ručuju domaćini.

Zert 1, 51410 Opatija www.yacht-club-opatija.com info@yacht-club-opatija.com 051272345 10 - 23:30, , , 60, 40 YACHT CLUB 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
40

Pljukanci sa škampima i šparogama

70 g svježih pljukanaca, 70 g očišćenih repova škampa, 50 g očišćenih i narezanih šparoga, 1 dl bijelog vina, 2 dl temeljca od škampa, 0,5 dl maslinovog ulja, 1 režanj sitno narezanog češnjaka, sol i papar

Svježe pljukance skuhamo u slanoj vodi tako da ostanu “al dente”. Od glava škampi skuhamo temeljac. Na maslinovom ulju kratko popržimo češnjak, dodamo repove škampa i pustimo da porumene. Ubacimo šparoge i promiješamo.

Zalijemo vinom i temeljcem, pustimo da prokuha, začinimo pa ubacimo pljukance.

Kuhamo par minuta da se umak reducira.

Panna Cotta

5 dl slatkog vrhnja, 2,5 dl mlijeka, 120 g šećera, 100 g želatine u listićima, 2 vanilin šećera

U loncu zagrijemo vrhnje, mlijeko, šećer i vanilin šećer do stanja vrenja. Ne smije kuhati.

Rashladimo i u to umiješamo namoče nu želatinu. Sipamo u male kalupe. Kada se dobro ohlade, stavimo još par sati u hladnjak. Serviramo uz preljev od šumskog voća ili čoko lade.

41

Hotel Bevanda je design hotel s pet zvjezdi ca nastao na temeljima istoimenog restorana. Nalazi se na korak do mora, s pogledom na pre divnu Rijeku i Opatiju te Istru i otoke u daljini.

Kuhinja restorana bazirana je na namirnica ma iz mora pa tako gosti svakodnevno mogu uživati u širokom izboru svježe ribe, rakova i školjki. Veliki akvarij s morskom vodom pru ža utočište mnoštvu riba i rakova te jamči naj svježije jastoge i hlapove.

Naglasak kuhinje je na svježoj, organskoj namirnici lokalnog podrijetla.

Jela se pripremaju na roštilju na drvenom ugljenu, pod pekom i u krušnoj peći.

Vinsku listu čini više od 500 etiketa. Ponuda vina na čaše, uz preporuku sommeliera, spoj hrane i vina na ležernom ručku ili romantičnoj večeri doprinose ugodnom doživljaju.

Ljetna terasa koja je samo nekoliko koraka od mora s pogledom na cijeli Kvarnerski zaljev, može se koristiti i u zimskim mjesecima budu ći da je ostakljena i grijana. Okružjem domi nira plavetnilo mora, a zvukovnu podlogu čini ugodna piano glazba.

Summer bar koji se nalazi uz restoran, tik uz more, u ljetnim mjesecima dodatno obogaćuje ponudu, uz izbor vrhunskih pjenušaca i šam panjaca te ribljih snackova i svježih kamenica.

Zert 8, 51410 Opatija www.bevanda.hr bevanda@bevanda.hr 051718354 12 - 24, , 10, 120 BEVANDA 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
42
43

U malom mjestu Volosku, povezanom s Opatijom i Lovranom šetnicom Lungo mare, na mjestu gdje je nekada poslovala na dale ko poznata gostiona Ivka, na terasi natkrive noj stoljetnom glicinijom s predivnim pogle dom na more ili u sali s kaminom, danas svo je specijalitete nudi osoblje restorana Ostaria Veranda .

Među specijalitetima restorana su i plava riba u savoru, krem juha od mladog špinata sa zapečenom skutom i bademima, marinira na hobotnica na žaru, kruška u teranu i mnoge

OSTARIA VERANDA

druge delicije inspirirane lokalnim namirnica ma u njihovom najboljem izdanju.

„Držimo da je kuhanje umjetnost, vještina kojom gostima omogućujemo putovanje i isku stvo kroz jela spravljena strašću i ljubavlju. Isto tako, vjerujemo da je manje ponekad više koriste ći svježe i pravilno spremljene namirnice. Ostaria Veranda ne nudi samo okus i izgled jela na tanju ru, već kompletno gastro iskustvo u koje vjerujemo i koje serviramo iznova svojim gostima.“, po ručuju domaćini.

Dr. A. Mohorovčića 40, 51410 Volosko www.ostariaveranda.hr info@ostariaveranda.hr 051875189 12 - 23, , , 56, 80
19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
44

Dimljeni brancin, krema od badema i gel od nara

Marinirana hobotnica u pivi i soji, hladna pikantna salsa, pomodorini, masline i kapari

File plemenite ribe na kremi od dimljenog karfiola, pečeni komorač, popečci od aromatiziranih tikvica i riblji demi-glace

Carpaccio od cikle, burrata, gel od cikle i tostirani pinjoli
45

Restoran Plavi podrum nalazi se u volo šćanskoj lučici kraj samog mora. Već više od 100 godina, kao najstariji restoran na opatij skoj rivijeri, orijentiran je ka vrhunskom vinu i sofisticiranoj mediteranskoj gastronomiji.

Nastoji se sačuvati tradicija izvorne hrane i gastronomskih običaja primorskog kraja pa se tako u ponudi nalaze i autorski reinterpretira na specifična jela Primorja. S ponosom se go stima nude jela koje je osmislila voditeljica re storana Daniela Kramarić s vrhunskim timom kuhara, kao što su: kvarnerska marinirana tri lja u marakuji na kremi od bijelih badema,

kvarnerski škampi Cardinale u hladnoj juhi od rajčica i jagoda te mirisne capesante na kremi od jabuka i kurkume s prašinom od kave i istar skim crnim tartufom. Osnova kuhinje restora na su svježina i kvaliteta lokalnih namirnica, što u sofisticiranoj kulinarskoj obradi rezultira vrhunskim gastronomskim doživljajem.

Iznimna se pažnja poklanja i pićima, poseb no vinima. Na vinskoj karti restorana nalazi se preko 250 etiketa s naglaskom na Stari svijet, a karta se stalno obogaćuje u skladu s najnovijim svjetskim trendovima, ali i događanjima u nas. Credo kuće je - svako jelo zahtijeva “svo

Obala F. Supila 4, 51410 Volosko www.plavipodrum.com dkramari@inet.hr 051701223 12 - 24, , 80, 80 PLAVI PODRUM 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
46

je” vino, stoga nude vina na čaše, a svako vino zahtijeva i “svoju” čašu. Voditeljica restorana i glavni sommelier Daniela Kramarić je dvo struka prvakinja sommeliera Hrvatske i prva kinja Istočne i Srednje Europe.

Restoran Plavi podrum, osvojio je 2008. i 2010. godine izrazito visoko svjetsko prizna

nje, ušavši na listu St. Pellegrino kao jedan od najboljih 100 restorana svijeta.

U sommelierskom duhu restoran nudi i ci gare. Iz humidora možete odabrati odgovara juću cigaru i dolično okončati gurmanski uži tak. Kako i priliči: uz gutljaj porta, malta ili ruma…

Salata od kvarnerske sipe

gel od dinje, emulzija od citrusa, prah od crnih maslina, maslinovo ulje Torčol (Salvela) aromatizirano mentom i bosiljkom

47

Restoran Stancija Kovačići smjestio se u okruženju zelenih brežuljaka u malome mje stu Rukavac svega 4 km udaljenom od Opatije.

Vlasnik, ujedno i chef kuhinje je Vinko Frlan, entuzijast, koji je u staru kuću svojih dje dova izgrađenu davne 1880. udahnuo novu ra dost. Nekadašnju kovačnicu je 2009. pretvo rio u raskošnu i rustikalnu stanciju te autentič no i elegantno odredište za ljubitelje gastrono mije i odmora.

Gastronomska ponuda restorana zasnovana je na tradicionalnoj kuhinji i održava utjecaj podneblja, blizinu mora i šume, godišnja doba,

mirise i okuse primorja. U svakodnevnoj pri premi jela koriste se svježe sezonske i lokalne namirnice nabavljene od lokalnih proizvođa ča. Svakodnevno se peče domaći kruh i izra đuje domaća tjestenina. Gosti mogu uživati u mesnim i ribljim specijalitetima koja u prolje će nadopunjavaju jela od šparoga, divljeg luka, koprive i motra, a u jesen jela od vrganja, suhog voća i maruna. Nude se i jela s crnim tartufi ma, domaći pljukanci, ravioli, grašnjaki, jela s jadranskim škampima i kaneštrelama te jela s boškarinom.

Dio priče je i terasa sa začinskim vrtom pre punim bilja (kadulja, ružma rin, lavanda, koromač, lovor, bosiljak...) koje chef Vinko Frlan pomno bira prilikom kreiranja svojih jela.

Vinska karta restorana bazi rana je na ponudi vina hrvat skih proizvođača te nudi 50ak etiketa, velikim djelom vi nara iz područja Istre.

Interijer restorana inspiri ran je prirodnim okruženjem gdje se isprepliću prirodni ma terijali kamen i drvo s toplim zemljanim bojama.

Teleći file s tartufima i sezonsko povrće Rukavac 51, 51211 Rukavac www.stancija-kovacici.hr stancija.kovacici@gmail.com 051272106 sri - ned: 12 - 23, sri: 18 - 20, čet - ned: 12 - 23, , 60, 70, 40 STANCIJA KOVAČIĆI 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
48
www.karlictartufi.hr Gir d.o.o. Paladini 14 52420 Buzet T +385 (0)52 667 304 +385 (0)91/575-9196 +385 (0)95/198-6068 +385 (0)91/572-7932 okusi! pronađi! odmori se!

Kastav je stari, zidinom okružen gradić, na brdu koje dominira sjeverozapadnim područ jem od Rijeke. S njegovih vidikovaca Kvarner i Liburnija su kao na dlanu.

Hotel i restoran Kukuriku karakterizira oso ban stil i artistički pristup kulturi stola vlasni ka Nenada Kukurina. Uz njegovanje svjetskih gastronomskih trendova, sljubljuju se ponekad neočekivani tandemi hrane i pića. Svakoga se dana stvaraju novi recepti, bazirani na dnev noj ponudi lokalne tržnice i plodovima prirode Kastavskog kraja.

Kompleksnost okusa, raskoš oblika i boja na tanjuru predstavljaju senzaciju za nepce i oči, a ručkove i večere u dobrom društvu pretvaraju u pravu svečanost hrane. Pri izboru jela, najbo lje se je prepustiti osoblju i kuhinji koji će vas nastojati oduševiti ribljim, mesnim ili vegeta rijanskim sljedovima.

Kako se ne bi izgubili u izboru od preko 100 etiketa iz vinskog podruma Kukuriku, sommelieri će svako jelo sljubiti s idealnom vinskom pratnjom.

1,5 l mlijeka, 350 g griza, 90 g maslaca, 110 g parmezana, 20 g soli, 3 cijela jaja i 2 žutanjka, tartuf, guščja jetra

U lonac stavimo mlijeko, maslac i sol te pustimo da zakuha. Kada zakuha, mješajući pjenjačom dodajemo griz. Kuhamo 8 minuta pa dodamo parmezan. Nastavimo miješati još 4 minute na laganoj vatri. Ugasimo vatru i dodamo jaja. Mikserom dobro izradimo smjesu i izlijemo u pleh kojeg predhodno namastimo i pospemo krušnim mrvicama. Ispečenu smjesu pustimo da se ohladi. Kada je smjesa hladna (tvrda) rimski njok je gotov i spreman za posluživanje.

Za umak popržimo 2 režnja češnjaka na maslinovom ulju. Zalijemo mesnim temeljcem (2 dl) i pustino da krčka na laganoj vatri oko 5 minuta. Nakon toga dodamo malo naribanog tartufa. Posolimo i popaprimo. Dodamo malo peršina i prije serviranja sve zgusnemo maslacem.

Guščju jetru popržimo s obje strane na zagrijanoj tavi bez ulja. Prije serviranja preko svega naribamo tartuf.

Rimski njok s guščjom jetrom u umaku od crnog tartufa Trg Lokvina 3, 51215 Kastav www.kukuriku.hr info@kukuriku.hr 051691519 12 - 23, UTO, 12 - 23, NED, , , 50, 60 KUKURIKU 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
50

HOTEL-VINOTEL GOSPOJA

Frankopanska 1, Vrbnik

KONOBA ŽLAHTINA

Pred Sparov zid 9, Vrbnik

KUŠAONA-PIZZERIA Vitezićeva 9, Vrbnik

VlNARIJA GOSPOJA Sv. Nedije 3, Vrbnik

KUŠAONA CRIKVENICA Školska 3, Crikvenica KUŠAONA RIJEKA

Riva Boduli 7a, Rijeka

TOČIONA VEŽICA

Kvaternikova ul 62, Rijeka

Poželite li pogledati Kvarner odozgora, a pri tom uživati u domaćim specijalitetima, resto ran Oštarija Fortica bi mogao biti mjesto na koje želite otići.

Vlasnik, a ujedno i šef kuhinje Željko Markus, jela priprema s dnevnom ponudom svježih namirnica s tržnica i od provjerenih dobavljača, a posebno ističe tjesteninu pripre mljenu u vlastitoj kuhinji, jela od boškarina i visoko kvalitetno odležana mesa kao što su biftek, teleći kotleti, ombolo... Rižoti su spe cijalitet kuće, a svaki zahtjeva vrijeme sprav ljanja kako bi zasjao u punom okusnom sjaju. Tjestenine se pripravljaju u restoranu po tra

OŠTARIJA

dicionalnim receptima te serviraju oplemenje ne raznim umacima i ukusima primorskog i istarskog kraja. „Mesne delicije želimo prikaza ti po našim receptima, da se ne zaboravi njihovo značenje izvorne kvalitete i okusa, stoga Vam nu dimo naša jela s ljubavlju spravljena.“, poruču ju domaćini.

Dnevni slatki kutak ponude, sastoji se od proizvodnje kolača i slastica isključivo bazira nih na svježim namirnicama. Godišnja doba kreiraju ponudu sezonskih menija.

U vlastitom vinskom podrumu imaju 70 vr sta vina, a Žlahtina i Cabernet Pavlomir su vina kuće.

Trg Matka Laginje 1, 51215 Kastav restaurant-fortica.hr forticakastav@gmail.com 051691417, 0915183819 10 - 24, , , 50, 60, 50
FORTICA 16, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
52

Primorski pijat

Krema od divljih kvarnerskih šparoga, pire od celera, kruške i mascarpone sira, file jadranskog brancina, mlado maslinovo ulje

Riblja jela se pripremaju na istarskim maslinovim uljima, a na stolu ih prate maslinova ulja Konfin, Mate i Chiavalon.

53

Smješten na samoj hridi prelučkog zaljeva, restoran Navis pruža vrhunski gourmet doživ ljaj svakom gostu. Atmosfera je čarobna: dok vam poglede mami kvarnerski arhipelag koji ponosno krasi pučinu, vaše nepce čeka poseb no iznenađenje. Kroz ponudu najkvalitetni jih sastojaka mediteranske i kontinentalne ku hinje, upoznat ćete se s genijalnim i maštovi tim idejama pretočenim u inspirativni menu sastavljen od sezonskih i lokalnih namirnica. Pažljiv odabir sastojaka i čarobna kulinarska interpretacija chefa rezultiraju vrhunskim ga stro užitkom.

"Kad je hrana u pitanja, ne radimo kompro mise. Carpaccio od jadranske tune, jastog, svježe kamenice, biftek sa svježim istarskim tartufima,

gregada od morske divljači, domaći kruh iz kruš ne peći bez aditiva. Vi birate i ne brinete. Sve naše namirnice su svježe, kvaliteta neupitna, a kreativ no osmišljen meni s izraženim karakterom na se kundu će vas dovesti u napast – pojesti odmah ili se još malo diviti. Samo na sekundu…

Teško je izdvojiti samo jednu stvar koja se ističe na našem meniju. Svaki red krije svoju tajnu i po sebnost. Bilo da je riječ o svježim ribljim specija litetima ili tradicionalnim jelima ispod peke, ino vativna interpretacija našeg chefa odvest će vas na trenutak iz stvarnog svijeta u čarobni gastro svijet a la carte restorana Navis. Kažu da gurma ni tri puta uživaju u hrani: prvi put kad vide hra nu, drugi put kad osjete njezin miris te treći put kad ju kušaju. Na vama je samo pripremiti sva osjetila i prepustiti se doživljaju.", poru čuju domaćini.

Dokaz prestižnosti je i uvrštavanje restorana u Michelinov vodič za 2020. godinu.

Od sezone 2020. restoran je uveo ja pansko-mediteransku fuziju - “Fusion by Navis”, gdje je moguće isprobati sushi pripremljen od lokalnih vrhun skih sastojaka obrađenih jedinstve nom japanskom tehnikom tretiranja namirnica.

Ivana Matetića Ronjgova 10, 51410 Opatija hotel-navis.hr hotel@hotel-navis.hr 051444600 12 - 23, , , 65, 60 NAVIS 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
54
51557 CRES - HRVATSKA Trg Frane Petrića 7 T +385 95 914 387 T +385 91 216 7655 racica@ri.t-com.hr

Nebo Restaurant & Lounge potpisom Denija Srdoča s ponosom spaja jedinstvene okuse Hrvatske s prekrasnim pogledom na Jadran. Smješten je između Rijeke i Opatije, na zadnjem katu hotela Hilton.

Od kreativnih jela u restoranu do večernjih koktela u prozračnom salonu, ova živahna ri ječka fine dining destinacija vodi svoje goste

na putovanje u nove visine hrvatske gastrono mije. Nebo je prvi riječki restoran s Michelin zvjezdicom, a Deni Srdoč, najmlađi hrvatski chef nagrađen s 2 Michelin zvjezdice.

Delicije sezonskih degustacijskih menija prati vrlo ozbiljna vinska karta te lista od pre ko 30 šampanjaca i pjenušaca.

Opatijska ul. 9, 51000 Rijeka neborijeka.com info@neborijeka.com 051600119, 0911602955 17 - 23, PON, , , 40, 100 NEBO r estaurant CROATICA 100 ∙2021
56
57

Nautica restaurant & bar se nalazi uz plažu Ploče, u sklopu kompleksa Bazena Kantrida. Vodi ga poznati korčulansko-riječki ugostitelj Danko Borovina, koji je udružio svoje snage s Vedranom Bjelobrk.

Riblje i mesne delicije Mediterana pripre maju se od svježih lokalnih namirnica. U sklo pu projekta Riječkih gastronomskih luka, Nautica se okitila sa tri titule: Ribarske luke jer je prezentirala ugovore s lokalnim ribari ma koji je svakodnevno snabdijevaju, Poslovne luke jer nudi uz tehniku i dva separea za sa

stanke te Romantične luke jer se uz pogled na Kvarnerski zaljev može uživati i u jelima s afro dizijačkim namirnicama.

Gosti su je prepoznali kao mjesto pogodno za različita okupljanja, a ona povjerenje dodat no pravda okupljajući goste na tematskim ga stronomskim i vinskim druženjima.

U ponudi imaju maslinovo ulje uljare Bačić s Korčule (sorte Lastovka i Orgula). Također imaju aromatizirana maslinova ulja s okusom limuna, naranče i ružmarina.

Podkoludricu 2, 51000 Rijeka nautica-restaurant.com info@nautica-restaurant.com 051410041 uto- sub: 10 - 22, ned: 10- 18, PON. , , 5, 100, 60 NAUTICA r estaurant CROATICA 100 ∙2021
58

Tartar od tune

150 g tune, 0,2 dl maslinovog ulja, limunov sok, kapula, soja umak, papar

Svježu tunu stavimo na 20 minuta u zamrzivač, kao bi je lakše narezali. Očistimo je od bijelih vlakana i sitno nasjeckamo. Prelijemo je sokom od limuna. Umiješamo sitno nasjeckanu kapulu, maslinovo ulje i soja umak te poparimo.

Sve dobro promiješamo i serviramo uz fete limuna i prepečeni kruh i maslac.

59

U Dramlju, tipičnom primorskom mjestašcu u blizini Crikvenice, nedaleko od mora, smje šten je restoran Domino u vlasništvu obite lji Domijan.

U nastojanju očuvanja tradicije izvorne hra ne i gastronomskih običaja primorskog kra ja, restoran je orijentiran na specijalitete iz mora, iako se ne zanemaruju ni mesna jela. Jednostavnošću, kvalitetom i velikim zalaganjem cijele ekipe, restoran je uspio steći repu taciju mjesta u koje se gosti rado vraćaju.

Glavni kuhar Dragan Visković, osvajač niza medalja i priznanja za svoj rad te istaknuti član Hrvatskog kuharskog saveza, svakodnev

no teži nekim novim kreacijama. Ovisno o go dišnjem dobu, sezoni, ponudi tržnice i ribarni ce, ali i željama gostiju, stvaraju se kvalitetne i kreativne delicije.

Vinu, kao glavnom pratećem piću poklanja se izuzetna pozornost. Na vinskoj karti nala zi se velik broj izabranih vrsta vina, koja se ne prestano nadopunjuju u skladu s najnovijim trendovima.

Ugodan ambijent okružen zelenilom i oba sjan plamenom svijeća te ljubazno i nenamet ljivo osoblje, čine Domino ugodnim mjestom za romantične večere, izlazak s obitelji, prijate ljima ili poslovnim partnerima.

Braće Car 23, 51265 Dramalj www.domino-dramalj.com dubravkodomijan@gmail.com 051786472 sri - ned: 12 - 24, 01.01. - 31.01. , , 15, 50, 50 DOMINO 06, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
60

Poširani filet brancina punjen smjesom od škampi, blitve i mrkve

za 4 osobe: 4 fileta svježeg brancina (oko 120 g za svaki), 4 manja krumpira, 2 mrkve, 2 cikle, 8 dl ribljeg temeljca, 1 dl žlahtine, 1 dl maslinovog ulja, sol i papar, 4 repa očišćenih škampi

U ribljem temeljcu skuhamo krumpir i mrkvu, a kuhanu ciklu ispečemo na maslinovom ulju.

Očišćene filete malo posolimo i na svaki stavimo malo začinjene blanširane blitve, štapić mrkve i škamp. Zarolamo, umotamo u aluminijsku foliju, probodemo štapićem par rupa i stavi mo poširati u riblji temeljac uz dodatak bijelog vina. Napomena: temeljac ne smije kuhati (oko 90°C).

Prije serviranja lagano posolimo i popaprimo te pokapamo maslinovim uljem.

61

Dramalj se nalazi u središtu lječilišta pozna tog od antičkog doba. Okružen je prirodnim ljepotama i resursima. Miješanje vjetrova s morske i gorske strane nosi u sebi obilje blago dati za zdravlje. U tom posebnom prirodnom ambijentu, uz more se smjestio Faro restau rant & lounge bar.

U toplim danima, atraktivna terasa sa tri ambijenta i atrij, pozornice su gastronomskih užitaka. Osim Hrvatske kuhinje, pod krilati com „World wide food restaurant“ možete oku siti i čari brojnih svjetskih kuhinja - španjol ske, talijanske, tajlandske, argentinske, fran cuske, turske – svakoj od njih su posvećeni te matski dani. Bogata vinska karta prati svaki odabrani slijed hrane.

Arhitektura objekta spaja tri različita, a me đusobno spojena ambijenta. Prednji ulazni dio ima DJ pult i pripadajuće vizualne efekte koji otvaraju mjesto za plesni podij.

Prostor uz glavnu staklenu ogradu nad sa mim morem proteže se iz ulaznog ambijenta prema intimnijem dijelu i čini najatraktiv niji dio za uživanje u specijalitetima restora na Faro.

Veći dio restorana smješten je u prigod no osvijetljenom i prostranom dijelu terase. Posebnost ovog prostora je što omogućava in

timnost uživanja u gastro ponudi restorana, a pogodan je i za ugostiti grupe. Faro je mogu će u potpunosti rezervirati za privatne zabave, vjenčanja, domjenke, promocije, ili samo di jelove terase gdje ćete imati potpuni mir i pri vatnost.

U donjem dijelu objekta, u prilazu s plaže, smješten je Faro beach & pizza bar s terasom u prirodnom hladu i ponudom pizza i pića.

„Zavirite u FARO kuhinju i uživajte u svim blagodatima Jadrana!“, poručuju domaćini.

Gajevo Šetalište 50, 51265 Dramalj faro-bar.com marketing@faro-bar.com 098224518 12 - 24, , , 70, 150 FARO r estaurant CROATICA 100 ∙2021
62

Jakobove kapice s kremom od karfiola i hrskavom pancetom

Crveni luk narežemo na tanke trakice i popržimo s 2 žlice ulja i prstohvatom soli 2 do 3 minute. Dodamo nasjeckani karfiol i nastavimo kuhati još 3 minute. Dodamo sitno nasjeckan češnjak, na jako kratko, samo da zamiriši te prelijemo vrhnjem za kuhanje. Kuhamo dok se ne reducira 20 %. Dodamo 50 g maslaca te dobro izmiksamo štapnim mikserom. Začinimo sa soli i paprom.

Pancetu ispečemo na tavi sa obje strane po minutu te prebacimo na papirnati ubrus. Kad se malo ohladi biti će hrskava, a ako nije treba još malo prepeći.

Na ugrijanu tavu dodamo žlicu ulja i Jakobove kapice te lagano posolimo. Pečemo 2 minute sa obje strane. Jakobove kapice je preporučljivo jesti srednje pečene. 30 sekundi prije kraja pečenja dodamo ostatak maslaca te prelijemo sokom od pola limuna.

Serviramo tako da na tanjur sta vimo 4 žlice pirea od karfiola odvo jeno. Zatim u krug, pored pirea slo žimo Jakobove kapice ne hrskavu pancetu koju možemo zabosti u pire. Nasjeckamo rotkvice na tanke krugo ve pored pancete. Maslac od pečenja možemo iskoristiti za preliti Jakobove kapice.

Uz ovo jelo poslužimo prepečeni kruh i osvježavajuću salatu.

za 2 osobe: 1 manji karfiol, pola glavice crvenog luka, 1 režanj češnjaka, 100 g maslaca, 3 žlice suncokretovog ulja, 6 Jakobovih kapica, 2 dl vrhnje za kuhanje, 6 feta tanko narezane pancete, 1 limun, 2 rotkvice, sol i papar
63

Sve je počelo davne 1934. godine u pansionu Mare Lesica pranone Dražena Lesice.

Kroz vrijeme Rivica je postala odredište putnika namjernika, gurmana spremnih na ga stro doživljaj.

Proteklih 80 godina restoran i njegovi vla snici dobitnici su više strukovnih domaćih i stranih priznanja.

Razlog tome svakako je kulinarsko umijeće i maštovitost kuhara u spravljanju namirnica iz mora i kraja na nov, svjež i originalan način, u skladu sa zahtjevima modernog gosta. Svaka kvalitetna sezonska namirnica inspiracija je

kuharima Rivice na niz autohtonih i kreativ nih specijaliteta.

U Rivici se sezonski održavaju manife stacije: Dani janjetine, Dani šparoga, Dani Bakalara, Antička kuhinja, Plavuše bez kosti ju...

“Ćakule uz vino” su druženja vinara i bi rane publike koje se povremeno održava ju petkom. Na njima su nastupili Tomac, Krauthaker, Gašper Čarman, Kutjevački po drum, Coronica, Krajančić, Čerman, PZ Vrbnik i mnogi drugi vinari, te maslinova ulja Cadanela.

Ribarska obala 13, 51512 Njivice www.rivica.hr info@rivica.hr 051846101 12 - 22, 15.01. - 15.02. , 10, 60, 50 RIVICA 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
64

od škampi

Morske strasti – sirovi morski plodovi, riba, rakovi, školjke
Juha
65

Na otoku Krku, u mjestu Vrbniku opjeva nom u pjesmi „Vrbniče nad morem“ čeka vas impresivan hotel, posvećen vinima i jelima vrbničkog kraja. Vinotel Gospoja smješten je u oazi mira, prekrasnih plaža i kristalno čistog mora, a osoblje gostima nastoji pružiti srdačnu dobrodošlicu i savršen ugođaj za potpuni od mor. Hotel Vinotel Gospoja sagrađen je 2016. godine i ima 58 ležajeva u 22 smještajne jedi nice. Moderno uređene sobe nazvane su pre ma vinskim sortama, a unutarnji bazen, sau ne i wellness te bogat meni à la carte restora na dio su priče koja spaja okuse Krka, ljubav prema vinu i komfor 21. stoljeća. Iz njega se

pruža predivan pogled na Kvarnersku rivije ru i Velebit.

Tradicionalna jela s domaćim namirnica ma iz mora i s krčkih pašnjaka, krčka janjetina koja miriše na kadulju i smilje, maslinovo ulje iz tamnih, zelenih otočnih „ulika“ te žlahti na na svom izvoru, razlog su posjeta mnogih gurmana, ali i poticaj za održavanje raznih po slovnih i privatnih svečanosti u prostoru hotela i restorana.

Pjenušac i vina Gospoje okićena su brojnim međunarodnim zlatnim medaljama za kvali tetu.

Frankopanska 1, 51516 Vrbnik www.gospoja.hr reception-vinotel@gospoja.hr 051669350 12 - 22, 09.01. - 11.02. , , 70, 140, 20 VINOTEL GOSPOJA 03, 04, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
66

Tartar od jadranskih kozica i jabuke

Kozice pečene na tavi, još mlake, lagano pomiješamo sa jabukom nasjeckanom brunoise, koja je aromatizirana sa sokom od limuna. Pazimo da kozice prevladaju količinski, pa jabuku i mascarpone dodajemo oprezno. Na to se dodamo mascarpone pomiješan sa češnjakom. Začinimo prije serviranja i dodamo krčkog maslinovog ulja.

Čokoladni lava kolač od tamne čokolade sa domaćim sorbetom od Žlahtine Gospoja

jadranske kozice, Granny Smith jabuka, češnjak hrvatskih polja, maslinovo ulje s otoka Krka, papar, sol, mascarpone, aromatizirano maslinovo ulje s okusom limuna, domaći limun
67
68
www.rab-visit.comUvijekdobraideja. rapskiRabzapočetak,desertzakraj!!! 69

U središtu Barbata na otoku Rabu, uz samu crkvu, pored mora, na temeljima nekadašnjeg benediktinskog samostana smjestio se obitelj ski hotel-restoran Barbat . Ovdje ćete se uz samu morsku obalu sresti s duhom prošlih, već pomalo zaboravljenih vremena, nostalgične ljepote, izvornosti i mirnoće, ukomponiranog sklada stare kamene arhitekture i mirisnog mediteranskog bilja. Amfore i kamene posude, stara preša za grožđe i masline, pričaju priču o vremenima predaka.

U takvom ozračju i okruženju započinje vaš gastronomski užitak. Posebnost ponude su de licije koje nastaju kao plod trenutačne inspira cije kuhara, vezane na dnevno svježu ribu lo

kalnih ribara, sezonsko povrće s otočke tržni ce te janjetinu s rapskih pašnjaka. Jastoge ili ra roge birate prema vlastitoj želji, još žive iz „ja stožere" restorana. Maslinovo ulje i začinsko bilje je iz vlastite obiteljske proizvodnje i uzgo ja. Kreacija jela kao i vinska karta osmišljena je u krugu obitelji s naglaskom na iskustvu i po sebnostima otočke kuhinje.

Atmosferi doprinosi i veliki akvarij u kojem među potopljenim brodom i amforama plivaju ribe i kreću se rakovi.

Restoran Barbat dobitnik je nagrade za naj ljepšu i najuređeniju terasu na otoku Rabu niz godina uzastopno te brojnih visokih priznanja za kuhinju i kvalitetu hotela.

Barbat 366, 51280 Barbat na Rabu hotel-barbat.com/restoran hotel-barbat@inet.hr 051721858 08 - 24, 15.01. - 15.02. , 50, 8, 40, 80 BARBAT 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
70
Sladoled s ekstra djevičanskim maslinovim uljem od 17 različitih sorti maslina 71

Restoran Artatore se nalazi u istoimenoj uvali Artatore, koja je smještena 7 km prije sa mog grada Malog Lošinja.

Uvala je pogodna za nautičare jer je zašti ćena od bure, ima prekrasnu prirodnu plažu, okruženu borovom šumom i mediteranskim biljem, a na sve to proteže se pogled iz restora na. Blizu je aerodrom, tako da gosti koji avio nom pobjegnu na par sati odmoriti dušu i tije lo, navrate i u Artatore.

Od početaka restorana 1972. godine u tradi ciji jela pripravljenih po obiteljskim receptima nudi se pretežno mediteranska kuhinja izvor nih namirnica otoka Lošinja, a među specija litetima kuće su i kvarnerski škampi kuhani u

maslinovom ulju i žlahtini na podlozi od pa lente sa šparogama, otočna janjetina “Pod teću” poslužena uz punjenu palačinku sa skutom i divljim šparogama, čokoladna torta sa svije žim smokvama i palačinke s ovčjom skutom, orasima i medom od kadulje…

„Učestvujemo u svim gastro projektima TZ Malog Lošinja: Lošinjska kuhinja, Lošinjskim je drima oko svijeta, Antička Apoksiomenova ku hinja itd...

Godinama rada nastojimo svoju ponudu pri lagoditi zahtjevima gostiju, a za taj trud dobili smo i brojne nagrade i priznanja: TZ Primorskogoranske, Grada i TZ Mali Lošinj, More magazi na, HOK-a...“, poručuju vlasnici.

Artatore 132, 51550 Mali Lošinj restaurant-artatore.hr info@restaurant-artatore.hr 051232932 pet - ned: 10 - 22, pon - ned: 10 - 24, 01.11. - 01.03. , , 25, 2, 80, 70 ARTATORE 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
72

Salata od rakovice

za 3 porcije: 1 kg rakovica, papar, sol, 5 ml maslinovog ulja, limunovog soka od pola limuna, maslina i list zelene salate za dekoraciju Rakovicu skuhamo. Rakovica mora biti živa kada se uranja u kipuću vodu. Vrijeme kuhanja je 15-20 minuta. Zatim rakovicu očistimo i dobro ohladimo. Začinimo je solju, paprom, maslinovim uljem i malo limunovog soka. Serviramo salatu u oklop rakovice, na podlozi od zelene salate. Poslužimo uz tople “bubice” (domaće prženo tijesto).

Palačinka sa skutom i šparogama

73
LOŠINJ OUTDOOR destination #visitlosinj visitlosinj.hr yournext 74
Turistička zajednica grada Novalje Trg Brišćić 1 53291 Novalja Tel: +385(0) 53 661 404 E-mail: info@visitnovalja.hr www.visitnovalja.hr GRAD NOVALJA OTOK PAG Turistička zajednica grada Novalje 75

Restoran – hotel Boškinac se smjestio na uzvisini ispod guste borove šume, na rubu vi nogorja i maslinika do vrata „Zaglave" - tradi cionalno nezaobilaznog mjesta za ispašu ova ca. S balkona, terasa i iz vrta, pruža se pogled na novaljsko polje koje zrači stoljetnim mirom.

Restoran hotela Boškinac poznat je po in terpretaciji tradicionalne otočke kuhinje na kreativan i moderan način. U restoranu se po štuje gastronomska baština s bogatom ponu dom ribe, janjetine, sira, pršuta i drugih svje žih sezonskih namirnica, uz maslinovo ulje, začinsko bilje i med, ali predstavljena na pose ban način, s izraženim autorskim pristupom.

Zahvaljujući kreativnosti kuharskog tima, har monija okusa i mirisa stvara nezaboravan do življaj na tanjuru.

Restoran s ponosom nosi Michelinovu zvi jezdicu od 2020. godine.

Gosti mogu uživati u jelima po narudž bi i maštovitim degustacijskim menijima. Jednostavnost koja poštuje savršenost namir nice i reinterpretacija tradicije koja se zna kon trolirati u svojoj kreativnosti i zaigranosti, filo zofija su restorana Boškinac.

U sastavu hotela su Konoba Boškinac koja nudi domaća jela, jela s grila i ispod peke.

Novaljsko polje bb, 53291 Novalja www.boskinac.com info@boskinac.com 053663500 pon: 12 - 23, 15.12. - 15.03. , 70, 45, 30 BOŠKINAC 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
76
77

Dalmacija

Osnovne karakteristike dalmatinske ku hinje su svježe namirnice, jednostavna pri prema s malo začina i začinskog bilja (izu zev peršina, češnjaka, luka i lovora). Obrok treba početi dalmatinskim pršutom i paš kim sirom, slanim srdelama i salatom od mekušaca ili ribljom marinadom, sve oba vezno uz dodatak maslina koje se u gotovo svakom dalmatinskom mjestu konzerviraju drugačije. Dalmacija se diči mnogim viso ko rangiranim maslinovim uljima. Čuvene su i sirove stonske kamenice. Nastavak je riblja juha, pašta-šuta, maneštra od janjeti ne i kaštradine, janjeće tripice, frigani ga vuni, artičoke s graškom. Slijede riba lešo s blitvom i krumpirom, riba na gradelama, brudet, buzara od školjaka i škampi, gulaš od suhe hobotnice ili od mesnih jela, gove dina lešo sa salsom, pašticada, janjetina ku hana s povrćem, meso s roštilja marinirano ružmarinom i maslinovim uljem ili čuve na otočka janjetina s ražnja. Od slastica su najpoznatije dubrovačka rožata, starograd ski paprenjak i suhe smokve. Otok Brač se ponosi autohtonim sladilom varenikom (PZ Supetar), koji se dobiva dugotrajnim iskuha vanjem mošta.

Najpoznatiji specijaliteti neretvanske i ce tinske kuhinje su brodet od jegulja i žaba te buzara od riječnih rakova. Lastovo je po znato po jastozima i starim sortama voća i povrća.

Od svibnja do srpnja, u Ninu možete uži vati u specijalitetima s morskim šparogama. Gastro ponudu Splita možete doživjeti kroz gastro ture te na brojnim događanjima po put antičke večere, koja se održava u sklopu manifestacije Štorije Dioklecijana. Listopad su proglasili mjesecom gastronomije.

Vrhunac dalmatinske proizvodnje vina dostignut je na poluotoku Pelješcu i otoku Hvaru. Najpoznatije bijele sorte Dalmacije

su pošip (PZ Svirče, Stina), debit i marašti na, pod drugim nazivom rukatac te hvarska bogdanuša (PZ Svirče). Vinarija Plenković proizvodi kupažu autohtonih bijelih sora ta pod nazivom Zlatan otok. Kao prijelaz dobro je probati rose (OPG Svirče, Blato 1902). Uz tamno meso i plavu ribu najčešće se pije plavac (OPG Svirče, Plenković Zlatan plavac, Stina), crljenak (Plenković), merlot (Blato 1902) babić, vrhunski plavac, dingač (Matuško), vrhunski Ivan Dolac (PZ Svirče), postup ili syrah (Blato 1902). Za aperitiv preporučamo pjenušce Don Mateo (Matuško) – bijeli od pošipa i chardonnaya i rose od plavca malog. Uz desert pre poručamo prošek (PZ Svirče, Matuško, Plenković, Stina).

Ekskluzivni restorani su Boškinac u Novalji, Pelegrini u Šibeniku, Dvor, Kadena, Zoi i Zrno soli u Splitu, Gariful na Hvaru, Nautika i 360 u Dubrovniku. Pretežito riblji specijaliteti karakteriziraju restorane Nika, Fošu, Bruschettu u Zadru, Marinu Kornati u Biogradu, Zlatnu ribicu u Brodarici kraj Šibenika, Bonacu u Skradinu, Adriatic u Splitu i Kapetanovu kuću (uzgajalište školja ka) u Stonu. Specijalitete u domaćoj atmos feri možete probati u Vinku u Konjevratima, Pet bunara u Zadru i Kopačini u Donjem Humcu na Braču. Kreativna kuhinja s tradi cionalnim namirnicama karakterizira Bobu na Murteru, Maria u Rogoznici, Artičok, Corto Maltese i Brasseria on 7 u Splitu, Pantarul u Dubrovniku i Porto Rosso na Lastovu. Tradicionalne specijalitete možete probati i u Borovniku u Tisnom, Bokeria u Splitu i Krki Belveder na autocesti iznad Skradina. U Knezu u Omišu se ponose vla stitim ekološkim uzgojem namirnica i po ljičkim specijalitetima, u Kaštil Slanici ce tinskim specijalitetima, a u Villi Neretvi u Metkoviću neretvanskim specijalitetima.

79

Restoran Bruschetta smješten je u staroj gradskoj jezgri grada Zadra neposredno uz ostatke stare crkve Stomorica.

Iz restorana i s terase pruža se pogled na rivu i zadarski kanal te otok Ugljan. Restoran njeguje gastronomiju Mediterana uz nagla sak na svježim namirnicama zadarskog kraja. Poznat je po velikom izboru raznih bruschetta , carpaccia i tjestenina. Ponuda restorana sasto

ji se također od velikog broja mesnih i ribljih jela koja se pripremaju u mediteranskom sti lu. Svakodnevno se nude i svježe ribe, rakovi i školjke. Bruschetta njeguje spoj tradicional nog i modernog načina kuhanja.

Domaćini posebno preporučaju medaljone od grdobine s mahunama i cherry rajčicama te file kovača s raviolima punjenim špinatom.

Vinska karta sasto ji se od po 30-ak bijelih i crnih vina, što uključu je izbor vrhunskih hrvat skih te nekoliko talijan skih, australskih i američ kih vina, a poseban nagla sak je na vinima vinara za darskog kraja. Restoran Bruschetta rezultat je duge obiteljske tradicije ugosti teljstva. U kratko vrijeme osvojio je velike simpati je domaćih i stranih gosti ju, čemu svjedoče i osvo jene nagrade Grada Zadra za najbolji restoran te na grade Turističke zajednice Zadarske županije za po seban doprinos izvornoj gastro ponudi.

Mihovila Pavlinovića 12, 23000 Zadar www.bruschetta.hr info@bruschetta.hr 023312915 11 - 23, , , 3, 60, 100 BRUSCHETTA 11, 12, 13, 14, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
80

Oksidacija ulja se ubrzava zbog negativnog utjecaja kisika iz zraka i poželjno ga je konzumirati što svježije. Jednom otvorenu bocu, potrebno je što prije potrošiti pa su idealna manja pakiranja, primjerice od 250 ml. Izbjegavajte korištenje boca koje se ne mogu dobro zatvoriti i uvijek dobro zatvorite bocu odmah nakon upotrebe. Zaštitite ulje od prirodne i umjetne svjetlosti birajući ulja u ambalažama od tamno obojenog stakla. Za čuvanje ulja se mogu koristiti i spremnici od nehrđajućeg čelika. Bitno je da su spremnici manjeg volumena, napunjeni uljem što više, kako bi kontakt s zrakom bio što manji.

Plastična ambalaža nije prikladna za čuvanje maslinovog ulja jer dovodi do razvoja nepoželjnih okusa i mirisa te ubrzava njegovo kvarenje.

Maslinovo ulje čuvajte na temperaturi od 14°C do 18°C, jer visoke temperature ubrzavaju proces oksidacije.

Boja maslinovog ulja može varirati od različitih nijansi zlatno-žute, svjetlo zelene do tamno zelene boje. Ovisi o sorti, stupnju zrelosti maslina u trenutku berbe, čuvanju i načinu prerade maslina.

Cyntia Vučaj Cyntia Vučaj Pravilno čuvanje ekstra djevičanskih maslinovih ulja
Boja ulja nije pokazatelj kvalitete
81

Zadar je svojom pozicijom sigurne luke i ja kim zaleđem uvijek privlačio kolonizatore, tako da danas čitamo iz njegove arhitekture grčke, rimske i srednjevjekovne artefakte.

Riblji restoran Foša uvučen je u bedeme za darske lučice Foša podignute u 16. stoljeću, nedaleko od monumentalnih Kopnenih vrata (Porta terraferma) Michelea Sanmichelija iz 1543. godine. U njegovoj arhitekturi, uređenju interijera i gastronomiji spajaju se dalmatinski i suvremeni trendovi.

Od svježih namirnica karakterističnih za za darsko podneblje, pripremaju se jela koja čuva ju davne okuse dalmatinske kuhinje, ali isto dobno njeguju koncept zdrave prehrane i krea

tivne suvremene gastronomije.

Koncept otvorene (iza stakla) kuhinje u sre dini prostora stvara prisnost gosta s namirni cama i pripremom, dok su blizina mora i tera sa na samom moru neoboriv adut koji privlači gastroljupce da nadopune gastronomske sen zacije pejsažnim.

S pojavom jednosortnih maslinovih ulja, čije karakteristike odgovaraju pojedinim vr stama namirnica, osoblje Foše uz svako jelo preporuča i maslinovo ulje koje najbolje odgo vara. Vinska karta ima naglasak na hrvatskim vinima uz klasike Italije i Francuske. Tu je i li sta bogata pjenušcima i šampanjcima.

Kralja Dmitra Zvonimira 2, 23000 Zadar www.fosa.hr info@fosa.hr 023314421 12 - 23, , , 70, 140 FOŠA 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
82

Podvelebitski škampi

dva svježa škampa, vinegret od zelene jabuke, malo ulja od kopra Oljuštimo dva svježa škampa. Od mesa jednog škampa napravimo carpaccio i stavimo ga na podlogu po želji. S mesom drugog škampa i gornjim dijelom glave složimo figuru po želji. Prelijemo ih vinegretom od zelene jabuke i malo ulja od kopra.

83

Uz Hrvatsku i drevni grad Zadar veže se i ime restorana Niko. Dana 28. veljače 2013. godine restoran Niko obilježio je pedesetu obljetnicu neprestanog rada te je tom prigo dom nagrađen od strane gradonačelnika zlat nikom grada Zadra. Uspjeh dugogodišnje tra dicije ugostiteljstva obitelj Pavin tumači ge slom: “Gosti se kod nas osjećaju kao kod kuće, a jela koja im nudimo spremamo kao što bi ih i sebi napravili.”

Restoran Niko smješten je na Puntamici, u mirnom predgrađu Zadra na samoj oba li mora.

Kuhinja je prvenstveno bazirana na ribljem meniju. Specijaliteti kuće su zelena pašta sa škampima, riba koju gosti sami odabiru iz bo

gate ponude te jastozi iz vlastite jastožere.

Intiman ambijent i opuštenu atmosferu neri jetko upotpunjuje i gostovanje klapa.

U sklopu objekta je 2003. godine otvoren mali obiteljski hotel koji raspolaže s 15 stilskih visoko komfornih soba.

“Ponosni smo što smo ugostili svjetski pozna ta imena predstavljajući našu dalmatinsku tradi ciju gastronomije i europskog stila smještaja kao i sve domaće poznavatelje vrhunske usluge koji nas prate desetljećima. Naša tradicija njeguje od nos prema gostu kao dijelu obitelji te smo sve vaše želje spremni ispuniti... uz miris mora, uz pismu tihu, punog stola, na zalasku sunca, dobrodošli od srca želimo da Vam kod nas bude kao iz sno va...“, poručuje obitelj Pavin.

Obala kneza Domagoja 9, 23000 Zadar www.hotel-niko.hr hotel.niko@hotel-niko.hr 023357888 12:30 - 24:00, 24.12. - 18.01. , , 15, 130 NIKO 02, 05, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
84
052/449-393 :: 091 9021625 Baškoti 4, 52463 Višnjan malvazija, chardonnay, istarski teran 85

PET

Restoran Pet bunara dine & wine nalazi se pored istoimenog trga. Više od 40 godina do prinosi bogatstvu i profinjenosti zadarske ga stronomske scene. Kroz svoje godine je ra stao, mijenjao se i oblikovao. Zadnjih godina doživljava pravu renesansu istinskog ugosti teljstva u sinergiji vrhunske kuhinje i profesi onalne usluge.

Ukrašen kamenom, kovanim željezom i plemenitim drvetom pruža ugodan ambijent Zadra popraćen domaćim specijalitetima.

U restoranu posvećuju veliku pozornost po drijetlu i kvaliteti namirnica. Stvaraju jedin stveno kulinarsko iskustvo uporabom što je više moguće sezonskih, lokalno uzgojenih sa

stojaka, uključujući organsko meso, divljač, ribu, perad, povrće i žitarice proizvedene u skladu s održivim razvojem. U selu Poljica (kraj Zadra), organski uzgajaju začinsko bilje u vlastitom vrtu te masline i smokve.

Nagrađivani ekološki pekmez od svježih smokava “Šinjorina Smokva”, kojega proizvo di OPG Damjanić-Babac, ekskluzivno je na je lovniku restorana “Pet bunara”, a 2007. godi ne, pokrenuli su i Festival smokava te u sklopu njega Gastro smokvu (manifestaciju kojom se veliča smokva i njezine prerađevine kroz sla no-slatka jela). Misao vodilja je bila dati smo kvi, uz vino i masline, važno mjesto u gastro nomiji.

Stratico 1 (pokraj trga Pet bunara), 23000 Zadar www.petbunara.com info@petbunara.com 023224010 12 - 22, UTO, 25.12. - 27.12. , , 35, 35
BUNARA 11, 12, 13, 15, 17 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
86
BREND TVRTKE BAZA ZA MARINIRANJE Manje gubitka kod pečenja, više prihoda! KVALITETNE PREDNOSTI ZA UMETANJE, PREVRTANJE-TUMBLANJE, MARINIRANJE MESA, PILETINE, RIBE I PLODOVA MORA OPTIMALNA KVALITETA MESA NJEŽNI I SOČNI PROIZVODI KOD PEČENJA KOD GRIJANJA NE GUBI KVALITETU OSTAJE DULJE SOČNO BEZ SUŠENJA NA POVRŠINI NE MIJENJA BOJU PREPORUČUJU MESARIMAJSTORI & CHEFOVI KUHINJA OČITAJTE QR KOD ZA OSTALE SAVJETE I RECEPTE Q imi Q. com

Skradin slovi kao jedna od oaza autentične dalmatinske kuhinje, a u srcu Skradina smje stio se restoran Bonaca . Domaćini se ponose 30-godišnjom tradicijom ugostiteljstva.

Obitelj Bulat je izgradila prepoznat ljivost svog restorana kroz obiteljski ri bolov i vlastite svježe namirnice osmiš ljavajući ponudu koju su gosti rado pri hvatili i prepoznali kao kvalitetnu te se u Bonacu redovito vraćaju po domaće okuse.

Jela restorana se baziraju na mediteranskoj i dalmatinskoj kuhinji. Baza im je maslinovo ulje sorte oblica iz vlastite proizvodnje.

U ponudi su tradicionalni specijaliteti po put skradinskog rižota, skradinske torte, svje že ulovljene i pripremljene ribe i školjaka, dal matinskog pršuta i drugi specijaliteti Skradina i Dalmacije popraćeni dalmatinskim vinima.

Restoran Bonaca je udaljen 200 m od Ville Bonaca koja ima 12 ugodnih smještajnih je dinica.

pon - sri: 12 - 24, 16.11. - 14.03. , , 70, 70 BONACA 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Rokovaća 5, 22222 Skradin www.villabonaca.com bonacaskradin@gmail.com 022771444
88

Skradinska torta

12 jaja, 250 g šećera, 500 g mljevenih oraha, 1 žlica rakije od ruža, 1 žlica meda; za glazuru: 200 g tamne čokolade, 2 dl mlijeka Odvojimo žumanjke od bjelanjaka. Miješamo žumanjke sa šećerom, medom i rakijom. Od bjelanjka napravimo snijeg. Sve zajedno spojimo pa dodamo mljevene orahe. Pečemo u kalupu od 28 cm, sat vremena na 150°C. Pečenu tortu prelijemo glazurom od čokolade i ukrasimo polo vicama oraha.

Skradinsku tortu zovu i tortom ljubavi, jer su je u XIV. stoljeću pripremale mladenke uoči prve bračne noći.

89

Restoran - konoba Boba se nalazi u srcu Murtera koji je po značaju neodvojiv dio ne izrecivo divnog otočja Kornata čija se sol odu vijek miješa s krvlju njezinih žitelja i određu je im identitet.

Temelj Bobine kuhinje drevan je po izvor nim „kurnatarskim“ namirnicama koje kori sti, no u sadašnjosti razvija svoj gastronomski stil kroz rafiniranu fuziju tradicijskih i suvre menih strujanja.

Njen vlasnik i chef, Vjeko Bašić, svojom lju bavlju za posao i zajednicu u kojoj djeluje, uz vrijedan doprinos svoje obitelji i osoblja, čini ju prepoznatljivom gastronomskom destina cijom.

Imperativ restorana su vrhunske, svježe, or ganske namirnice biranog porijekla pretoče ne u raznovrstan meni kojim logično dominira raskošna ponuda morskih delicija. Cjelokupan dojam, od pomnog pripremanja hrane do po služivanja s ciljanom pažnjom za detalje, upot punjuje se profinjenom vinskom kartom.

Terasa restorana je u prostranom medite ranskom vrtu ograđenom dvorišnim zidom, s otvorenim sučeljem dijela kuhinje.

„Ovo je savršeno, tiho mjesto za opuštanje uz piće prije obroka, lagana predjela ili cjelokupni gurmanski obrok u intimnom društvu ili za veća prijateljska okupljanja.“, poručuju domaćini.

Butina 22, 22243 Murter konobaboba.hr info@konobaboba.hr 0989485272, 0989379181 12 - 02 , PON, 10.01. - 10.02. , 5, 60, 100 BOBA 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
90
16 th INTERNATIONAL PRIZE Jadrija Olive Garden Resort olivegardenresort T +385 95 517 3710 www.zlatnoulje.com www.jadrijacampresort.com Između čarobnih maslina, od kojih ulja osvajaju najviša međunarodna priznanja, i čarobnog, kristalno čistog mora prepunog školjka, kriju se luksuzni bungalovi Jadrija Olive Garden. 5 km od Šibenika, 4 km od Vodica, 16 km od Slapova Krke, 10 m od mora. 91

Restoran Borovnik u vlasništvu obitelji Slamić, dio je hotela Borovnik****. Restoran pruža ugodu ambijentalnosti i topline, a samo ga stakleni zid dijeli od bazena s morskom vo dom smještenog na unutarnjoj terasi.

U restoranu se njeguje polagano blagova nje i kreativna kuhinja od kvalitetnih autohto nih namirnica. Specijaliteti od plodova mora i mesne delicije dalmatinskog kraja dio su sva kodnevne ponude, a domaćini posebno pre poručuju janjeće kotlete s restanim krumpi rom i mahunama te juneći biftek na posteljici od sezonskog povrća. Domaće maslinovo ulje i kvasina te vina iz vlastite proizvodnje kon

troliranog podrijetla: vrhunski Babić, vrhun ski Syrah, Didov San (vrhunski pjenušac), kva litetni rose, Ćaćin San (debit, tribljan, pošip) doprinose ponudi kojom domaćini žele pro žeti sklad kamena, mora, sunca i kulinarskog umijeća.

Hotel Borovnik smješten je uz obalu u sre dištu životopisnog mediteranskog mjestašca Tisno na otoku Murteru koji je s kopnom po vezan pokretnim mostom.

„Dođite i uživajte, dočekat ćemo vas s ljubav lju!“, poručuje obitelj Slamić i osoblje hotela Borovnik.

Trg dr. Šime Vlačića 3, 22240 Tisno www.hotel-borovnik.com info@hotel-borovnik.com 022439700 11 - 22, , , 14, 3, 80, 140 BOROVNIK 11, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
92

Odrezak od tune u košuljici od domaće pancete s umakom od škampi

250 g tune, dvije tanke fete pancete, dva veća škampa, tikvica, paprika, balancana, blitva, krumpir, maslinovo ulje

Škampe očistimo. Od oklopa repa i glava napravimo temeljni umak pa dodamo malo izblenda ne šalše od rajčice i domaćeg prošeka. Reduciramo do željene gustoće. Tunu obložimo s pance tom te je ispečemo midium. Skupa s tunom ispečemo i očišćene repove škampa.

Povrće narežemo na trake i ispečemo, a kuhanu blitvu i krumpir pomiješamo i začinimo. Sve lijepo posložimo na tanjur i poslužimo.

93

MARINA

U samom srcu najveće hotelske marine Kornati na sjevernom dijelu Jadrana s očara vajućim pogledom na Biograd na moru, nala zi se restoran Marina Kornati . Uživajte u čari ma nautičkog odmora i isprobajte specijalitete iz bogate ponude restorana.

Zahvaljujući tradicionalnim receptima i na činu pripreme hrane, restoran Marina Kornati nudi jela prožeta okusima Dalmacije. Užitak u svježoj ribi i plodovima mora upotpunjuju vina od autohtonih sorti grožđa. Kroz delici je i profesionalnu uslugu osoblje restorana se trudi potaknuti želju gostiju za ponovnim do laskom.

Očaravajući ambijent konobe uređene u tra dicionalnom dalmatinskom stilu s velikim ko minom na kojem osoblje restorana za svoje go ste priprema riblje i mesne specijalitete s gra dela i posebno popularnu peku.

Jedno od najtraženijih jela u ponudi restora na Marine Kornati je risotto sa škampima i čip som od parmezana. Spoj svježih škampi iz lo kalnog ulova i domaćeg maslinovog ulja, čine ovo jelo jednostavnim, a s druge strane njego va kremasta tekstura i eksplozija okusa nikog ne ostavlja ravnodušnim. Risotto s kozicama donosi dašak i okus Jadrana na tanjuru.

Šetalište Kneza Branimira 1, 23210 Biograd na moru www.marinakornati.com restoran@marinakornati.com 023384505 07 - 24, , , 100, 250, 150
KORNATI 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
94

Hobotnica "in forno"

za 4 osobe: 1 kg hobotnice, 1 kg krumpira, 0,5 kg paprike svježe, 0,5 kg tikvice, 0,5 kg patlidžana, malo crnih maslina i kapara, sol, papar, maslinovo ulje

Prokuhamo hobotnicu u kipućoj slanoj vodi te ju procijedimo. Krumpir narežemo na četvrti ne i do pola ga prokuhano i ocijedimo. Povrće narežemo na trakice te ga do pola ispržimo na tavi na malo maslinovog ulja, soli i papra. U tavu u kojoj se nalazi povrće dodamo narezanu hobotnicu (na krupno, po dva kraka zajedno), prokuhani krumpir, ubacimo 5 - 6 maslina i veliku jušnu žlicu kapara. Sve to prelijemo s 0,5 dl bijelog vina i stavimo u pećnicu na 180°C, da se peče 25 do 30 minuta.

Izvadimo iz pećnice i u zdjeli u kojoj se peklo i poslužimo.

95

100

Restoran Mario se nalazi uz more u starom dijelu Rogoznice. Iz njega se pruža prekrasan pogled na Rogozničku valu.

Njegovi vlasnici, Marija i Mario Pavić već preko dva desetljeća obogaćuju gastronomsku scenu okusima namirnica svoga kraja pripre mljenim na tradicionalne i kreativne načine.

Jelovnik restorana je spoj dalmatinske kuhi nje i modernog načina pripreme jela pa se tako u njemu može naći pršut, sir iz ulja, slane srde le, ječam s kozicama, leća sa sipom, brudeti od ribe i liganja, pašticada s domaćim njokima,

tuna na pašticadu, dnevno svježi kruh, a sve je bazirano na receptima usmenom predajom prenošenim s generacije na generaciju.

Jela prate kvalitetna i vrhunska vina koja se može naručiti i na čaše.

„Uživajte u jedinstveno osmišljenom jelovniku te okusite spoj tradicionalne dalmatinske kuhinje i modernog načina pripreme jela, po pristupač nim cijenama uz odlična vina koja nudimo i na čaše. Sva naša hrana pružit će nezaboravnu ugo du Vašim osjetilima.“, poručuju domaćini.

Hrvatske mornarice 1, 22203 Rogoznica www.konobamario.com atrium@net.hr 022558508, 0981709273 12 - 24, , , 15, 40,
MARIO 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
96

300 g ječma, 200 g škampi (očišćenih repića), 8 sušenih rajčica, tikvice po želji, sol, papar, češnjak, maslinovo ulje, 1 dl temeljca od glava škampi, 1 dl bijelog vina

U zagrijanu tavu stavimo maslinovo ulje, dodamo sitno nasjeckani češnjak, škampe i tikvice. Podlijemo s 1 dl bijelog vina i 1 dl temeljca od škampi te dodamo kuhani ječam i pustimo da se sve skupa poveže.

Na kraju dodamo sol, papar i na rezance narezane sušene rajčice.

Torta od mrkve

biskvit: 500 g naribane mrkve, 10 jaja, 2 vanilin šećera, 2 cm naribanog đumbira, 3 žlice pre zla, 3 žlice mljevenih oraha, 2 žlice brašna, 7 žlica smeđeg šećera, sok od 2 iscijeđena limuna; krema: 250 g sirnog namaza, 250 g kiselog vrhnja, sok od jedne naranče, 2 žlice šećera u prahu

Za biskvit istučemo bjelanjke, a žutanjke izmiješamo sa svim ostalim namirnicama za biskvit. Na kraju umiješamo bjelanjke.

Smjesu pečemo u kalupu na tem peraturi od 200°C. Čačkalicom provjerimo je li biskvit pečen.

Kremu napravimo tako da sve sastojke (sir, vrhnje, narančin sok i šećer) dobro izmiješamo.

Namažemo je na biskvit i odlo žimo preko noći u frižideru da se rashladi i da biskvit upije kremu.

Orzo Kažerma
97

Konoba Vinko smještena je u mjestu Konjevrate na glavnoj cesti Šibenik - Drniš. Nalazi se u blizini Nacionalnog parka Krka i odličan je izbor za ručak nakon ugodne šetnje prirodom, ali i često odredište ljubitelja autoh tonih okusa šibenskog zaleđa. Konoba se nala zi u sklopu kamene kuće koja ima stoljetnu tra diciju usluživanja hrane, a priča konobe Vinko započela je 2004. godine.

Ponudu čine tradicionalna mesna jela dal matinske zagore među kojima domaćini ističu domaći pršut koji zrije 2-3 godine i reže se is ključivo ručno kako bi zadržao svoju kvalitetu.

Specijalitet “kuće dobre spize” je odojak s ra žnja, a za njim ne zaostaju ni pivac s ražnja, jela ispod peke i nadaleko poznati teleći rižot koji se priprema na skradinski način. Od ostalih vr sta mesa u ponudi su odležani juneći ramsteci i teleći kotleti te janjeća jetrica i janjeće tripice pripremljene na tradicionalni način, koji oku sima vraćaju pomalo zaboravljena vremena.

„Naše najveća motivacija i nagrada je zadovo ljan gost koji se želi vratiti, doživjeti atmosferu i uživati u našem ambijentu, u okusima tradicio nalnih jela i odličnim vinima ponajviše naših lo kalnih vinara.“, poručuju domaćini.

Uz cestu 57, 22221 Konjevrate www.konobavinko.hr reservations@konobavinko.hr 022778750 12 - 23, , , 36, 36 VINKO 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
98

Janjeće tripice

janjeće tripice, luk, svinjska mast, bijelo vino, pešt (sitno sjeckana domaća panceta, češnjak, peršin), listovi lovora, sjeckani ružmarin, kockice pršuta, jušni temeljac, pire od rajčice, sol, papar, krumpir, naribani parmezan

Sitno narežemo luk i pirjamo ga na svinjskoj masti dok ne uvene i lagano se karamelizira. Dodamo janjeće tripice narezane na manje trakice. Kada ispari voda podlijemo bijelim vinom. Dodamo pešt (sitno sjeckana domaća panceta, češnjak i peršin), nekoliko listova lovora, sjeckani ružmarin i kockice pršuta. Podlijevamo jušnim temeljcem.

Dodamo pire od pomidora (rajčice), posolimo i popaprimo. Kuhamo dok tripice ne omekšaju. Pred kraj dodamo krumpir narezan na kockice i pustimo kuhati dok krumpir ne bude gotov. Poslužimo s malo parmezana.

99

Restoran Krka Belvedere smješten je na najljepšem i najatraktivnijem odmorištu na Hrvatskim autocestama. Nalazi se na lijevoj obali rijeke Krke gdje most spaja dvije oba le, na stijenama s kojih se proteže pogled na Prokljansko jezero, velebni most, rijeku Krku i grad Skradin.

Restoran odiše domaćom skradinskom atmosferom s drvenim stolovima i kamenim zidovima, a pogled koji oduzima dah upotpu njuju specijaliteti koje spremaju iskusni maj stori kuhinje. Na izbor gostima su i pomno odabrana vina iz vinoteke restorana.

KRKA

Svakodnevno su u ponudi janjetina s ražnja, peka (uz narudžbu), tuka, pivac, lignje, grdobina, janjetina, teletina, kruh ispod peke, a se zonski se pripremaju jela sa šparogama, peče nice i drugi specijaliteti.

U kompleksu se nalaze trgovina, mjenjačni ca, restoran sa samoposluživanjem, caffe bar, dječje igralište i druge sitnice koje čine isku stvo posebnim.

Odmorište Krka se nalazi u odmjereno ure đenom hortikulturnom okolišu gdje se u po lju smilja, lavande, ružmarina i kadulje poseb

Odmorište Krka - Istok / AC-A1 Split-Zagreb, 22222 Skradin www.odmoriste-krka.com krkabelvedere@gmail.com 0227857459 00:30 - 24:00, , 300, 100, 200
BELVEDERE 13, 15, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
100

no ističe stogodišnja maslina. Kao izvorna me diteranska vrsta, maslina ima kulturno-povije snu i veliku krajobraznu, nadasve ukrasnu vri jednost. Zbog svoje autohtonosti i simbolike, a u kombinaciji s prirodnim kamenim struk turama dominira prostorom odmorišta Krka.

Sam objekt je neobičnog arhitekturnog stila, ukrašen prirodnim kamenom.

„Zavirite u naš ugodni ambijent... prepustite se gastronomskim čarima i stručnim rukama lju baznog osoblja restorana Krka.“, poručuju do maćini.

Janjeći kotleti s fritajom od šparoga

400 g janjećih kotleta, 50 g šparoga, 50 g pršuta, 2 jaja, 100 g rukole, sol, papar, maslinovo ulje

Na maslinovom ulju popržimo skuhane šparoge pa u tavu dodamo tanko narezani pršut. Kada termička obrada počne djelovati, dodamo razmućena jaja.

Janjeće kotlete lagano zapečemo na žaru. Posložimo ih na prethodno začinjenoj rukoli i poli jemo maslinovim uljem. Posolimo, popaprimo, dodamo već pripremljenu fritaju te poslužimo toplo.

101

U 700 godina staroj palači Pelegrini –Tambača neposredno pokraj šibenske kate drale Sv. Jakova, uz kameni portal klesan ruka ma majstora Jurja Dalmatinca nalaze se gastro nomske odaje konobe Pelegrini

Filozofija kuhinje gradi se tu na duge staze uz spoj tradicije i inovacije te želju da se isko risti veliko bogatstvo namirnica koje pruža ši benska regija. „Svake se godine trudimo podi ći ljestvicu. Naš cilj je gastronomska izvrsnost u

svakom trenu.“, kažu domaćini. Jela se mijenja ju, nadograđuju, ali temeljni okusi ipak osta ju isti, a to su okusi šibenskog gastronomskog nasljeđa.

Većinu karte čine hrvatska vina. Naglasak je stavljen na lokalne vinare, lokalne sorte grož đa i lokalna vina, ali u ponudi su i vina većine hrvatskih vinorodnih područja. Tim se sasto ji od mladih ljudi, a dio tima van sezone odlazi na stažiranje u inozemstvo.

Jurja Dalmatinca 1, 22000 Šibenik www.pelegrini.hr reservations@pelegrini.hr 022213701 pon - uto: 18:30 - 21.00, sri - sub.: 12:00 – 14:00 i 18:30 – 21:00 NED. , , 45, 60 PELEGRINI 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
102

Brački varenik tradicijski je proizvod, dodatak jelima i prirodni zaslađivač. Proizvodi se reduciranjem ocijeđenog soka svježeg ili prosušenog grožđa.

Ekstra djevičansko maslinovo ulje sa otoka Brača koje puni P.Z Supetar profinjene je arome, blage voćnosti i garantirane kvalitete.

Samo najbolja zadružna ulja dolaze u obzir za brendirano pakovanje pod imenom Broško, napisano u dijalektu, što upućuje na izvornu tradiciju uzgoja maslina na ovom zelenom otoku.

Ulje je iz ekološkog uzgoja i prerađeno je na suvremeni način koji odgovara zahtjevima današnjih potrošača maslinovog ulja.

Vodanovića

Supetar

021 630 173 M. 099 281 7978 pzsupepr@gmail.com www pzsupetar.com.hr

+385 21/306-220

13, 21420 Bol - Croatia

Fax: +385 21/306-220 | info@stina-vino.hr

POLJOPRIVREDNA ZADRUGA SUPETAR M.
4 21400
T.
Jako vino d.o.o | Bračka cesta
Tel:
|

U Brodarici, jednom od turističkih bisera ši benske rivijere u prekrasnoj uvali nalazi se re storan Zlatna ribica , poznat po dugogodišnjoj obiteljskoj tradiciji vrhunskog ugostiteljstva.

Na terasi restorana iznad mora, uz zvuk dal matinskog melosa i pogled na otok Krapanj može se doživjeti prava Dalmacija. Restoran je od 1961. godine u vlasništvu obitelji Tudić.

Gosti mogu uživati u kulinarskim delicija ma šefice kuhinje Dese Tudić, koja nudi bo gat izbor raznih jela, ribljih i mesnih specija

liteta, školjki i rakova, uz veliki izbor kvalitetnih vina od kojih osoblje posebno preporuču je vino kuće „Zlatna ribica“. Obitelj Tudić uz ugostiteljstvo također njeguje dugogodišnju vinarsku tradiciju.

Gostima su na raspolaganju i moderno ure đene sobe i apartmani (22 dvokrevetne sobe, 5 apartmana i 3 bungalova). Renoviranjem sta re srednjovjekovne uljare Muzeja - Sv. Lovre 1584. na otoku Krapnju obogaćena je i upot punjena kulturno – turistička baština šiben ske rivijere.

Krapinskih spužvara 46, 22010 Šibenik-Brodarica www.zlatna-ribica.hr info@tudic.hr 022350300, 022350695 12 - 23, 24.12. - 20.01. , , 60, 6, 100, 80 ZLATNA RIBICA 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
104

Zapečene šparoge

2 ručice šparoga, malo soli, maslinovo ulje, crvena kapula, sir ementaler, cherry rajčice, bešamel umak Operemo i skuhamo šparoge. Užutimo kapulu. Dodamo blanširane šparoge. Šparoge posloži mo na tanjur i prelijemo bešamel umakom. Prekrijemo ih sirom ementaler i dekoriramo cherry rajčicom. Sve zajedno zapečemo na 190°C oko 4-5 minuta. 105

Duboko uronjen u boje i okuse Mediterana, restoran Adriatic vrhunski je everyday food ugostiteljski objekt smješten na strmim liti ca-ma Jadrana koje izranjaju iz mora na svega nekoliko minuta šetnje od vreve centra grada.

S terase restorana pruža se čaroban po gled kroz agave na obližnje otoke i pučinu ko jom bešumno klize jedrilice. Na njoj se nala zi i vanjski roštilj. Sala restorana može ugostiti veće grupe gostiju.

Kuhari se trude svakog dana ponuditi ne što novo, a osim oborite ribe s roštilja i steako va, jastoga iz akvarija restorana, nude se i jela s potpisom - domaća korčulanska tjestenina,

hladna predjela i unikatni deserti poput nedo vršenog štrudela.

Restoran Adriatic privlači goste svih ge neracija, kako lokalne tako i inozemne, one u potrazi za romantičnim kutkom i iskrene hedoniste u potrazi za izgubljenim šarmom Mediterana.

U sklopu kompleksa Adriatic nalaze se i po pularna pizzerija Skipper s vrhunskim izbo rom „trademark" pizza iz krušne peći i cocktail-lounge bar Baluni, na kojem gosti uz veliki izbor pića dočekuju nezaboravne zalaske sunca...

10 - 24, , , 30, 100, 120 ADRIATIC 95, 96, 97, 98, 07, 14, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Sustipanski put 2, 21000 Split www.restaurantadriatic.com restaurantadriatic@yahoo.com 021398560
106

Adriatic

biftek 107

12 - 24,

Poviše crkve sv. Frane, nadomak Dioklecija nove palače smjestio se restoran Artičok . Sam interijer odiše spojem modernog i tradicional nog, kao što je sama ideja Artičoka. Od mra morne skulpture "Solinjanke" do apstraktnih slika na zidovima ovog restorana, u Artičoku ćete naći mnoštvo fantastičnih spojeva prošlo sti i budućnosti. Na donjem katu možete uži vati u originalnim koktelima koktel majstori ce i značajnoj selekciji vrhunskih vina, a u ljet nim večerima, u delicijama kuhinje pod zvi jezdama, na terasi. Samo ime ovog restorana dolazi iz spoja riječi "art" i dalmatinske riječi

"čok". Splićani često koriste riječ "čoknit" da bi izrazili glad. „Pod "čokanje" podrazumijeva mo da nešto grickamo, ili pregrizemo nešto prije konkretnog obroka. Koncept ovog restorana jest da sve ono što ćete odabrati iz menija, biti će u obliku umjetnosti, jer kulinarstvo i gastronomija jesu jedna vrsta umjetničkog izražavanja. Glavni Chef kuhinje potruditi će se da na tanjuru doživi te estetiku tradicionalnog dalmatinskog jela. Jer upravo takva je i spiza. Domaća hrana koju oče kujete kod none kući, utjeha puna okusa i mirisa ali s dozom finoće i profinjenosti. To je "Art". To je Art i Čok.“, poručuju domaćini.

ARTIČOK r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Bana Josipa Jelačića 3, 21000 Split articoksplit.eatbu.hr infoarticokst@gmail.com 021819324
NED, , , 30, 65
108

Agnelote

za smjesu tijesta: 100 g brašna 00, 1 jaje; za smjesu punjenja, 250 g svježe skute, muškat, 1 jaje; za umak: cherry rajčice, grančica ružmarina, maslinovo ulje, sol i papar

Izmiješamo brašno i jaje te pustimo da tijesto odmori u frižideru pola sata. Nakon pola sata, tijesto provučemo kroz mašinu.

Sastojke za punjenje pomiješamo i držimo na hladnom do punjenja. Tijesto oblikovano za agnolete napunimo smjesom, pritiskom zatvorimo rubove da na smjesa ne iscuri te kuhamo 3 minute u kipućoj vodi.

Umak napravimo tako da cherry rajčice prerežemo na pola te ih skupa s grančicom ružmarina zapečemo u pećnici na 120°C 20 minuta. Nakon pečenja, pomice (rajčice) prebacimo u lonac te ih kuhamo 20 minuta da reduciraju. Nakon toga ih procijedimo. Procijeđene pomice popržimo na maslinovom ulju, dodamo reducirani, procijeđeni umak te posolimo i popaprimo.

109

U staroj jezgri grada Splita, dvije minute šet nje od Dioklecijanove palače, smjestio se re storan Bokeria Kitchen & Wine .

Vlasnici, obitelj Bokavšek, svoj su resto ran nazvali po čuvenoj barcelonskoj tržnici Boqueria. Blizina splitske tržnice, kuharima Bokerie omogućava pristup dnevno svježim ulovima iz mora.

Mediteranske namirnice su glavna inspira cija njihovim kreacijama, pa se na meniju uz

tradicionalna jela kao što se crni rižoto i grilana hobotnica, može pronaći carpaccio od sa bljarke, spring-rolls od bakalara…

Namirnice su i dio dekoracije restorana, pa tako oko šanka vise pršuti i vijenci češnjaka, a zidovi su prekriveni buteljama iz bogate vinske ponude restorana.

Na vinskoj karti je oko 200 etiketa, od kojih je oko 160 hrvatskih, a na čaše se nudi 40 ak vina.

Domaldova 8, 21000 Split www.gastronaut.hr hello@bokeria.hr 021355577 12 - 23, , , 130, 18 BOKERIA KITCHEN & WINE r estaurant CROATICA 100 ∙2021
110
Turisti ka zajednica Splitsko-dalmatinske županije

BRASSERIE

Smješten na samoj rivi sa pogledom na split sku luku, okružen spektakularnom bezvre menskom kulisom, svojim modernim ambi jentom, kvalitetnom uslugom i visokim stan dardom kuhinje Brasserie on 7 stekao je među gostima brojne poklonike.

Kuhinja održava fuziju hrvatske i francuske. Za doručak se uz svježe cijeđene sokove nude poširana jaja, kroasani, brioši, smoothie…

Za ručak i večeru je u ponudi niz kreativ nih delicija među kojima su i tartar od kozica, juha od graška i mente, carbonara od dimlje ne skuše, 45 dana odležani rib-eye, konfitira na patka…

Uz vina, jela prati i ponuda lepršavih kokte la te pjenušca na čaše. Tjedni meni se mijenja prema sezonama namirnica, a slastice se proi zvode u vlastitom pogonu.

Obala Hrvatskog narodnog preporoda 7, 21000 Split www.brasserieon7.com brasserieon7@gmail.com 021278233 08 - 22, , , 35, 100
ON 7 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
112

200 g krakova hobotnice, 3 mala mlada krumpira, narezani luk i paprike, 4 žlice sušenog timijana, 3 žlice dimljene paprike, 1 dl meda, 0,5 dl octa od cabernet sauvignona, malo prošeka, prstohvat čilija, 1 dl confit pirea od češnjaka, 0,5 dl maslinovog ulja, 1 glavica češnjaka, sol

U velikom loncu pirjamo na malo ulja i laganoj vatri luk i papriku sa suhim timijanom 30-40 minuta. Kad luk omekša i postane proziran, dodamo med i zakuhamo. Dodamo prošek, confit pire od češnjaka, dimljenu papriku i čili te reduciramo tekućinu do gustoće sirupa. Završimo s octom, maslinovim uljem i ribanim češnjakom. Posolimo.

Krumpir skuhamo u loncu s jako slanom vodom i malo češnjaka dok ne omekša. Potom cijele krumpire ispečemo u tavi, dok im kora ne postane zlatno smeđa i hrskava.

Hobotnicu pečemo na jakoj vatri dok ne postane hrskava s jedne strane i zagrijana do kraja. Stavimo krumpir u sredinu tanjura. Pokrijemo piperadom, a na vrh stavimo hrskavu hobotnicu. Završimo s malo dobrog maslinovog ulja.

Hobotnica
113

CORTO

Corto Maltese je smješten u centru Splita, iza ribarnice u Marmontovoj ulici. Naziv je do bio po liku iz stripova Hugga Pratta - mornaru pustolovu koji štiti slabije i prijateljuje s ljudi ma iz svih društvenih slojeva.

Vlasnik Danijell Nikolla, koji je i autor in terijera, opisuje prostor kao dnevni boravak Sherlocka Holmesa, a kuhinju kao mediteran sku u freestyle tehnici. Jela nose zabavne na zive, pa tako na meniju možete pronaći Hama sutru, Kad jagnjaci utihnu, Baladu o slanom moru...

O slaganju hrane i vina brine sommelier, a na čaše se toči čak 25 vrsta vina.

„Naša priča nije samo o hrani, već o stilu i kva liteti života, životu ispod najplavljeg neba na svi jetu, osjećaju Mediterana u kostima. Naša hra na je uvijek svježa, šarena, pripremljena na mo deran i zdrav način. I to nije najvažnije. Važno je da volimo dobre vibracije, glazbu, osmijeh i pje smu i naše goste kao dio te atmosfere.“, poruču ju domaćini.

Obrov 7, 21000 Split www.cortomaltese.rocks hello.corto@gmail.com 021587201 09 - 24, , , 30, 40
MALTESE r estaurant CROATICA 100 ∙2021
114
Magazin za maslinare, uljare, ljubitelje maslinova ulja https://slobodnadalmacija.hr/maslina Najčita N iji specijalizira N i časopis za Masli N arstvo i uljarstvo PRETPLATITE SE UZ POPUST OD 30% reportaže stručni savjeti kalendar radova izvještaji s natjecanja gastro priče maslina iz ateljea dnevnik maslinara agrometeorologija mediteranski vrt

Dvor je smješten uz more, a s njegove terase pune prirodnog hlada stabala, pruža se pogled na otoke Šoltu i Brač.

Restoran je otvoren 2013. godine i okićen je brojnim domaćim i međunarodnim titulama za kvalitetu. Među njima su i Michelin Guide preporuka 2018., 2020., 2021. i 2022. godi ne, Gault & Millau 2018., 2021. i 2022. godi

Stari Rimljani klasificirali su maslinovo ulje u 5 kategorija:

Oleum ex albis ulivis najvrjednije ulje, dobivalo se od plodova čija je kožica mijenjala boju iz zelene u zeleno-žutu, Oleum viride dobivalo se poluzelenih plodova, Oleum maturum od crnih maslina, Oleum caducum od maslina koje su se sakupljale s tla, Oleum cibarium od crvljivih i upaljenih plodova, a ulje od njih se davalo robovima.

ne i Falstaff 2016., 2017., 2019., 2021. i 2022. godine.

Pašticade, gregade, buzare, dimljeni rižo to od plodova mora dio su atraktivne ponude dalmatinskih specijaliteta u interpretaciji na građenog chefa Hrvoja Zirojevića.

Iz bogate vinske karte, preko 30 kvalitetnih i vrhunskih vina se nudi i na čaše.

Cyntia Vučaj
Put Firula 14, 21000 Split www.restorangusar.hr/restoran-dvor-split/ dvor.reservation@gmail.com 021571513 pon - čet: 08 - 24, pet - sub: 08 - 01, ned: 09 - 24, , , 40, 120 DVOR r estaurant CROATICA 100 ∙2021
116
Kušaona vina, restoran i marina Bilo Idro Zlatan otok vinarija: Put Stjepana Radića 3, Sveta Nedjelja, HR-21465 Jelsa (otok Hvar), zlatanotok@zlatanotok.hr, Marina i restoran: booking@zlatanotok.hr, T:+385(0)21745703 Susret mora i vina www.zlatanotok.hr

Restoran Kadena se smjestio u Splitu, na Zenti ponad luč ice i plaže. S terase restorana pruža se pogled na Brač , Šoltu i Hvar, a gosti ne ostaju uskraćeni za taj pogled niti zimi, jer ih od njega dijeli samo staklena stjenka. Moderna arhitektura uz spoj drva i kamena. Stručno osoblje od 34 člana se kreativno trudi da go sti spoznaju nove okuse i osjećaju se ugodno.

Na gostu je da se odluči između fine dining a na teme ribe, meso ili kombinacije namirni ca, te broja sljedova od četiri, šest, deset, pa do dvadeset slijedova. Kulinarski tim nasto ji osmisliti personalizirani niz delicija pripre mljenih kreativnim spajanjem tradicionalne i

moderne mediteranske kuhinje.

Na jelovniku se nalazi niz delicija od svje že ribe i drugih plodova mora, vrhunska mesna jela - beefsteak u prošeku i timut papru, janjeći kotleti aromatizirani medom na kre mi od graška s hruskom od indijskog oraščića, Foie Gras u konjaku i soku od naranče s tigra stim kozicama na crumbleu od badema i lješ njaka, ragu juha od goveđeg repa te krem juha od škampa s brokulom... Vješte ruke kuhara pripremaju domaće raviole punjene kozicama i mladom kapulicom na kremi od mrkve aro matizirane ružmarinom. Domaćini su poseb no ponosni na desert Kadena (souffle od ta

Ivana Plemenita Zajca 4, 21000 Split www.restorankadena.com info@restorankadena.com 021389400, 0994700797 12 - 24, , , 25, 100, 85 KADENA 10, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
118

mne belgijske čokolade, sladoled s okusom tar tufa, crumble od badema i čokolade, krema od kruške i jabuke).

Vinska karta nudi bogati izbor hrvatskih i stranih vina, šampanjaca i pjenušaca, a bar ska lista veliki izbor vrhunskih konjaka, viski ja i gina.

Pšenica s dimljenim plodovima mora

za 4 osobe: 320 g pšenice, 120 g dimljenih kozica, riblji temeljac, mladi luk, češnjak, peršin, maslac, maslinovo ulje, bijelo vino, sol, papar, ribani parmezan

Pšenicu isperemo u hladnoj vodi, prokuhamo 20 minuta, procijedimo i ohladimo. Na maslinovom ulju kratko zapržimo mladi luk i češnjak, dodamo dimljene kozice, dagnje i začine te podlijemo vinom. Nakon nekoliko minuta dodamo pšenicu i podlijevamo ribljim temeljcem. Kada je pšenica skuhana, dodamo maslac, peršin i parmezan. Ostavimo poklopljeno 5-10 minuta pa serviramo.

119

Restoran ZOI je smješten na rivi na juž nom zidu Dioklecijanove palače. Carev trikli nij (blagovaonica) nekada se nalazio upravo pored restorana, što ovom mjestu daje poseb nu povijesnu energiju za uživanje u sofisticira nim jelima, vinu, filozofskim raspravama i ve selju. Povijest Splita je kamen temeljac iz ko jega je niknula ideja o nastanku ovog kreativ nog restorana.

Mala drvena šarmantna vrata vode na stare kamene stepenice kojima se penje na prvi kat koji čini unutarnji dio restorana. Najatraktivniji dio je zid palače koji se proteže cijelom dužinom restorana s prozorima prema samim Dioklecijanovim podrumima.

Stepenicama se potom penje na veličanstve nu terasu, koja vas ostavlja bez daha sa svo jim pogledom na Splitsku rivu, Dioklecijanov zid i palme. Večeri su ovdje tihe i uzbudlji ve, elegantne i opuštene. Mjesto gdje se glaz ba, razgovor i zvukovi grada savršeno stapa ju dok udobno uživate na terasi, sa čašom fi nog vina u ruci i uz nježne dodire blagog ljet nog povjetarca.

Glavni chef restorana je Igor Kurtanjek, koji svojim umjetničkim darom za okuse spaja jela nadahnuta Mediteranom i njegovom bogatom povijesti, i koja uz izobilje lokalnih namirnica postaju prava rapsodija na tanjuru. Igor nika da ne skriva namirnicu, uvijek je sasvim očito što je na vašem tanjuru. Njegov je stil tehnič ki progresivan, a u isto vrijem tradicionalan. Od samog otvaranja 2017. godine do danas re storan kite razna uzastopna priznanja uključu jući Michelinovu preporuku i Gault&Millau. S vinskom kartom od ukupno 70 vrhunskih vina, pokrivena je većina svjetskih vinskih re gija, dok se u isto vrijeme zadržava zdrava pristranost prema Hrvatskoj i užoj regiji. ZOI je mjesto za istraživanje svijeta čula u okruže nju starom 1700 godina u kojem se stapaju po vijest, strast, hrana i stvaraju nezaboravna sje ćanja.

Obala Hrvatskog Narodnog Preporoda 23, 21000 Split zoi.hr zoi.split@gmail.com 021637491 19 - 24, 12 - 24, , , 30, 90 ZOI 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
120

Carpaccio od lignji

Svježe jadranske lignje očistimo od iznutrica. Sa jedne strane lignje razrežemo po dužini tako da ih rastvorimo, a da ostanu u jednome komadu. Detaljno ih očistimo od kože, sluzi i opne koja se nalazi s unutarnje strane lignje. Kada dobijemo savršeno bijelu lignju, narežemo je na tanke trakice.

Korijen đumbira narežemo na tanke listiće (oko 10 komada) i stavimo u ocat od maline da odstoji pola sata. Potom sok od jedne naranče i jedne limete pomiješamo te dodamo već marini rani đumbir. Tanke trakice lignje stavimo u pripremljenu marinadu na 30 – 60 minuta.

Listove peršina blanširamo 1 minutu u kipućoj vodi te potom u potpunosti ohladimo u ledenoj vodi. Blanširane listove pomiješamo s 1 dl maslinovog ulje te u termo mikseru na 25°C miksamo dok ne dobijemo nježnu kremu. Kremu procijedimo kroz gazu i tako dobijemo čisto zeleno ulje od peršina.

Vino stavimo u lonac sa šećerom i pustimo da lagano kuha i reducira se dok ne dobijemo uku pno 1 dl umaka. Pustimo da se ohladi.

Slanutak preko noći namočimo, potom ga skuhamo da bude mekan. U termo mikser dodamo kuhani slanutak, žličicu putra i žličicu glatkog brašna te na 50°C miksamo dok ne dobijemo glatku teksturu kreme. Napunimo slanutkom silikonske kalupe te pečemo na 180°C 14 minuta.

Narežemo naranče.

U manju zdjelicu položimo tanke trakice lignje. Dodamo ulje od peršina, reducirano crno vino, začinimo crnom soli, dodamo kriške naranče te ukrasimo sačama od slanutka koja zbog svoje teksture daje hrskavost tom jelu.

za 4 osobe: 600 g većih jadranskih lignji, dvije naranče, jedna limeta, manji korijen đumbira, 0,5 dl ocat od maline, 1 dl maslinovog ulja, 20 g lista peršina, 4 dl crvenog vina, 30 g šećera, 80 g slanutka, žličica putra, žličica glatkog brašna, sol i papar
121

Restoran Zrno Soli otvoren je 2011. i od tada ponosno prezentira hrvatsku gastrono miju. Smješten u splitskoj ACI marini, na pr vom katu, odakle se pruža predivan pogled na grad Split, star 1700 godina. Odiše eleganci jom i toplinom te zaustavlja vrijeme mirno ćom i jednostavnošću poznatog dalmatinskog stila „pomalo”.

Ovdje ćete uživati u dugim ljetnim noćima i zimskoj toploj rapsodiji uz prvi red do mora, uz pune vezove jedrilica i bistro Jadransko more.

Puno je poznatih gostiju kročilo u Zrno Soli, puno ih se vratilo i postalo prijatelji ma kuće, a neki od njih su: danska kralji ca, tajlandska princeza, Guns N’ Roses, upra va FC Barcelone, razni premijeri, predsjed nici, estradne zvijezde i mnogi drugi. Američka glumica Ashley Judd osobno izabrala restoran za snimanje scena po znatog TV serijala Berlin Station. Zrno Soli glumio je Michelinov restoran, a lokacija ACI marine glumila je jug fran cuske obale.

U 2018. godini stigla je prva Michelin preporuka za restoran Zrno Soli, a nastavila se svake godine do 2022. Restoran je uvršten u gastrovodič Gault&Millau od 2018. do 2022.

Od ideje preko stvaranja Zrno Soli, vlasnik Ivo Vrdoljak vodio se pristupom kako je glavni cilj svakog gastro projek ta, pa tako i glavni cilj Zrno Soli ugodi ti i ugostiti, odnosno maksimalno zado voljiti svakog gosta. Velika pažnja se po klanja hrani i usluzi.

„Namirnica uvijek mora biti svježa, lo

Uvala baluni 8, 21000 Split www.zrnosoli.hr zrnosoli.split@gmail.com 021399333, 0914343050 12 - 24, , , 20, 110, 65 ZRNO SOLI 16, 17, 18, 19 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
122

kalna i obrađena na način da sve blagodati osta nu u njoj.

Ime restorana Zrno Soli, osim soli kao namir nice zapravo ima duboko značenje. Sol je svuda oko nas, sol je život, spominje se u evanđelju po Mateju, a sam život vezan uz more, znači da je vezan i solju.

Spomenuvši sol, vrijedi istaknuti da je oso

Najbolji početak

blje restorana Zrno Soli posebno ponosno na činjenicu da je najkvalitetnija sol, odnosno cvijet soli Solane Pag, svim gostima besplatno dostup na. Napomenimo, da iz skupine premium ekstra djevičanskih maslinovih ulja RH, Zrno Soli nudi dva, Torkul (OPG Žuvela, Vela luka) i F (OPG Šupe, Zadar).

Prepustite se trenutku i uživajte s nama…“, po ručuju domaćini.

Hladno predjelo "Najbolji početak" - selekcija je svježih delicija iz našeg Jadranskog mora, a sastoji se od sljedećih pomno odabranih najkvalitetnijih namirnica ...

Marinirani škamp s kremom od maline i cherry rajčicom, Tartar tuna s perlicama od aceta balsamica, Konfitirane kozice na kremi od kravlje skute, Pašteta od tune s čipsom od cikle, Konfitirana tuna s crnim maslinama, Konfitirani lubin s motarom, Salata od hobotnice, Hladna salata od cikle i celera, Carpaccio od lubina na salati od matovilca.

123

U prelijepom kanjonu kraške ljepotice Cetine, samo 4 km od njenog utoka u more na lazi se obiteljski restoran Kaštil Slanica

Restoran Kaštil Slanica kao dio višestoljet ne povijesti kanjona ističe se iznimnim ambi jentom te svoju gastronomsku ponudu veže uz okruženje i prošlost.

Osim mira, ljepote i odmora u sukobu Mediterana i kontinenta te rijeke i mora nudi lokalne specijalitete pripremljene na tradicio nalan način uz korištenje sezonskih namirnica iz okuženja te nudi velik izbor vina autohtonih dalmatinskih sorti.

Iz ponude jela omiške stine, Cetine i mora posebno izdvajamo domaći kruh ispod peke spravljen po tradicionalnoj recepturi Dalmatinske zagore, žabe, jegulje, pašticadu spravljenu po receptu bake Višnje, rožatu, ču vene fritule, jela pod pekom i s grilla, sopar nik…

U bajkovitom ambijentu restorana Kaštil Slanica uz Otok ljubavi organiziramo roman tična vjenčanja i ostale svečane prigode te poslovne evente do 180 osoba.

Uz restoran se nalazi besplatni parking i igralište za djecu.

Do restorana se može doći automobilom, šetnjom, kayakom ili brodicom (s polazištem pored omiškog mosta).

U 14. stoljeću, pojavom jake turske sile u omiškom i poljičkom susjedstvu, u Slanici je sagrađeno trgovište – postaja za trgovinu pr venstveno solju Omišana i Turaka, pa otuda i ime Slanica.

Na srednjovjekovnim ruševinama trgovišta, izgrađen je današnji restoran Kaštil Slanica, a kula Slanica spomenik je kulture iz 16. sto ljeća.

Restoran Kaštil Slanica je dobitnik nacio nalnih nagrada Suncokret ruralnog turizma srebrena povelja, u kategoriji Tradicionalna ruralna gastronomija u 2015. godini i nagra de Simply the best u kategoriji Ugostiteljski objekti s ponudom tradicijske hrane i pića u ru ralnom prostoru u 2016. godini.

Prvi je član Culinary Heritage Europe mreže u Splitsko-dalmatinskoj županiji, a 2017. godi ne je osvojio međunarodnu nagradu Turistička prizma za novu kvalitetu u turizmu.

Franje Josipa 1, Kanjon Cetine, 21310 Omiš kastil-slanica.hr info@kastil-slanica.hr 021861783, 0993146220 10 - 24, , , 60, 2, 150, 80 KAŠTIL SLANICA 00, 02, 03, 04, 06, 07, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
124

Dani kada se njom iz ove kule trgovalo kao “bije lim zlatom” davno su proš li, ali sol još uvijek u sva kodnevici i ovom restora nu ima veliku vrijednost –kao jedan od osobitih zači na života.

Soparnik

Tradicionalno poljičko jelo i zaštićeno kulturno dobro Hrvatske s oznakom geografskog podrijetla – tanka pita od tijesta, blitve i kapule, pečena na kominu pod lugom i žeravom pa začinjena češnjakom i ekstra djevičanskim maslinovim uljem od maslina iz didova maslinika.

Brojna mala polja podno planine Mosor, koja već sto ljećima narodu daju obilje svježeg povrća i voća, svje doče o iznimnoj plodnosti ovoga kraja. Toliko da je područje po njima dobilo i ime – Poljica.

125

Restoran Gariful je gastronomska meka smještena na rivi grada Hvara, u kojoj već go dinama uživaju domaće i svjetske zvijezde, ali i svi ljubitelji vrhunskih ribljih specijalite ta. Prvi put je svoja vrata otvorio 1981. godi ne s namjerom da gostima ponudi nešto dru gačije, jedinstveni užitak i vrhunske specijali tete. Od tada, ova nezaobilazna atrakcija otoka Hvara svake godine podiže ljestvicu kvalitete i oplemenjuje ugodan ambijent, ali i širi ponudu – kroz dodatne usluge cateringa i opskrbe jah ti ( yacht supply).

Poznat je po besprijekornoj ponudi svježe ribe te izvanrednih vina i šampanjaca, a vin ski podrum Garifula u svojoj ponudi broji oko 500 vrsta vina od kojih je nekolicinu teško pro naći u Europi i šire. Na vinskoj karti, uz hr vatska dominiraju francuska i talijanska vina. Neki od najpoznatijih primjeraka su Chateau Petrus, crno vino iz grada Bordeauxa i podjed nako cijenjeno vino Chateau Margaux, koje pripada klasi Premier Grand Cru. Neizostavno je spomenuti i izvanrednu ponudu popular nog šampanjca. Jedna od najluksuznijih boca restorana Gariful je šampanjac iz Francuske, prestižni Krug Clos’Ambonnay 1998, koji se nalazi u top tri na svim svjetskim lista ma. Međutim, dva najskuplja šampanjca jesu

Magnum boca od tri litre i boca od šest litara, Dom Perignon White Gold 1995, čija je amba laža izuzetno rijetka, optočena bijelim zlatom, i Dom Perignon Rose Gold 1996.

Kako bi gosti uživali u neponovljivom ga stronomskom iskustvu, u vlasništvu restorana nalazi se sedam brodica za ulov, kojima ribari svakodnevno isplovljavaju i osiguravaju dnev ni ulov najsvježije ribe te najbolje primjer ke morskih plodova. Uz široku ponudu svježe ribe i morskih plodova restoran Gariful ponosi se činjenicom kako je većina osnovnih namir nica uzgojena na vlastitoj farmi, čime je osigu rana organska hrana vrhunske kvalitete i po znatog podrijetla.

Svaki je detalj restorana s izuzetnom pa žnjom i emocijama utkan u interijer, eksteri jer i ponudu, baš poput samog imena Gariful koje na dalmatinskom dijalektu označava ka ranfil, cvijet pomirenja koji simbolizira divlje nje, poštivanje i duboke emocije. Sve to pred stavlja i misao vodilju ovog obiteljskog restora na u kojem je sve usmjereno prema ostvarenju višeg gastronomskog, ali i sveukupnog užitka i doživljaja.

Emocijama vođeni restoran Gariful je kroz godine stekao status elitnog restorana, a po tvrda tome su i poznati gosti iz cijelog svijeta.

Obala b.b., 21450 Hvar www.hvar-gariful.hr ivangospodnetic@yahoo.com 021742999 10 - 01, 01.12. - 01.04. , , 6, 20, 70 GARIFUL 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
126
VIŠESTRUKO NAGRAĐIVANO SUPER - PREMIUM ŠOLTANSKO MASLINOVO ULJE Savršenstvo i kompleksnost okusa i mirisa ulja super-sorte Šoltanka, ljubav i strast s kojom šoltanski maslinari rade svoje ulje, znanja koja se stoljećima prenose i usavršavaju, neponovljiv su splet okolnosti iz kojeg nastaje Šoltansko maslinovo ulje. www.solta-oliveoil.com | zlatna.soltanka@gmail.com Monocultivar GOLD BIO Milano 2022 OVAJ PROJEKT SUFINANCIRAN JE SREDSTVIMA EUROPSKE UNIJE Europski poljoprivredni fond za ruralni razvoj

U Donjem Humcu na otoku Braču, 7 kilome tara od Supetra, nalazi se restoran Kopačina . Malo mjesto ima dugu i bogatu povijest obra de poznatog bračkog kamena te je dom nekoli ko istaknutih umjetničkih obitelji.

Sa više od 35 godina iskustva u ugosti teljstvu, vođena ljubavi prema otoku, obitelj Jugović tamo 2000. godine otvara vlastitu ko nobu. Sama konoba je smještena u centru mje sta, a s njene terase pogled puca na brdoviti krajolik, u kojem dominira jedan od najstarijih aktivnih kamenoloma na Braču.

Od skromnih početaka, vođena upornošću, marljivošću i stručnošću, konoba Kopačina

postaje nezaobilazno mjesto na karti otoka Brača.

Specijalizirani za spremanje raznih jela od bračke janjetine, tradicionalne dalmatinske kuhinje te raznih jela s roštilja, pružaju jedin stveno iskustvo. To nadopunjuje i veliki broj vinskih etiketa, stručno i ugodno osoblje te ro mantična atmosfera mjestašca u unutrašnjo sti otoka.

Filozofija restorana - konobe Kopačine je u pripremi originalnih, izvornih i vrhunskih na mirnica. Tradicionalno se u restoranu četvrt kom održava tematska “Večer bračke janjeti ne” gdje se uz muziku uživo te degustacijski

Donji Humac 7, 21423 Donji Humac www.konoba-kopacina.com info@konoba-kopacina.com 021647707 10 - 24, , , 20, 100, 70 KOPAČINA 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
128

meni slavi bračka janjetina.

Ponose se priznanjima neovisnih entiteta kao što Falstaff te redovito visokim ocjena ma gostiju.

Brački vitalac

Zalazak sunca i lokalni specijaliteti gosti ma pružaju nezaboravan doživljaj u mirnom i ugodnom mjestu, gdje kao da je vrijeme stalo.

iznutrice mladog bračkog janjeta, plućna “maramica”, tanko crijevo, sol, krupna morska sol Ovo je drevno bračko jelo „pastirska hrana“, zaštićeno više od desetljeća.

Iznutrice (srce, pluća, jetra) narežemo na manje komade, nabodemo ih na ražanj i posolimo krupnom morskom soli. Ovijemo „maramicom”, a onda navijemo crijeva.

Dodatno posolimo krupnom morskom soli i pečemo na laganoj vatri oko sat i pol.

Zadnjih desetak minuta pojačamo vatru i zapečemo vitalca da dobije lijepu zlatno - žutu boju i da bude lijepo “bruštulan” (zapečen). Pazimo, jer se vitalac vrlo lako može prepeći!

Skidamo vitalac s ražnja, režemo, serviramo s mladim lukom i odmah poslužimo, jer ovo jelo ne trpi odgodu.

129

U samom srcu doline Neretve, te jedin stvene prirodne oaze na magistralnoj cesti Dubrovnik, Split, Mostar, smješten je hotelrestoran Villa Neretva . Otvoren je 1990. go dine. Velikim zalaganjem i entuzijazmom vla snika, Pave Jerkovića, restoran danas zauzima visoko mjesto među prestižnim hrvatskim re storanima.

Ugodan interijer, obogaćen umjetničkim slikama dalmatinskog i neretvanskog miljea, banket sala, separe, polivalentna kongresna dvorana te suvremeno opremljene sobe i pod zemna garaža, zaokružena su cjelina ukloplje na u zelenilo i žutilo raja mandarina.

Za potpuno zadovoljstvo gostiju brine se kuharska ekipa na čelu sa šefom kuhinje

Cristianom Jerkovićem-juniorom, koja svakog dana priprema autohtone neretvanske i dalma tinske specijalitete kao i bogati internacional ni meni, a sve je upotpunjeno raznovrsnim iz borom biranih hrvatskih kvalitetnih i vrhun skih vina.

Vlasnik restorana, Pavo Jerković je poznat kao idejni začetnik turističkog programa foto safari dolinom Neretve i osobno je primio mnoge vrijedne nagrade, a ovo su neke od njih: državna nagrada „Antun Štifanić“ za pro mociju hrvatskog turizma Hrvatske turistič ke zajednice 2002. godine u kategoriji poje dinca, nagrada „Zlatne ruke“- najviše odlič je Hrvatske obrtničke komore, nagrade Ceha ugostitelja Hrvatske, nagrade Dubrovačko–

konoba NERETVANSKA KUĆA
10 - 24, , 30, 400, 40 VILLA NERETVA 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Krvavac 2 - PP.84, 20350 Metković hotel-restaurant-villa-neretva.hr hotel.villa.neretva@gmail.com 020672200, 098727794
130

neretvanske županije 2007. godine za dopri nos ugledu i promociji Dubrovačko–neretvan ske županije u zemlji i svijetu, nagradu op ćine Kule Norinske za promociju ugostitelj stva i hotelijerstva i razvoja turizma, nagra du “Turistička Prizma” 2013., u okviru akcije “Za novu kvalitetu u turizmu”, koju dodjelju je udruženje turističkih novinara Srbije, Crne Gore, Hrvatske, Slovenije, BiH i Makedonije, nagradu Grada Opuzena za izniman doprinos u promociji hrvatskog turizma, očuvanje nere tvanske baštine i promicanje tradicijskih vri jednosti, Srebrni cvijet Suncokreta ruralnog turizma 2015. godine te mnoge druge strukov ne međunarodne nagrade i priznanja.

Novo postignuće gosp. Jerkovića je osvaja nje nagrade Grada Metkovića za 2021. godinu - Nagrada Sv. Ilija u području turizma.

Jedinstveni doživljaj vožnje netaknutom prirodom kroz rukavce neretvanske močva re, u autohtonim lađama starim i do 120 go

dina, postala je istinska atrakcija ovog podne blja. Tijekom nje se upoznaju čari jedne od po sljednjih močvara u Europi, flora i fauna, ra znovrsnost ptica i tradicionalni način življenja na ovim prostorima. Da bi dojam gostiju bio potpun, uređena je Neretvanska kuća u dijelu netaknutog močvarnog raja, do koje se može doći samo lađom ili pješice vrletima dalma tinskog krša.

„Dok uživate u brudetu od jegulja i žaba, u ru stikalnom ambijentu Neretvanske kuće i u spo koju slušate tišinu, probuditi će se u vama trago vi iskona i sjeta za nekim zaboravljenim vreme nima, kada se nigdje nije žurilo, kada ništa nije bilo „preša“, kada se činilo da vrijeme čeka čovje ka da u miru dovrši neki davno započeti posao. Mnogi su istinski doživjeli ovu simbiozu – doži vite je i vi!“, poručuju domaćini. „Jednom kada posjetite Neretvu, poželjet ćete se vratiti, kao i mnogi prije vas!“

Gamberi sa žara - sinergija mora i rijeke

za 4 osobe: 1,2 kg gambera s ušća Neretve, 1 dl maslinovog ulja, soli po želji, peršin

Gambere nauljimo i posolimo te ih dodamo na zagrijane gradele. Pečemo po 4 minute s obje strane. Pečene gambere prelijemo maslinovim uljem i pospemo svježe nasjeckanim peršinom.

Poslužimo vruće, uz rižu sa šalšom.

131

Restoran Porto Rosso nalazi se u uvali Skrivena Luka, na ju ž noj strani otoka Lastova koji je progla šen i parkom prirode zbog svoje iznimne ljepote te oč uvane biljne i ž ivotinjske raznovrsnosti. Sam restoran dio je ponude mini nautič kog centra u sklopu kojeg se nala ze i cocktail bar pokraj š ljunč ane pla ž e te pon tonsko privezi š te koje gostima nudi suvremeni komfor u skladu s prirodnim okru ž jem.

Restoran je prvobitno bio ribarska kuć a obi telji vlasnika Marč elina Simić a s č ije tera se, u neposrednoj blizini mora koja je i da nas natkrivena istim starim borovim stablima,

mo ž ete u ž ivati u pogledu na č itavu uvalu.

Ponuda restorana inspirirana je prvenstve no mediteranskom kuhinjom, ali nisu izostav ljeni ni internacionalni specijaliteti, kao ni kre acije s autohtonim namirnicama drugih kuhi nja. Morske delicije dnevno dostavljaju otoč ni ribari, a janjetina i kozletina prirodno su uzgo jene na samom otoku kao i povrć e koje se nudi gostima.

Domać i kruh, autohtone namirnice, uglav nom autohtoni recepti i nač in pripreme, uz bo gatu ponudu vina iz Hrvatske i svijeta motivi raju goste na skori povratak u restoran.

Ulica Portorus br.16, 20290 Skrivena Luka www.portorus.com info@portorus.com 0989813797, 020801261 12 - 23, 07 - 01, , , 30, 30, 70, 180 PORTO ROSSO 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
132

Tartar tuna

filet tune, sol, 1 limun, kajenski papar, peršin, češnjak, file slanog inćuna, kapare, konjak

Sve sastojke fino nasjeckamo. Sjedinimo i ostavimo desetak minuta da se okusi prožmu. Nakon toga je spremno za serviranje.

133

Mali Ston je mjesto je gdje se uzgajaju najbo lje hrvatske kamenice. To je gradić poznat po najdužim obrambenim zidinama u Europi i po staroj solani. Od Dubrovnika je udaljen samo pola sata vožnje u smjeru Splita i na početku je poluotoka Pelješca. U tom lijepom akvato riju smjestilo se poduzetničko carstvo obitelji Kralj, koja već godinama ima velike zasluge za razvoj turizma na jugu Hrvatske.

Restoran Kapetanova kuća nalazi se na sa moj rivi gdje je nekad bilo sjedište lučkog kape tana u vrijeme Dubrovačke Republike.

Ono čime je priroda obdarila ovaj kraj,

a ljudske ruke oplemenile, možete kušati u Kapetanovoj kući, jer su domaćini davno odre dili pravac svoga rada u smjeru da svojim dra gim gostima ponude sve iz plavog mora i zele nih polja.

Restoran se orijentirao na vlastitu proizvod nju povrća i maslinovog ulja. Vlasnica i vodite ljica Kapetanove kuće je Lidija Kralj.

“Dođite i uživajte u životu, dočekat ćemo vas s ljubavlju”, poručuju vlasnici i osoblje Kapetanove kuće: „Onaj tko će poželjeti uživa ti u atmosferi i krajoliku može prespavati i našem hotelu Ostrea”.

Mali Ston, 20230 Mali Ston www.ostrea.hr ostrea.info@ostrea.hr 020754264, 020754210 09 - 24, 24.12. - 25.12. , 10, 1, 50, 50 KAPETANOVA KUĆA 96, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
134

Malostonska kamenica

12 kom Malostonskih kamenica, limun

Otvorimo svježe kamenice i serviramo ih na ledu s limunom.

Torta od kozica

200 g kozica, 2 rajčice, dalmatinski začini, maslinovo ulje, palenta

Skuhamo palentu i serviramo je u kalu pu s mesom od kozica, uz marmeladu od rajčica.

Palenta s dagnjama

500 g dagnji, 2 rajčice, dalmatinski začini, maslinovo ulje, palenta

Skuhamo palentu i izlijemo je u kalup s prethodno skuhanim dagnja ma. Serviramo sa salsom od rajčica.

Torta od ljute naranče

biskvit: 7 jaja, 200 g šećera, 1 dl ulja i vode, 1 prašak, kora od gorke naranče, 200 g brašna krema: 2 dl soka od gorke naranče, 100 g šećera, 2 žlice gustina, 1 maslac, 100 g suhih smokava, 100 g marmelade od gorke naranče

135

18 - 22, PON

70, 120

Restoran 360 Dubrovnik, nositelj je Michelinove zvjezdice, a jelovnik chefa Marija Curića interpretira jela hrvatske gastronomi je u njezinom širem povijesno-kulturološkom kontekstu, napajajući se dvama bazenima –mediteransko - primorskom i kontinentalnom.

U degustacijskom meniju “Retro” jela s pot pisom chefa Marija Curića dolaze s posve no vim prilozima, a degustacijski meni “2022” gostima nudi radikalniji pristup u fokusu ko jega su mediteranski klasici - skuša, bran cin i Jakobove kapice te crna slavonska svinja s kontinenta. Harmonične kombinacije oku sa osnovnih namirnica te fokus na teksturi, vrlo su precizni, primjerice kratko dimljeni fi let skuše pečen je na tavici i dolazi u kontra punktu s carpacciom od bijele repe punjenim kavijarom od pastrve, a blagost brancina slju bljuje se s dimljenom majonezom i kontrasti ra sa salaticom od dagnji i koromača koju prate faggotini punjeni raguom od sipe te slatko ki seli umak. Zimske mjesece chef Marijo Curić

je proveo u srcu Mediterana, istražujući špa njolsku kuhinju s njezinim vrhunskim chefo vima. U jelovniku za 2022. ističu se i tartar od Jakobovih kapica uz mousse od korabe i umak od korabe s uljem estragona, gelom od yuzua te čipsom od pileće kožice, dok za ljubitelje iznutrica chef nudi brizle pečene na tavici i po služene u kremi od artičoka s confitom artičo ke. Brizle dolaze s tartarom od telećeg filea, a tanjur je završen listićima tostiranog badema i telećim jusom.

Vinska karta je nagrađena nagradom Wine Spectator - Best of Award of Excellence , o njoj brine glavni sommelier Miho Vidak, a sadr ži više od 500 etiketa, od kojih se 90 nudi i na čaše. U sljubljivanju s hranom, prvi izbor uvi jek su autohtone sorte i regionalni proizvođači.

U barskom dijelu, restoran nudi nisko alko holna pića te tropske TIKI-style koktele, igra jući se rumovima i začinima, a ljubiteljima kave na raspolaganju su rijetki aduti branda Difference Coffee.

Sv. Dominka bb, 20000 Dubrovnik 360dubrovnik.com reservations@360dubrovnik.com 020322222
, ,
360 07, 08, 09, 10 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
136
Vela Luka, HR-20270, Hrvatska +385 (0)20 813833 info@fanito.hr MATUŠKO VINA 20244 Potomje t/f 020/742 393 matusko@net.hr • VIŠE OD 300 GODINA BAVLJENJA VINOGRADARSTVOM I VINARSTVOM • NOVI OBITELJSKI PODRUM SAGRAĐEN JE PO UZORU NA FRANCUSKE CHATEAU-E • SUVREMENA TEHNOLOGIJA PRERADE GROŽĐA • ZRENJE VRHUNSKIH VINA U HRASTOVIM BAČVICAMA • VLASNIK JE DIPL. ING. AGRONOMIJE, ENOLOG, MATO VIOLIĆ • PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 137

Na Pilama, u blizini mora, na samom ula zu u staru gradsku jezgru, nalazi se restoran Nautika s čije ćete terase uživati u neponovlji vom i jedinstvenom pogledu na more i tvrđave Lovrijenac i Bokar. Šef kuhinje Mario Bunda sa svojim timom mladih kuhara iz ponude izdvaja žive jastoge s otoka Visa, kao i ostale de licije iz akvatorija Jadranskog mora.

Nautika je smještena na lokaciji nekadašnje dubrovačke pomorske škole u kojoj su čuveni dubrovački kapetani stjecali znanje od 1881. godine i koja je tu djelovala do 1954. godine. Po tome je zgradi trajno ostao naziv “Nautika”,

a svojim izgledom i danas podsjeća na bogatu povijest i zlatno doba Dubrovačke Republike.

Godine 2008. Nautika je u časopisu Condé Nast Traveller proglašena šestim najromantič nijim restoranom na svijetu.

Djelatnici restorana Nautika su imali čast poslužiti Svetog Ivana Pavla II u Dubrovniku 6. lipnja 2003.

Uloga kuhara nastavlja se na djelo prirode – sačuvati i oplemeniti okuse dara prirode. „U Nautici se ujedinjuju tradicija, kvaliteta i kreativ nost te stvara potpuno nova, “uzvišena” dimenzi ja mediteranske kuhinje.“, poručuju domaćini.

Kuhanom jastogu izvadimo rep dok od glave i oklopa napravimo umak tako da na maslinovom ulju prepržimo korjenasto začinsko povrće zajedno s osta cima jastoga. Potom sve zalijemo konjakom i flambi ramo, ostavimo da neko vrijeme kuha pa procijedimo.

Za prilog kuhamo orzo dok ne omekša, ocijedimo ga i u njega dodamo sitno sjeckanu mrkvu, korijen i stabljiku celera te suhu rajčicu. Sve to promiješamo pa dodamo maslac, maslinovo ulje i prethodno naprav ljeni umak. Na tanjur stavimo s jedne strane rep od jastoga, s druge prilog od orza, a između umak.

Rep jastoga Brsalje 3, 20000 Dubrovnik www.nautikarestaurants.com sales@nautikarestaurants.com 020442526 18 - 24, , 120, 140 NAUTIKA 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
138

www.rinogropuzzo.hr

Rino Gropuzzo
139

Restaurant Pantarul, koji se nalazi u Lapadu, u Dubrovniku, od 2014. godine je omiljeno mjesto Dubrovčana koje ćete u ve likom broju ondje sresti kako radnim danom, tako i vikendom. Na vratima će vas uvijek do čekati netko od suvlasnika: Milan Vasić, Đuro Šiljug ili Ana-Marija Bujić.

Jelovnik je podijeljen na dva segmenta - dio se odnosi na omiljena jela stalnih gostiju i fik san je, a manji se jelovnik mijenja na bazi tjed na i u skladu s mikrosezonom te odražava po nudu na tržnici.

Vinsku kartu za Pantarul kreira višestruko

nagrađivani sommelier Siniša Lasan, fokusira na je na vrhunska hrvatska vina i sve je etike te moguće naručiti na čaše. Pantarulov moto Feels like home (kao doma) ujedno je i najbo lji opis ovog restorana - ambijent je opušten, usluga pristupačna, ali profesionalna, a hrana pripremljena od kvalitetnih proizvoda provje renih dobavljača.

Kao uspomenu na iskustvo u Pantarulu mo žete kupiti jednu od dvije restoranske kuha rice: Pantarul doma (hrv. izdanje), Pantarul at Home (engl. izdanje) ili What’s Cooking in Dubrovnik (engl. izdanje).

uto - ned: 12: - 24, PON, , , 7, 70, 150 PANTARUL 18, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Put Kralja Tomislava 1, 20000 Dubrovnik pantarul.com pantarul@pantarul.com 020333486
140

za 4 osobe: rižoto: maslinovo ulje, 40 g sitno nasjeckanog češnjaka, 370 g riže, 0,5-1 dl bijelog vina, 20-30 g sitno nasjeckanog peršina, riblji temeljac za podlijevanje, 12 Jakobovih kapica, 90 g sitno ribanog parmezana, 60 g maslaca, sol, papar; buzara od katalona: maslinovo ulje, 60 g sitno nasjeckanog češnjaka, 12 školjaka katalona (prstavca), 20 g sitno nasjeckanog peršina, 1 dl bijelog vina, sol, papar, 20 g đumbira, 1 rajčica srednje veličine, sitno nasjeckana

U loncu zagrijemo maslinovo ulje, zažutimo kratko češnjak, dodamo rižu i miješamo dok ne upije malo ulje. Podlijemo vinom i čekamo da alkohol ispari. Stalno miješamo. Dodamo češnjak i kuhamo neprestano podlijevajući i miješajući dok riža ne postane al dente. Na pola kuhanja dodamo Jakobove kapice, a na samome kraju dovršimo maslacem i parmezanom. Po potrebi dodamo još malo temeljca. Rižoto treba biti kremast. Prilagodimo začine.

Za buzaru od katalona zagrijemo maslinovo ulje pa dodamo češnjak, đumbir i školjke. Podlijemo vinom. Kad alkohol ispari, dodamo peršin, sol, papar i rajčicu te kuhamo na srednje jakoj vatri 15-20 minuta, dok se umak ne zgusne i dok školjke ne omekšaju.

Poslužimo rižoto s tri katalone aranžirane na vrhu i prelijemo ga s malo pikantne buzare.

Rižoto s katalonama
141
Cyntia Vučaj
VELEPRODAJA I MALOPRODAJA VINA DUBROVNIK www.vinoljubac.hr Podgaj br. 5, 20 236 Mokošica +385 20 / 45 62 20 +385 91 / 33 90 382 jelaplus.nabava@gmail.com Poslovni centar Knežica
Profesionalni kušači maslinovo ulje kušaju u čašicama od plavoga ili crvenog stakla prekrivenim sa satnim stakalcem. Čašice su u tamnoj boji jer boja nije pokazatelj kvalitete maslinovog ulja.

Gorski kotar, Lika, Karlovac i okolica, Moslavina i Banovina

Plodovi šuma i gorskih rijeka su osnovne odrednice ove gastro zone. Obrok je naj bolje započeti sirom škripavcem i dimlje nom slaninom ili pršutom od jelena, vepra ili medvjeda uz uštipke ili domaću pogaču. Slijede rezanci s gljivama, janjeća juha sa suhim mesom, suha braveća plećka u ki selom kupusu ili kiseloj repi ili kupus s re barcima i kobasicama. Od glavnih jela treba probati janjetinu i odojka s ražnja ili is pod peke, punjena teleća prsa, jela od div ljači, pohane žablje krake ili pastrvu na ra zne načine.

U Moslavačkom kraju svakako treba pro bati bele žgance s prepečenim vrhnjem, zapečeni grah, kukuruznu zlevanku i balza maču. Mnogi moslavački specijaliteti ba zirani su na vrhnju i bundevi. Najpoznatija autohtona moslavačka sorta grožđa je škr let. Od bijelih sorti su najzastupljeniji gra

ševina, chardonnay i bijeli pinot (Vinarija Šoštar), od crnih frankovka (Vinarija Šoštar), a uz deserte se nudi muškat otonel i traminac mirisni (Vinarija Šoštar).

U gradu Karlovcu 10-ak restorana cije lu godinu nude jela s pivama i gljivama kao važnim sastojcima.

Domaću gastro ponudu uz ponudu spe cijaliteta drugih regija i kreativne speci jalitete nude u restoranu DP u Donjem Zvečaju, Ličkoj kući na Plitvičkim jeze rima, Frankopanu u Ogulinu i Cocktailu u Sisku. Autohtoni specijaliteti nude se u Mirjana & Rastoke u Donjem Nikšiću i u restoranu Žganjer u Ozlju koji se je naj više profilirao u specijalitetima od janje tine. Lovačku kuhinju nude u Lovačkom domu Muljava u Vojniću, Lovačkom rogu u Karlovcu i Gradini u Josipdolu.

143

Okružen ljepotama Nacionalnog parka Plitvička jezera i uređen kao inačica etno mu zeja, restoran Lička kuća svojim ambijentom i gastronomskom ponudom temeljenom na namirnicama lokalnog podrijetla, autentič no oživljava bogatstvo tradicije Lika destinaci je . Izgrađen davne 1972. godine, ponosno sla vi pola stoljeća postojanja. Šetnja kroz resto ran vodi vas u drugi svijet, umirujuću toplinu nekadašnje Ličke kuće, dok mirisi i okusi vra ćaju u djetinjstvo i kuhinje ličkih baka, gdje je hrana ručno rađena od namirnica iz doma ćeg uzgoja.

U pripremi jela koriste se prehrambeni pro izvodi lokalnog podrijetla, od kojih su mnogi

zaštićeni oznakom regionalnog sustava kva litete Lika Quality i provjerene sljedivosti od obiteljske farme do stola. Uz korištenje doma ćih namirnica iznimne kvalitete, u Ličkoj kući se pripremaju vlastiti temeljci te proizvodi lo kalni sirni namaz - lička basa, kobasice, valjuš ci od krumpira pa čak i pekmez od domaće šlji ve bistrice, sve bez upotrebe bilo kakvih aditi va ili umjetnih pripravaka. Mirisi tek pečenog domaćeg kruha, uštipaka i savijača šire se re storanom iz vlastite pekarnice, gdje se svaki dan ručno proizvode tri vrste kruha, tjesteni na, peciva i slastice.

Tu je i vlastita mesnica, u kojoj se koriste su vremene tehnike obrade i zrenja mesa. Tako se, primjerice, odležavanje ju nećeg Rib-Eye odreska i ram steka odvija u kontroliranim uvjetima u ekstra djevičan skom maslinovom ulju mini malno 30 dana i duže. Za izra du telećeg T-bone i Tomahawk odreska koriste se birane pozicije mesa obrađene u vlasti toj mesnici. Pripremaju se sous vide tehnikom s dodatkom za činskog bilja, a dovršavaju na otvorenom roštilju usred re storana gdje ih gosti u bilo ko

Rastovača 11, 53231 Plitvička Jezera www.np-plitvicka-jezera.hr prodaja@np-plitvicka-jezera.hr 0992767406 11 - 23, 500, 270, 32 LIČKA KUĆA 96, 97, 99, 00, 03, 04, 09, 10, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
144

jem trenutku mogu pogledati i odabrati po želji stupanj pečenja.

Chefovi Ličke kuće pomno su osmislili me nije koji u potpunosti odražavaju raznolikost kulinarskih blaga Like. Od jedinstvene Ličke juhe, janjetine i teletine ispod peke, pastrve sa žara, povrtnog orzota, krumpira iz Like s lu kom i slaninom do savijače od šljiva i torte od

Orzoto od janjetine

ličke base, autohtona jela su inovativno pripremljena s iskorakom u vrh moderne gastrono mije. U etno ambijentu, uz toplinu otvorenog ognjišta, zrak ispunjen mirisima, a stol oku sima specijaliteta Lika destinacije , Lička kuća je gastronomska avantura koju otkrivaju tisu će domaćih i stranih posjetitelja Nacionalnog parka Plitvička jezera.

Otkostimo janjetinu i narežemo meso na kockice, kao i korjenasto povrće, češnjak, crveni luk, mrkvu, celer i peršin. Janjetinu propržimo i stavimo sa strane, a u istoj se masnoći prži povrće dok ne omekša. Vratimo prethodno poprženu janjetinu te sve pirjamo uz podlijevanje s junećim temeljcem. Na kraju dodajemo demi glace umak, tamno Velebitsko pivo, sol i papar. Za pripremu ječma, u hladnu vodu stavimo sol i ječam te kuhamo 45 minuta od trenutka kad voda proključa. Ocijeđeni ječam stavimo u bazu od janjetine i povrća, dodamo ribani sir i sjeckani peršin te sve pirjamo do kremaste teksture uz dodavanje maslaca na kraju.

Gotovo jelo poslužujemo u dubokom tanjuru, posuto sjeckanim mladim lukom i ukrašeno listićima ličkog polutvrdog sira.

Ovo moćno jelo od janjetine iz Like pirjane s ječmom, na redukciji od tamnog Velebitskog piva i pravog demi glacea kućne izrade, uz dodatak ličkog sira, pravi je pogodak za sve one koji traže bogati okus i istinski uživaju u hrani.

145

MIRJANA

Donji

Restoran Mirjana & Rastoke se nalazi u ne posrednoj blizini grada Slunja, nekoliko mi nuta vožnje od bisera ljepote Rastoka - Malih Plitvica te 25 minuta od ulaza u nacionalni park Plitvička jezera, na desnoj strani državne ceste iz smjera Zagreb – Slunj – Plitvička jeze ra – Zadar – Split, 4 km prije Slunja.

Koncept restorana je obiteljskog duha te predstavlja tradiciju pripreme domaćih speci jaliteta i očuvanja izvorne recepture. Vrhunske gastronomske užitke garantira bogato ku harsko iskustvo i primjena domaćih, ekološki

uzgojenih namirnica. Među specijalitetima se nalaze poznata lička janjetina, teletina ispod peke, jela od divljači, riblji i vegetarijanski spe cijaliteti, a od slatkih jela su gostima omiljene štrudle od jabuka i zapečene palačinke.

Restoran sa 250 sjedećih mjesta, bar sa 50 stolica i sunčana terasa sa 150 mjesta uređeni su u tradicionalnom stilu. Toplina blagih boja, cjelokupni interijer u drvetu i kamenu te go stoljubivost osoblja koje je odjeveno u tradi cionalnu nošnju stvaraju opuštajući i ugodan ambijent.

Domaća štrudla od jabuke u umaku od vanilije s preljevom od višnje

za štrudlu: domaće lisnato tijesto, domaće jabuke Advenke, cimet, šećer, suhe grožđice, mrvice od kruha, rum; za umak od vanilije: domaće kravlje mlijeko, vanilija, šećer, rum; za preljev od višnje: višnje, šećer, gustin

Domaće lisnato tijesto razvučemo i po njemu ravnomjerno rasporedimo jabuke nasjeckane na listiće te navedene sastojke. Zamotamo i premažemo žumanjkom pa stavimo u pećnicu na 170 °C. Za umak od vanilije zakuhamo mlijeko te dodamo šećer, rum i puding od vanilije (ukoli ko se radi od čiste vanilije po potrebi ga zgusnemo gustinom). Preljev od višnje pripremamo tako da višnje prokuhamo u koncentratu od vode i šećera, a smjesu po potrebi zgusnemo s gustinom. Serviramo tako da na podlogu umaka od vanilije stavimo štrudlu od jabuke, prelijemo je vru ćim preljevom od višnje te desert posipamo šećerom u prahu.

Nikšić 101, 47240 Donji Nikšić www.mirjana-rastoke.com Info@mirjana-rastoke.com 047787205 06 - 23, , , 100, 250, 150
& RASTOKE 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
146
www.pz-svirce.hr 147

Restoran Gradina nalazi se samo nekoliko stotina metara od centra Josipdola, raskrižja brojnih puteva, uz glavnu prometnicu za Senj i za Plitvička jezera, kao i u blizini autoceste Zagreb-Split.

Restoran je otvoren 4. studenog 1995. go dine i u svom višegodišnjem radu može se po hvaliti brojnim nagradama i priznanjima za kvalitetu.

Unutrašnjost restorana uređena je umjet ničkim slikama poznatih hrvatskih autora te izložbenim stolom koji može pomoći pri oda biru poznatih vina iz vinogorja diljem Lijepe naše. Objekt je ispunjen lovačkim trofejima koji prikazuju faunu kraja u kojem se nalazi.

U Gradini su dnevno u ponudi hladna i topla predjela, specijaliteti od divljači, jela sa žara, s ražnja i iz krušne peći, slatkovodna riba i ra kovi. Restoran je prvenstveno poznat po više struko nagrađivanoj, lovačkoj kuhinji, a u sva kodnevnoj ponudi se nalaze lovački specija liteti od jelena, srne, divlje svinje i medvjeda. Valja istaknuti i štrukle koje se u Gradini pri premaju na šest različitih načina od slanih sa sirom, povrćem ili gljivama do slatkih s brusni cama, borovnicama i orasima. Posebno mjesto u ponudi imaju lički krumpir i ogulinsko ze lje. Radi se o dvije namirnice koje su prehra nile generacije u tom podneblju i zaštićene su oznakom geografskog podrijetla i izvornosti.

Restoran nudi i uslugu ca teringa, od običnih obiteljskih večera u vlastitom domu do protokolarnih primanja i pri godnih ili blagdanskih buffet stolova na lokacijama po želji gosta. Ovdje valja istaknuti da postoji duga lista zadovoljnih dugogodišnjih klijenata koji su prepoznali kvalitetu, ali i pred nosti ovakve usluge.

Nova sala restorana od 600 m² sa 500 sjedećih mjesta ide

Senjska 32, 47303 Josipdol www.restoran-gradina.hr info@restoran-gradina.hr 047581515 07 - 23, , , 50, 160, 80 GRADINA 01, 02, 03, 05, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
148

alana je lokacija za održavanje svadbenih sve čanosti, kongresa i većih okupljanja sa širokom paletom postojećih menija koji se individual no prilagođavaju svakoj grupi, kako bi svi do bili svoj trenutak pažnje i različitosti u uživa nju hrane i pića.

U sklopu Ugostiteljskog obrta Gradina, unu tar kojeg posluje ovaj restoran, nalazi se zaku pljeno i lovište Hum. Gostima lovišta prila

Lava cake

gođena je i ugostiteljska usluga te se posebno vodi računa o ispunjenju njihovih gastronom skih želja, kao i o upoznavanju stranih i doma ćih lovaca s tradicionalnom prehranom.

Za sve goste koji žele sa sobom ponijeti dio Like na raspolaganju su različite vrste meda, li vadni, cvjetni i medljikovac proizvedeni u vla stitom pčelinjaku OPG Pavlić.

200 g tamne čokolade, 200 g maslaca, 4 jaja, 120 g šećera, 1 vanilin šećer, 60 g brašna, prstohvat soli, malo maslaca i kakaa u prahu za posudice

U jednoj posudi, na pari otopimo čokoladu i maslac, uz dodatak prstohvata soli.

U drugoj posudi umiješamo jaja i šećer dok ne posvijetli i utrostruči svoj volumen.

Smjesu otopljene čokolade i maslaca (koja ne smije biti vruća) dodamo u jaja i laganim kružnim pokretima sjedinimo u jednoličnu smjesu.

Zatim dodamo brašno i ponovno laganim kružnim pokretima umiješamo.

Keramičke posudice namastimo maslacem i pospemo kakaom u prahu pa u njih ulijemo smje su za kolačiće do 2/3 nivoa.

Stavimo u hladnjak na pola sata.

Zagrijemo pećnicu na 180°C i pečemo lava cake 10 minuta. Ostavimo ih još par minuta u posu dicama, a onda ih izvrnemo na tanjure. Na dodir moraju biti mekane, jer je važno je da iznutra kolačić ostane tekući.

Servirajmo uz sladoled, šlag, bobičasto voće... i poslužimo još vruće!

149

Lovački dom Muljava smješten je na obron cima Petrove gore, okružen stoljetnim buko vim šumama. Idealno je mjesto za odmor i re kreaciju, udaljeno svega 33 km od Karlovca, u smjeru Vojnića. Ukoliko u prirodnim ljepota ma i lovištu želite uživati duže, lovački dom Muljava otvorenog je tipa i pruža usluge smje štaja u osam komforno uređenih soba s uku pno 27 ležaja.

U lovištu se lovi divlje svinje, srne i šljuke pa je i gastronomska ponuda restorana bazirana na lovačkim jelima, tradicionalnim receptima, specijalitetima s plodovima šume i jelima s ro štilja i ražnja. Pokraj doma nalazi se velika dr

vena nadstrešnica za 350 osoba. Unutar nad strešnice moguće su i organizacije raznih pro slava, domjenaka, svadbenih svečanosti, radi onica i poslovnih sastanaka. Prostor je opre mljen i razglasom te opremom za projekcije. Uz nadstrešnicu se nalazi pečenjara na vode ni pogon.

Pored bogate gastronomske ponude nude pregršt sadržaja: dječje igralište, likovne kolo nije i foto izlete, usluge cateringa i pečenjare, konferencijsku dvoranu s razglasom i projek torom, organizirani lov, planinarske i poučne šetnice, stazu za osobe s posebnim potrebama, turističke obilaske povijesnih i kulturnih zna

Radonja 45, 47220 Vojnić www.hrsume.hr/index.php/hr/turizam/nai-objekti/muljava lovacki-dom-muljava@hrsume.hr 098447596 10 - 21, 24.12. - 31.12. , , 70, 70, 50 LOVAČKI DOM MULJAVA 07, 08, 09, 10, 11, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
150

menitosti kao što je grob kralja Petra, Pavlinski samostan i spomenici iz 2. svjetskog rata, orni tološki park, rekreativne aktivnosti (streličar stvo, 3D streličarstvo, paintball, najam bici kla), organizirana kampiranja, program škol skih izleta i nastave u prirodi, međunarodnu

utrku „Kralj Petar Svačić“, organizaciju po slovnih sastanaka i domjenaka, sezonske ma nifestacije (kestenijada, gljivarijada…), orga nizaciju svadbenih svečanosti i drugih privat nih proslava.

Biftek na posteljici od šumskog zlata

300 g junećeg bifteka, 100 g svježih gljiva lisičarki, 5 g svježih vrganja, glavica luka, 2 režnja češnjaka, sol, papar, maslinovo ulje

Na ugrijano ulje dodamo sitno nasjeckani luk, češnjak i narezane gljive. Posolimo i poparimo. Sve zajedno pirjamo dok gljive ne omekšaju i postanu kremaste.

Biftek ispečemo na roštilju sa obje strane.

Na sredinu tanjura stavimo posteljicu od gljiva - šumskog zlata. Biftek narežemo na jednake komade i prostremo po šumskoj posteljici.

151

Restoran DP se nalazi na osmom kilome tru državne ceste Duga Resa-Senj, u Donjem Zvečaju, udaljen samo stotinjak metara od pre krasne, zelene i čiste rijeke Mrežnice. Restoran je u vlasništvu obitelji Vukmanić. Ovaj topli diskretni kutak može primiti 240 gostiju u dvi je odvojene sale i na dvije ljetne terase.

Želja vlasnika je da se približe svakom go stu, da budu dobri domaćini, da uz osmijeh i li jepu riječ pruže pomoć u izboru jela nacional ne kuhinje, jela s ražnja, jela ispod peke, rošti lja te maštovitih jela po narudžbi i specijaliteta mrežničkog kraja u pripremi poznate kuharice Ivane Vukmanić.

Od proljeća do jeseni organizira se rafting i kanuing na rijeci Mrežnici, a sve grupe završa vaju trasu upravo ispred kuće, gdje se priređu je ručak u prirodi. Za vrijeme ljetnih mjeseci temperatura vode doseže 26 °C i idealna je za kupanje. Pružaju se i druge turističke usluge –organizacija lova i ribolova, paintball-a , team building-a, vožnja biciklima, streličarstvo, kao i dodatni smještajni kapaciteti (3 dvokrevetne i 3 trokrevetne sobe) iznad glavnog restorana DP. Uz restoran se nalaze i igrališta za tenis i mali nogomet te dječje igralište.

U posjedu restorana DP su i dva objekta na Mrežnici u kojima gosti mogu na poseban na čin obilježiti rođendane, vjenčanja ili neke dru ge svečane događaje. To su Mrežnička kuća nedaleko od samog restorana i preuređeni mlin na malom vodopadu ni zvodno od Mrežničke kuće. Mrežnička kuća je otvorena za sve goste i drage prijatelje od srijede do nedjelje, od 12 do 23 sati. U njoj se može ispi jati kavica ili koktel u prirodi uz rijeku Mrežnicu i uživati u internacionalnim specijalite tima te zanimljivim kolačima.

Donji Zvečaj 41, 47261 Donji Zvečaj www.restoran-dp.com restoran.dp@gmail.com 047819100 07 - 23, , , 70, 240, 50 DP 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
152

Tuna poke

100 g kuhane riže za sushi, 150 g svježe tune od leđa, 30 g ljubičastog luka, 50 ml poke umaka, 30 g salatnog krastavca, 100 g coleslaw salate, 30 g mlade lisnate salate, ukiseljeni đumbir, 20 g salate od wakame alge, 20 g edamame, crni sezam

Tunu narežemo na kockice 1x1 cm te 5 minuta mariniramo s ljubičastim lukom i poke uma kom. U zdjelu složimo sve sastojke tako da budu vidljivi.

153

Restoran Frankopan smješten je u istoi menom hotelu u centru bajkovitog grada Ogulina, pored Frankopanskog kaštela iz 16. stoljeća, blizu Đulinog ponora, s pogledom na čudesnu planinu Klek. Udaljen je 4,5 km od izlaza Ogulin na autocesti A1 Zagreb-Split te 400 m od autobusnog željezničkog kolodvora. Projektom rekonstrukcije i adaptacije obnov ljeno je to kulturno dobro u staroj jezgri gra da, a restoran je ponovno otvorio vrata svojim gostima u ljeto 2007. godine. Dvorišna terasa Atrij, prostire se na 350 m 2 i uređena je u au tentičnom ambijentu 19. stoljeća.

Iz bogatog jelovnika možete izabrati jela od mesa, divljači, vegetarijanska jela, ribe, tjeste

nine te razne slastice. Kuhinja se temelji na au tohtonim jelima kao što su: pršut od jelena, ve pra ili medvjeda, domaćim sirevima, gljivama - punjenim ili s roštilja, pastrvama, rolanoj te letini ili pak jelima s roštilja. Jedan od speci jaliteta kuće je čuvena Ogulinska masnica te Ogulinska gozba sa 6 gangova tradicionalnih jela koje može pratiti vođena degustacija vr hunskih vina.

Uz brojne druge slastice, u restoranu se pri premaju palačinke na čak 50 načina. U ponudi restorana je preko 100 vrsta vina te širok izbor kubanskih cigara i razni kokteli.

Ljubazno i stručno osoblje nastoji uvijek no vim iznenađenjem dočekati svoje goste, potru

I. G. Kovačića 1, 47300 Ogulin www.hotel-frankopan.hr hotel-frankopan@hotel-frankopan.hr 047525509 06 - 23, , , 40, 80, 180 FRANKOPAN 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
154

diti se da njihov posjet bude nezaboravan i je dinstven te su uz pojedinačne goste, česti do maćini raznih domjenaka, svadbenih sveča

nosti, privatnih i poslovnih događanja. Njihov trud je nagrađen i visokim plasmanom u akci ji Turistički cvijet .

Ramstek s karameliziranim lukom i pireom od celera

220

ramsteka,

octa, koncentrat rajčica, 1 dl povrtnog temeljca, 2 g

g celera,

Ramstek odležan u marinadi stavimo u tavicu i zapečemo s obje strane. Odložimo ga sa strane i na toj masnoći pečemo luk. Posolimo, popaprimo te pustimo da se lagano karamelizira. Dodamo aceto balsamico i Worchester umak te podlijemo temeljcem i kuhamo do željene gustoće. Celer kuhamo i na kraju dodamo mileram vrhnje, sve začinimo i izblendamo.

g
100 g luka, 1 g soli, prstohvat papra, 1 ml Worchester umaka, 2 ml balzamičnog
gustina, 100
50 g milerama
155

Restoran Lovački rog je u sastavu ugostitelj skog obrta „Petrić restorani“ u čijem sastavu je i luksuzna Villa Zora u Novalji. Nalazi se u pri rodi, okružen hrastovom šumom koja je očara vajuća u svim godišnjim dobima. Smješten je na staroj Zagrebačkoj cesti, samo dva kilome tra od naplatnih kućica u Karlovcu.

“Kvaliteta uz pristupačnu cijenu”, moto je do maćina. Nastoje da ono što nude gostima bude kvalitetno i profesionalno. Ponuda kuhinje je raznolika - od teletine, divljači, ribe pa sve

do slastica. Kuhinja radi po HACCP sustavu. Kvalitetna jela prate i adekvatna vina.

Restoran čine četiri odvojene sale koje su prigodne za razne svečanosti i gastro druženja (40-260 osoba). Između šume i restorana nala zi se i veliki travnjak s fontanom koja stvara po seban ambijent. U ponudi restorana je i organi zacija vjenčanja u prirodi, aranžiranje, kokteli dobrodošlice, rezanje torte pod zvijezdama, a osoblje restorana brine o detaljima. Restoran se ponosi i svojom uslugom cateringa.

Zagrebačka 146, 47000 Karlovac www.lovacki-rog.hr restoran@lovacki-rog.hr 047637675 10 - 23, 01.01. - 01.01. , , 100, 180, 80 LOVAČKI ROG 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
156

Slatka srnetina na lovački

marinada za srnetinu: 2 srneća odreska, 1 žlica cimeta, 2 klinčića, 1-2 žličice ljutog senfa, 500 ml crnog vina, 2 žlice majčine dušice; umak : pola luka, 2 češnjaka, 1-2 žličice koncentrata rajčice, 2 žličice mljevene paprike, 1 žlica peršina, 1-2 žlice brašna, sol, papar, 1 žličica maslaca, suncokretovo ulje, brusnice

Meso mariniramo pa pržimo. Na ulje na kome se meso pržilo, dodamo sitno nasjeckani luk i popržimo ga. Dodamo češnjak i pržimo. Podlijemo vinom iz marinade. Popržimo meso u loncu s vinom, dodamo koncentrat rajčice i mljevenu papriku te kuhamo 15- 20 minuta. Tekućina mora na pola ispariti, a umak mora biti gust. Srnetina je najbolja kad je još malo crvena u sredini, zato je ne treba predugo kuhati. Umiješamo nekoliko cijelih brusnica. Poslužimo uz domaće njoke.

157

...Dovoljno blizu da se do njega brzo dođe, a dovoljno daleko da se zaborave svakodnevne bri ge i gradske gužve...

Nedaleko od povijesnog Ozlja, u živopi snom mjestu Jaškovu, od 1974. godine obitelj Žganjer pruža svojim gostima kulinarske užitke i nezaboravne trenutke u domaćoj i prijatelj skoj atmosferi. Restoran Žganjer je spoj tradi cije i modernih trendova u službi zadovoljstva svojih gostiju.

Kod pripravljanja hrane naglasak se stav lja na svježe namirnice domaćeg porijekla lo kalnih gospodarstvenika, a tradicija se očitu je u njegovanju starih običaja pripreme tradi

cionalnih jela. Neki od domaćih specijaliteta su kruh i pogačice, janjeća pašteta, kobasice, šunke i špek. Tijesto štrudle se oblikuje starin skom tehnikom, koju je svoje potomke prije nekoliko desetljeća naučila njihova baka Dora. Koliko je štrudla važna u restoranu Žganjer, govori i činjenica kako je upravo u Jaškovu, uz pomoć cijele zajednice, napravljena najdu ža štrudla za Guinnessovu knjigu rekorda od čak 1479,38 m.

Osobitost restorana čini tradicija dovoza živih janjaca s otoka Paga i Krka i priprema na ražnju nad bukovim drvima neposredno prije posluživanja. U tradicionalnu pripremu uspješno je uklopljena obra da mesa u suvremenoj vlasti toj klaonici koja je ocijenjena 1. kategorijom EU. Vlasnik Ivan Žganjer osobno svako janje kupuje od provjerenih malih obiteljskih proizvođa ča, od kojih pojedine pozna je i desetljećima.

U sklopu restorana se na lazi 5 ugodnih i komfornih soba koje odišu atmosferom starih vremena.

Jaškovo 51, 47280 Ozalj www.restoran-zganjer.hr info@restoran-zganjer.hr 047751200 08 - 22, 07 - 23, , , 80, 300, 40 ŽGANJER 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
158

Torta Katarine Zrinski

Štrudla 159

Mali gradovi stječu šarm i naklonost ose bujnim pothvatima koji ih trajno obilježe pri vlačeći njegove građane, ali i one iz neposred nog i šireg okruženja na mjesta koja postaju trajno prepoznatljiva. Zateknete li se u Sisku, u centru grada nalazi se restoran Cocktail ure đen prema svjetskim standardima, uz zadrža ne prave okuse sisačkog kraja. On je mnogima razlog i za povratak u Sisak.

Braća Sanjin (konobar) i Goran (kuhar) Kramarić prošla su dodatnu edukaciju u ze mlji i inozemstvu i znanja prenijela u obitelj ski restoran.

Terasa restorana ima mali park s vodosko kom, okruženje je opuštajuće, a osoblje je od početka njegovalo individualni pristup prema

svakom gostu. Okusi i mirisi hrane koju ćete ovdje kušati trajno će vas zarobiti, jer ono što nepce kuša ne zaboravlja se. Budući da je resto ran Cocktail naslonjen na gastronomiju (grč. gastronomía - poznavanje različitih jela i nači na njihova pripravljanja; kult birane hrane i ku linarskog znanja), u njemu možete kušati bira na jela od najkvalitetnijih namirnica iz okolice. Nude se jela tradicionalne posavsko-moslavač ke kuhinje, mediteranska jela te rezultati ga stronomskih istraživanja i inovacije: kreativna kuhinja, oplemenjena jela i specifični jelovnici. Restoran pruža i catering usluge.

Uz jela se nudi stotinjak bijelih, crnih i crvenih vina kontinentalne i mediteranske Hrvatske.

Dr. Ante Starčevića 27, 44000 Sisak www.cocktail.hr cocktail@cocktail.hr 044549137 ned: 12 - 17, pon - pet: 10 - 22, sub: 12 - 22, 01.08. - 18.08. , , 100, 50 COCKTAIL 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
160

Ragu od vrganja s njokama i čipsom od pancete

Na tavicu stavimo maslac i nasjeckani crveni luk te pirjamo do zlatno žute boje. Dodamo vrga nje i nastavimo pirjati dok ne postanu mekani. Zatim dodamo aceto kremu, timijan, senf, papar te pustimo da se kuha zajedno s mesnim temeljcem oko 10 minuta.

Na kraju dodamo kiselo vrhnje. Poslužimo s domaćim njokima i čipsom od pancete.

za 4 osobe: 600 g vrganja, 200 g crvenog luka, 1 žlica senfa, 4 velike žlice kiselog vrhnja, žličica aceto balsamico kreme, 2 grančice timijana, sol, papar, maslac, suhi mljeveni vrganji, sjeckani peršin, čips od pancete
161

Zagreb i okolica

U Zagrebu su, kao u pravoj metropo li, prisutne sve hrvatske i brojne strane ku hinje. Stari zagorski specijaliteti su uz spe cijalni ugođaj naglašeni u restoranu Stari Puntijar. U sklopu objekta nalazi se i Muzej gastronomije. Zinfandel’s prati svjetske ga stronomske trendove u ekskluzivnoj atmos feri hotela Esplanade. U Noelu nude degu stacijske menije s inovativnim specijalite tima. Mediteranska kuhinja je inspiracija kuharima Mon Ami-a i Dubravkinog puta. Ponuda Tekke i Takenoka je inspirirana ja panskom kuhinjom. U Vinodolu i Zelen Dvoru nude zagorske i goranske specijali tete. U domaćoj atmosferi možete uživati u specijalitetima s namirnicama iz malih gos podarstava u Potkovi u Zagrebu i Gabreku 1929 u Samoboru.

U Zagrebu su zastupljena vina svih na ših vinogorja, a autohtone sorte su kralje vina i portugizac. Obližnja Zelinska vin

ska cesta objedinjuje niz vinara koje vrije di posjetiti i čija vina treba probati. Iz obli žnjih vinograda uz vina od autohtonih sor ti preporučamo obrok započeti pjenušcem od kraljevine (pjenušcem Nikolina vinari je Kos & Jurišić). Preporučamo rajnski ri zling (Kos & Jurišić) te pinot bijeli uz ple menite slatkovodne i morske ribe, graševi nu uz hladne nareske, začinjenija i masni ja jela od bijelog mesa i slatkovodne ribe te uz jela s roštilja, chardonnay uz jela od bi jelog mesa i specijalitete od rakova i žaba, sauvignon uz jela od bijelog mesa s izra žajnijim umacima te s kuhanom ribom. Uz jela od tamnog mesa možete probati pinot crni, Kerner (Kos & Jurišić) ili osjetiti duh Zagreba u portugizcu.

Najveća vinska manifestacija u Hrvatskoj je VINOcom, a održava u hotelu Esplanade, Zagreb zadnjeg vikenda u studenom.

163

U restoranu Mon Ami vas očekuje dnevno svježa i divlja bijela riba, crni rižoto od sipe, ja dranske lignje i hobotnice na salatu. Delicije poput kvarnerskih škampi, jastoga, školjki, carpaccia od tune s crnim tartufom ili gavu na prženih na maslinovom ulju se nalaze u re dovitoj ponudi. Uz morska jela možete uživati i u bifteku s roštilja u umaku od tartufate i cr nog tartufa, a nude se i vegetarijanska te jela bez glutena.

Extra djevičansko maslinovo ulje je iz vla stitog maslinika u Skradinu i nagrađivano zlatnim medaljama. Ekskluzivno svakodnev no možete probati svježi autohtoni crni turo poljski tartuf.

Vinska karta broji 65 etiketa. Brigu da vam na stol stiže ukusna hrana vodi šef kuhinje Goran Marko Beus. Interijer je uređen s pri rodnim materijalima koji već 20 godina pred stavljaju pristup življenju i poslovanju. U skla du s time već tri godine za redom Mon Ami je nagrađen Michelinovom preporukom.

Uz salu sa 70 sjedećih mjesta gostima je na raspolaganju odvojeni separe za 10 osoba na mijenjen poslovnim sastancima zatvorenog tipa.

Restoran se nalazi u središtu Velike Gorice, u blizini Međunarodne zračne luke Franjo Tuđman.

Trg kralja Tomislava 26, 10410 Velika Gorica www.monami.hr monamihr@gmail.com 016213333 10 - 23, NED, 01.08. - 21.08., pon - sri: 11.00 - 16:30, čet - sub: 10 - 23, , , 8, 70 MON AMI 99, 00, 01, 02, 04, 05, 06, 07, 08, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
164

Primorski kolač s maslinovim uljem

5 jaja, 200 g smeđeg šećera, 200 g kukuruznog brašna, 200 g badema (130 g mljevenih, 70 g u listićima), 2 dl maslinovog ulja, 2 dl tekućeg jogurta, 2 naribane jabuke, 2 naribane kruške, 2 naribane korice limuna, 2 vanilin šećera, 1 prašak za pecivo, 2 dl meda

Razmutimo žumanjke, šećer i vanilin šećer. Dodamo maslinovo ulje, jogurt, jabuke, kruške, koricu limuna, bademe, prašak za pecivo i kukuruzno brašno.

U drugoj posudi napravimo snijeg od bjelanjaka i lagano ga umutimo u smjesu.

Smjesu izlijemo u nauljen protvan i pečemo u zagrijanoj pećnici oko 30 minuta na 180°C. Kad je smjesa pečena, namažemo je medom i pospemo listićima badema.

Sočan voćni kolač karakterističan za jesenske dane. Spoj mora i kontinenta specifičan je po tome što sljubljuje maslinovo ulje, kukuruzno brašno i med. Maslinovo ulje je od sorte oblica i krvavica, kuku ruz iz Slavonije i med s Turopoljskih livada.

165

Na lijepom položaju, na Prisavlju kod Boćarskog doma, smjestio se restaurant Balon koji je otvoren 2003. godine. Uz restoran su

park i šetnica s dječjim igralištem te veliko par kiralište. Tijekom toplih mjeseci, na raspola ganju je terasa okružena zelenilom i cvijećem.

Uz nenametljivu ambijentalnu glazbu, u ugodnom i modernom okruženju, gosti mogu uživati u biranoj ponudi jela koja kreira chef Stipan Iličić. Jelovnik prati sezonu, na njemu se mogu naći specijaliteti iz različitih kraje va hrvatske, a među njima su i juha volovskog repa te rižoto od volovskog repa.

Bogata vinska karta nudi vina razvrstana po sortama i boji, a uključuje i nekoliko oran ge vina.

„Ne slijedimo najbolje niti se povodimo za nji ma, težimo onome za čime teže najbolji. Svoji smo, posebni i ne libimo se to i pokazati.“, poru čuju domaćini.

Oleokantal

Za pikantnost okusa ekstra djevičanskih maslinovih ulja, odgoran je oleokantal, prirodni organski spoj koji se nalazi u ekstra djevičanskim maslinovim uljima. Odlikuju ga antioksidacijska i protuupalna svojstva. Slučajno ga je otkrio znatiželjan biolog Garyja Beauchampa, kada je htio saznati koja je to tvar od koje ga pecka grlo nakon što konzumira ekstra djevičansko maslinovo ulje.

Cyntia Vučaj
Prisavlje 2, 10000 Zagreb www.restaurantbalon.com info@restaurantbalon.com 016040918 12 - 24, , , 100, 72, 60 BALON 05 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
166

Smješten u neposrednoj blizini Gornjega grada, par koraka od Trga bana Jelačića, u pre krasnoj šumi Tuškanac restoran Dubravkin put je zamišljen kao mjesto izazova za vaša čula, mjesto gdje u ugodnoj i opuštajućoj atmosferi možete iznenaditi svoje goste, uživa ti u neformalnom „brzom“ ručku ili se opustiti u romantičnoj večeri.

Veliko poštovanje prema namirnicama i nji hovoj kvaliteti, kao i harmonija i čistoća okusa, osnovne su karakteristike moderno interpreti

rane mediteranske kuhinje.

Ponuda za ručak je jednostavnija i mijenja se svakih nekoliko tjedana, dok se na večernjem meniju nalaze nešto kompleksnija jela. Gosti mogu uživati i u jednom od degustacijskih me nija koje za njih smišlja i priprema šef kuhinje Ivan Sučević.

Vinska karta broji nekoliko stotina pomno odabranih domaćih i stranih etiketa vina, a sa stavio ju je i stalno je nadograđuje sommelier Tihomir Purišić.

Dubravkin put 2, 10000 Zagreb dubravkin-put.com info@dubravkin-put.com 014834975 11 - 01, NED, , , 15, 60, 60 DUBRAVKIN PUT 95, 96, 98, 99, 00, 01, 02, 05, 06, 07, 15, 16, 17, 18, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
168
Dario Činić Centener 52 52210 Rovinj +385 98 211467 dario.cinic@pu.t-com.hr Virgin Cure djevičanski lijek

Zagrebački restoran Noel , prvi je i jedini re storan s Michelinovom zvjezdicom u Zagrebu. Chef Bruno Vokal, nadahnut bogatim izborom lokalnih namirnica visoke kvalitete i još boga tijim okusima tradicije, složio je meni od pet slika, koji donosi 23 precizno pripremljena jela u čast najdužem danu u godini – ljetnom sol sticiju. Meni se mijenja sukladno promjeni go dišnjih doba i dostupnosti vrhunskih, sezon skih namirnica.

Simboličnog imena, ovaj koncept utjelovlju je definiciju gurmanskog crescenda koji uklju čuje sva osjetila i u kojem se sa punom pozor nošću uživa nešto više od tri sata. Savršeno uravnotežena jela, dolaze elegantno, jedno za drugim, intenzivirajući arome i otkrivajući ča roliju visoke kuhinje čak i kada su u pitanju tradicionalne poslastice inspirirane skromnim

težačkim stolom. Dramaturška stanka dono si iznenađenje u obliku umjetničkog perfor mansa dok se na stolu nalaze virtuozna umije ća majstora kruha iz tima Noel Bread & Delia.

Maštovite zalogaje, koji sljubljuju najbolje iz vrta i moćnih morskih dubina prate parin zi pića - kombinacije vina, koktela i raznih vr sta napitaka. Noelov tim sommeliera i mikso loga aktivan je u stvaranju trendova tako da se tijekom večere poslužuje nekoliko napitaka iz vlastite proizvodnje – kombucha, pivo i kvas kako bi se postigao pažljivo zaokruženi osjetil ni koncept s ciljem postizanja potpune homeo staze okusnih pupoljaka, uma i tijela.

Uigrani tim predvođen chefom Vokalom, uz tim s bara i nenametljiv servis, formula su za profinjeni hedonizam za stolom koji ostaje go stima u sjećanju.

Ulica popa Dukljanina 1, 10000 Zagreb www.noel.hr info@noel.hr 014844297 12 - 24, NED, , , 40, 24 NOEL 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
170

Poljoprivredna zadruga Vrbnik

Sa 125 punopravnih članova, PZ Vrbnik ponosi se suvremenim proizvodima koje nastaju na plodnim Vrbničkim poljima.

Mediteranska klima, sušna ljeta te kišovite jeseni zaslužni su za razvoj žlahtine bijele te ostalih autohtonih sorti Hrvatskog primorja.

www.pz-vrbnik.hr | info@pz-vrbnik.hr | T +385 51 857 101

Restoran Potkova se nalazi u dijelu grada koji se naziva Kajzerica, naselju koje je dobilo ime po kajzeru – caru, jer se na tom prostoru nala zilo vojno carsko vježbalište. Tijekom četvero godišnje povijesti Napoleonovih ilirskih pokra jina, bilo je to mjesto gdje je završavala njihova granica, o čemu i danas svjedoči francuski mi ljokaz na ulazu sa staroga, sada samo pješačkog mosta na Kajzericu.

Ova kuća ima tradiciju ugošćavanja od 1948. godine. Tijekom svoje povijesti nosila je ime na restorana „Bijesna kobila“, „Kod makedon ke" (zbog čuvenog gravčeta), „Hipodrom“, a od 2014. – pod novim vlasnicima koji su u potpu nosti preuredili prostor – Potkova.

Nude se jela iz cijele Hrvatske po receptima iz obiteljskog nasljeđa, vodeći pri tom računa o porijeklu namirnica te da kuhinja prati sezonu namirnica kada su one najsvježije, a time i naju kusnije. Nude se i jela spravljena od domaće ži vadi, janjetine, ždrebetine i divljači. Priprema ih se i pod pekom, na ražnju i roštilju s prirodnim žarom. Žgvacet od boškarina, biftek i carpaccio su uz domaće pljukance i istarski pršut dio po nude namijenjene ljubiteljima istarske kuhinje. U Potkovi možete uživati i u specijalitetima pri premljenim od ribe i plodova mora s kojima ri bari na dnevnoj bazi snabdijevaju restoran.

Potokova je prvi restoran u Hrvatskoj koji je dobio oznaku „Okusi hrvatske tradicije“.

Radoslava Cimermana 5, 10000 Zagreb www.potkova.eu info@potkova.eu 016556564 ned, pon 11 - 19, uto - sub: 11 - 23, 25.12. - 01.01. , , 50, 130, 100 POTKOVA 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
172

„Vjerujemo da je vino vječan dokaz da nas Bog voli i da nas želi vidjeti sretnima (Franklin), a naš sommelier je tu da vam pomogne u izboru vina i žestokih pića koja se sljubljuju s određenim jelima.

Uredili smo dječji park, pristup invalidima, ci gar klub, vinoteku sa oko 200 vrsta vina, VIP sa

lon za 20-25 osoba s mogućnošću prezentacije na TV, kamin salu i zimski vrt za 80-ak gostiju.

Nadamo se da će vrijeme provedeno kod nas biti doživljaj za sva osjetila te da će gosti prepoznati našu želju da se u restoranu Potkova osjećaju kao u svojoj kući.“, poručuju domaćini.

Pirjana janjeća koljenica

janjeća koljenica, luk, mrkva, celer, bijelo vino, sol i papar

Janjeću koljenicu zapečemo sa svih strana. Izvadimo je pa na toj masnoći pirjamo korjenasto povrće (luk, mrkvu i celer). Dobro izpirjamo i vratimo koljenicu te zalijemo bijelim vino. Kada ispari dodamo vode i krčkamo lagano dok koljenica ne omekša. Izvadimo koljenicu, posolimo i poparimo. Propasiramo dok ne dobijemo fini gusti umak.

Poslužimo uz pljukance, krumpir ili njoke, prema želji gosta.

173

Uz glavnu cestu od Zagreba prema Sljemenu smješten je restoran Stari Puntijar. Očuvanje preko 160 godina duge obiteljske ugostiteljske tradicije sada je u rukama Zlatka Puntijara. Uz vlastito parkiralište i veliku ljetnu terasu, u sali restorana ukrašenoj starim slikama, sta rim oružjem, lovačkim trofejima i starim stro pnim i zidnim svijećnjacima može se smjesti ti 100 gostiju.

Jednaka važnost koja se pridaje pripravi sva kog od specijaliteta domaće i lovačke kuhinje pridaje se i izboru nekog od 100 vrsta vina, ko liko ih se nalazi u podrumu ovog restorana.

Uz vlastitu vinoteku, tu je i poseban prostor za degustaciju vina. Restoran je domaćin mno

gih vinskih promocija i događanja. Dio gastro ponude na stolovima Starog Puntijara čine jela od domaćih sušenih kobasica i slanine, čvarci, sirevi, juhe, gračanski lonček, podsljemenski odrezak i šestinska pečenka. Tu su i brojna jela od divljači kao što su pršut od divljači, pečena divlja patka i fazan i srneći medaljoni te dru gi specijaliteti spravljeni po starim receptima.

Zlatko Puntijar se dao u izdavačke vode pa je sa svojim kolegama istomišljenicima napra vio pretisak prve kuharice na hrvatskom jeziku i nekoliko drugih jako starih kuharica.

Korijeni obitelji Puntijar zadiru duboko u prošlost Zagreba. Prvi pisani trag prezime na Puntijar (Lovro) zabilježen je 1581. godi

Gračanska cesta 65, 10000 Zagreb hotelpuntijar.com restoran@hotelpuntijar.com 014675600 12 - 24, NED , , , 50, 100, 70 STARI PUNTIJAR 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
174

ne. Ugostiteljska tradicija obitelji započinje 1838. godine kada je otvorena prva gostiona u Gračanima. Tijekom godina gostione obi telji nalazile su se na nekoliko lokacija u gra du. Godine 1920. g. Gjuro Puntijar gradi obi teljsku kuću na Gračanskoj cesti, gdje je 1987. otvoren restoran “Stari Puntijar”. Par koraka od restorana Stari Puntijar, sada se nalazi i obi

Gračanski lonček

teljski hotel – Hotel Puntijar ****. Hotel Puntijar**** nudi svojim gostima 34 unikatno uređene prostrane sobe, uključuju ći dva junior apartmana, kavanu te kongresnu dvoranu za 60 osoba. Iako je zagrada Hotela potpuno nova, interijer odražava razna umjet nička i povijesna razdoblja Zagreba i Hrvatske.

Gra č anski lonč ek je jelo napravljeno prema starom obiteljskom receptu vlasniko ve majke Slavice. To je svinj ski file u umaku sa gljivama te vinom i konjakom. Uz prilog savr šeno pristaju knedlice od kruha.

175

U centru Zagreba, blizu Hrvatskog narod nog kazališta i Sveučilišta, smjestio se restoran Takenoko. Dobio je naziv po izdancima bam busa, koji su u Japanu simbol blagostanja i ko riste se u mnogim jelima. U njemu već dva de

setljeća, kombiniraju autentičnu japansku ku hinju s fusion hranom, stvarajući jedinstvena i nova jela za posebna gastronomska iskustva.

Takenoko je posebno ponosan na svoju Bluefin tunu iz Jadranskog mora, svježeg i kontroliranog podrijetla. Sastojci najviše kva litete koji su većinom iz Hrvatske i strast chefa kuhinje Marija Starmana rezultiraju umjetno šću na tanjuru i autentičnim mirisima i okusi ma. Jelovnik je originalan, jedinstven i dono si najbolje od Japana, a domaćini su posebno ponosni na Crni bakalar u Saikyo narančinom umaku, Uramaki Black sushi i apsolutni favorit Maguro Ceviche

Kako bi nadopunili rapsodiju okusa, mirisa i boja jela, Takenoko nudi impresivnu vinsku li stu koju je osmislio Antonio Štorić, s lokalnim i japanskim pićima te koktelima s potpisom, koje je osmislio Marko Petrović.

Stablo naranče ima okus života, a maslina okus vremena. Miguel Hernandez
Masarykova 22, 10000 Zagreb www.takenoko.hr info@takenoko.hr 016463385 12-01, NED , , , 6, 80 TAKENOKO 03, 04, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
176
- BOCE - ČAŠE - STAKLENKE - ČEPOVI I ZATVARAČI - OPREMA ZA HOBISTE - POKLON PAKETI - UKRASNE KAPICE

U samom središtu zagrebačke poslovne zone na deset minuta od strogog centra, na Radničkoj cesti, smjestio se japanski resto ran Tekka .

Vrhunski pripremljena japanska kuhinja re storana kroz “fusion style” uveseljava slado kusce koji preferiraju delicije spravljene u azij

skom woku ili na ploči. Sushi, sashimi, nigiri, wok i spring rolls samo su neki od specijaliteta koje imaju u svojoj ponudi. Ponose se i vrhun skom tunom koja u restoran stiže svježa. Gosti mogu uživati u pogledu na hranu koja se pred njima pripravlja.

Restoran je uređen u minimalističkom stilu.

Tori teriyaki Sushi & sashimi

Radnička cesta 37 b, 10000 Zagreb www.tekka.hr info@tekka.hr 016389398 11 - 24, NED , , , 50 TEKKA 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
178

Intenzivni kuharski treninzi za profesional ce, radionice i edukacije za početnike te ljubi telje kuhanja, mlade i djecu samo su dio vr hunske gastronomske priče koju dugi niz go dina grade Šefovi kuhinja mediteranskih i eu ropskih regija (ŠKMER).

Ova međunarodna strukovna udruga sa sjedištem u Splitu broji stotine članova iz preko 30 zemalja svijeta, a od 2018. godine u svijetu renomirani predavači i chefovi udru ge educirani u SAD i diljem Europe, postali su partneri, predavači i mentori na relevan tnim međunarodnim projektima za obrazovanje, usavršavanje i osposobljavanje kadro va u ugostiteljstvu i turizmu s kompetencija ma prema stvarnim potrebama poslodavaca gdje ŠKMER postaje trening centrar za trene re (nastavnike i mentore).

Dodajmo, ŠKMER vjerojatno jedina je or ganizacija u regiji koja surađuje s pariškom

školom visoke gastronomije Alaina Ducassea (Ducasse Education) čiji predavači gostuju i educiraju kuhare regije u ŠKMER Akademiji u Splitu.

Tu je i niz drugih aktivnosti koje prelaze granice Hrvatske, kao što su organizacija naj većih u regiji gastro natjecanja poput Bisera mora, izložbe, festivali, prezentacije i surad nje s renomiranim tvrtkama iz HoReCa sek tora s ciljem promocije kulinarstva.

ŠKMER stipendira mlade kuhare i potiče ih da sudjeluju na raznim humanitarnim mani festacijama i projektima srodnih domaćih i inozemnih organizacija te da se natječu na međunarodnim kuharskim natjecanjima.

ŠKMER-ova kuharska reprezentacija do sada je zavrijedila brojne nagrade, osvojili su 256 medalja i 35 pehara na međunarodnim natjecanjima te dobili 25 priznanja od kuhar skih udruženja iz 28 zemalja svijeta.

ŠKMER Kuharska Akademija ŠKMER Akademija Kave ŠKMER Akademija Slastica Mediterranean Culinary Arts Šefovi kuhinja mediteranskih i europskih regija Jobova 2, 21 000 Split mob. +385 99 319 89 61 www.skmer.hr

Restoran Vinodol smješten je u središtu gra da, u Teslinoj, tj. nekadašnjoj Nikolićevoj uli ci. To je privilegija, ali i obaveza. I kao što je Nikolićeva ulica nosila ime po dr. Vladimiru Nikoliću, velikom županu Modruško-riječke županije i hrvatskom podbanu, restoran Vinodol, pretpostavljaju istraživači, nosi ime po rodnom mjestu barunice Vere Nikolić, nje gove kćeri i vrsne slikarice, koja je većinu živo ta provela, kako je izjavila Matku Peiću - u selu Prekrižju, u vinogradima i vili koja je sruše na da bi se na njenom mjestu uzdigli današnji Predsjednički dvori.

Poznata slikarica odijevala se krajnje prak tično i samo bi poneki fini detalj poput prste

njaka ili medaljona od slonovače koji je visio o krupnom lancu dao naslutiti finoću stečenu odgojem, obrazovanjem i putovanjima. Bila je autentična i upečatljiva. A upravo su to riječi koje najbolje mogu opisati kulinariku restora na Vinodol kojim u duetu upravljaju supružni ci Andreja i Dražen Boban.

Kad su preuzeli restoran, preuzeli su njegu baštine tradicijske hrvatske kuhinje, kontinen talne i mediteranske, solidne i nepatvorene. Okuse te kuhinje su još više pročistili i izoštri li, a gostima je nude uz dorađenu vinsku kartu koja jelima i pićima omogućuje stilski sklad različitih plesnih figura što ih preporučuju srdač ni i dobro educirani konobari. No svjesni da u poslu nema stajanja i da gosti ne žele samo „po navljati gradivo” nego i širiti horizonte, svo ju su kuhinju uz pomoć kuhara/konzultan ta, pretvorili i u „školicu” u kojoj se čita, kuha, kuša, druži, sladi i kultivira nepce.

I tako je, malo pomalo, u Vinodolu koji po znajemo od djetinjstva, kamo su nas vodili dje dovi i bake, a zatim roditelji, rođen i jedan novi Vinodol za zahtjevnija nepca koja su već osje tila čari raznih kuhinja. Nove kombinacije na mirnica kuhaju se i spremaju na nove i neuo bičajene načine i tako stvaraju novu tradiciju i nove baštinike.

Nikole Tesle 10, 10000 Zagreb www.vinodol-zg.hr vinodol@vinodol-zg.hr 014811427 10 - 24, 25.12., , 150, 90 VINODOL 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 02, 03, 04, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
180

Vina Deklić rezultat su gotovo sto godina tradicije koju obiteljska loza Deklić njeguje u svo jim vinogradima. Vinova loza oduvijek je naš život i svakodnevnica, naslijeđe za koje brinemo i koje čuvamo za generacije koje dolaze.

Naša vina dolaze s područja Vižinade, dijela polutoka Istra koje je od pamtivijeka vinorod no, s odličnom klimom, plodnom zemljom crvenicom i za vina vrlo važnom ugodnom nadmor skom visinom. Položaji naših vinograda dozvoljavaju lozama da tijekom čitavog dana upijaju toplinu sunca, što uvelike utječe na izvrsnost proizvoda.

Spoj terroira i truda koji ulažemo donosi vam vina koja karakteriza mineralnost, svježina, trajnost, retro okus i fina aromatika. Vjerujemo da ćete u njima uživati jednako koliko svaki član naše loze uživa stvarajući ih za vas.

OPG VINA DEKLIĆ Ferenci 47, Vižinada 52447. Istra, Hrvatska | tel/fax. +385 (0)52 446 151 gsm. +385 (0)91 446 1511 | info@vina-deklic.com www.vina-deklic.com

Restoran Zinfandel’s dojmljiv je i otmjen prostor u sklopu prestižnog hotela Esplanade Zagreb. Njegovo jedinstveno ozračje, vrhun ska usluga te kuhinja koja kombinira najbo lje domaće namirnice i okuse iz cijelog svije ta jamstvo su gastronomskog užitka u samom srcu Zagreba.

Ime je dobio po sorti grožđa zinfandel, koja je ujedno i zaštitni znak restorana. Iz tog razloga 2013. godine poznati hrvatski vinar g. Vlado Krauthaker darovao je hotelu i resto ranu nekoliko loza zinfandela koje danas oso blje pažljivo njeguje u vrtu Oleander terase. Za izvrsnu kuhinju zadužena je glavna šefi ca Ana Grgić, čije bogato dugogodišnje isku stvo i školovanje kod vrhunskih svjetski po znatih chefova garantiraju nezaboravan gur manski doživljaj. Postavši prva žena na čelu Esplanadine kuhinje, Ana je nastavila slijedi ti tradiciju vrhunske gastronomije uz specifi čan potpis koji daje jelima. Tijekom svoje ka rijere Ana je u Esplanadi pripremala jela za brojne državne dužnosnike, kraljevske obite lji, zvijezde sa svjetske showbiz scene i mnoge druge. Ana je primila i niz priznanja za osob

nost, izvrsnost i stil kuhanja te je postala ambasadorica projekta Fish Forward u inicijativi Svjetske organizacije za zaštitu prirode WWF. Anin stil pripreme jela uključuje kombinaciju mediteranskih i kontinentalnih klasičnih oku sa pripremljenih na moderan trendi način uz povremeno poigravanje s molekularnom ku hinjom, čime se nerijetko stvaraju neobične kombinacije okusa ugodne oku i nepcu.

Vinska karta restorana Zinfandel’s nudi više stotina vrsta vina, iz Hrvatske i drugih dijelo va svijeta. Kako bi savršeno upotpunila jelov nik Zinfandel’s restorana, vina pažljivo odabi re stručno i ljubazno osoblje restorana.

Ponuda restorana Zinfandel’s uključuje bo gati bife i à la carte doručak, nedjeljni brunch, jela pripremljena po posebnim prehrambenim navikama gostiju, kao i povremena gostovanja vrhunskih vinara i chefova. Restoran je otvo ren svaki dan te gostima nudi objedovanje na otvorenoj Oleander terasi, besplatni super brzi internet te uslugu Press reader hot zone za be splatno preuzimanje i listanje domaćih i stra nih novina i časopisa.

Mihanovićeva 1, 10000 Zagreb www.zinfandels.hr zinfandels@esplanade.hr 014566644 07 - 22 , , , 30, 40, 50 ZINFANDEL’S 95, 96, 97, 98, 99, 00, 01, 08, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
182
Umjetnost mirisa,okusa i boja Krauthaker d.o.o., Ivana Jambrovića 6, Kutjevo, Croatia, +385 (0)34 31 50 00 www.krauthaker.hr Croatia | Australia | Austria | Brazil | Belgium | Bosnia and Herzegovina | Canada Czech Republic | England | France | Germany | Hungary | Montenegro | Netherlands Poland | Russia | Serbia | Singapore | Slovenia | Sweden | USA

U zapadnom djelu Zagreba na staroj samo borskoj cesti nadomak rijeke Save, smješten je kultni zagrebački restoran Zelen Dvor. Ovaj ugledni restoran popularno je okupljalište za grebačkih gurmana svih generacija.

Tradicionalna kuhinja izgrađena na ponudi vrhunskog roštilja i ražnja, izvorna dalmatin ska janjetina i teletina ispod peke te svježa bi jela riba, samo su neki od aduta koji ovaj ugled

ni restoran svrstavaju među poželjna mjesta za uživanje u hrani. U ponudi su uz spomenu ta probrana jela i popularna vina, piva i osta la pića.

Osim obiteljskih i poslovnih ručkova, u re storanu se organiziraju sve vrste proslava, ro đendani, svadbe i domjenci. Natkrivena tera sa je idealno mjesto za sva ta okupljanja koja ostavljaju lijepe utiske.

Samoborska 170, 10090 Zagreb-Susedgrad www.zelendvor.com zelendvor@zelendvor.com 013496803 10 - 24, , , 50, 200, 25 ZELEN DVOR 98, 99, 00, 03, 08, 11, 14, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
184

Teleći file u špeku s rezancima od povrća

1 teleći lungić od oko 0,6 kg (150 g po osobi), 8 dugačkih trakica špeka (ne premasnog), 2 žlice maslinovog ulja, 4 žlice svježeg ružmarina, 2 srednje velike mrkve, 2 manje tikvice, 250 g korijena celara, 1 manji poriluk, 1 žlica sojinog umaka, 1 žlica šalše od rajčice

Teleći file očistimo od opni i žilica. Narežemo 8 medaljona te ih umotamo u tanko narezani špek. Pričvrstimo štapićima od ružmarina (preporuka je ne soliti meso zbog špeka) i pečemo na lagano ugrijanom maslinovom ulju 3 do 4 minute sa svake strane. Mrkvu, tikvice, poriluk i celer ogulimo i narežemo na rezance.

Na maslinovom ulju na kojem se peklo meso, pirjamo povrće na laganoj vatri, otprilike jednu minutu. Dodamo sojin umak i šalšu od rajčice. Ne solimo, jer je sojin umak dovoljno slan.

185

Gabreku 1929. jedan je od najstarijih ugo stiteljskih obrta na području Samobora, otvo ren je davne 1929. godine. Smješten podno zi dina Staroga grada, sučelice drevnoj crkvici Svetog Mihalja, uz potok Gradnu, nadomak poznatom samoborskom parku, šetalištu i ku palištu Vugrinščak.

"U našoj ponudi možete pronaći prepoznat ljive specijalitete samoborskog i okolnog područ ja koja pripremamo od uvijek svježih i domaćih namirnica. U bogatom izboru jela posebno se iz dvajaju ona koja su na jelovniku već više od devet desetljeća i pripremaju se prema izvornoj doma ćoj recepturi.

GABREKU

Maslinovo ulje se preporuča za prženje jer je njegova visoka točka dimljenja čak 210°C, što je više uobičajene temperatura za prženje koja je 180°C. To može zahvaliti svojim prirodnim antioksidansima i visokim udjelu oleinske kiseline.

Posjetite nas i osobno se uvjerite u tradiciju dugu preko 90 godina." poručuju vlasnici

Tipična jela koja se spravljaju od 1929. pa sve do danas su: špek fileki, čvarci, dinstana jetri ca, punjena teleća prsa, teleće pečenje, češ njovke, krvavice, pečenice, pohani mozak…

U ponudi restorana je čak 45 vrsta palačin ki. Pri nabavci sastojaka, uvijek se inzistiralo na izvornim namirnicama sa seoskih gospo darstava koja su uglavnom u okolici Samobora. Geslo „Domaće ponuđeno, po domaći spravle no.“ najbolje opisuje ponudu na jelovniku. Svaka generacija dala je svoj pečat, a što je naj važnije, obiteljska tradicija se nastavlja.

Cyntia Vučaj
Starogradska 46, 10430 Samobor www.gabrek.hr info@gabrek.hr 013360722, 0992717655 pon - sub: 12 - 24, ned: 12 - 22, , , 70, 200, 30
1929 96, 97 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
186

Obrtnici, iskoristite mogućnosti koje vam nudi program HOK Obrtnik plus za stvaranje kvalitetnijeg i povoljnijeg poslovanja.

Kroz partnerstvo s dobavljačima roba i usluga iz raznih gospodarskih grana Hrvatska obrtnička komora osigurala je svojim članovima povoljnije cijene struje i goriva, popuste na fiksnu i mobilnu telefoniju te usluge za digitalizaciju poslovanja. Pogodnosti možete ostvariti i na uredski materijal, zaštitnu opremu, materijale i proizvode za izradu namještaja, različite medicinske usluge, pretplatu dnevnih novina te na paket osigurateljnih pokrića posebno dizajniran za potrebe obrtnika.

Pogodnosti su dostupne svim članovima HOK-a. Lista partnera s opisom pogodnosti te kontaktima dostupna je na:

www.hok.hr/pogodnosti/hok-obrtnik-plus

HOK Obrtnik plus povoljnije cijene, uštede u poslovanju
www.dalmatino.com Sveti Ivan Zelina WWW.VISITZELINA.HR @VISITSVETIIVANZELINA @VISITSVETIIVANZELINA

Zagorje, Međimurje, Podravina

Uspomena na plemićke gozbe u tim kra jevima reflektirala se i na današnje specija litete, najčešće mesna jela komplicirane pripreme. Od hladnih predjela svakako treba probati meso z lodrice (meso čuvano u za činjenoj masti), sir prge, svježi kravlji sir s crvenom paprikom, domaću šunku i gu ščju paštetu. Od toplih predjela čuvena je štruklova juha, zagorska juha od krumpira, šunka pečena u tijestu te gorički gulaš. Za glavno jelo treba probati pečenu puricu, pat ku ili gusku s mlincima ili punjene heljdi nom kašom, sušenu pa kuhanu svinjsku ko ljenicu ili krvavice s kiselim kupusom, sar me, Stubičku pisanicu, punjena teleća prsa, punjenu kokoš, kokoš s domaćim rezanci ma, samoborski kotlet i kotlovinu, pečenku u mrežici i kao prilog heljdinu kašu, kuku ruzne zlevke ili podravski grah. Mjesta tre ba ostaviti i za slane i slatke štrukle, zagor

sku bučnicu, štrudle s raznim nadjevima, bregovu pitu ili hrvatske palačinke.

Uz jela od bijelih vina najviše se piju gra ševina i rajnski rizling te chardonnay, sauvi gnon, pinot sivi, pušipel i traminac, a od cr nih vina pinot crni i portugizac.

U Maloj hiži kraj Čakovca uspjeli su vrhunski spojiti tradiciju i nove gastro nomske trendove. Zelenjak u Kumrovcu, Međimurski dvori kraj Čakovca i Terbotz u Štrigovi ističu se autohtonim ambijentom i širokom ponudom regionalnih specijali teta. Palatin u Varaždinu je svoju ponudu obogatio i jelima s povijesnim pričama. U Villi Magdaleni u Krapinskim Toplicama, Academiji u Mariji Bistrici i Bernardi u Vraždinskim Toplicama s domaćim namir nicama prate najnovije svjetske trendove, a u Bedemu kreiraju novu varaždinsku ku hinju.

189

U neposrednoj blizini Zagreba, u prelije pom kutku Hrvatskog zagorja i uz samu rije ku Sutlu, već više od sedamdeset godina po stoji Villa Zelenjak - Ventek . Smještena u sli kovitom okruženju Kumrovca, Tuheljskih to plica, brojnih dvoraca i kurija, Villa Zelenjak - Ventek je omiljeno okupljalište brojnih go stiju.

Danas je Villa Zelenjak - Ventek mali obitelj ski hotel, ugodan objekt primjeren za poslovne susrete, obiteljske ručkove i razne svečanosti

među kojima su svakako i svadbe.

Sam objekt smješten je uz spomenik “Lijepoj našoj”, u dolini uz rijeku Sutlu iznad koje se uz diže Cesargradska gora. Zelenjak je zaštićeno prirodno područje, a mnogobrojni posjetite lji uživaju upravo u prirodi uz cvrkut mnogo brojnih ptica te uz šetnje na uređenim šetni cama od ruševina starog grada Cesargrada do kapelice Majke Božje Snježne ili pak uz rijeku Sutlu do Klanjca.

Risvica 1, 49295 Risvica www.zelenjak.com zelenjak@zelenjak.com 049550747 08 - 22, , , 60, 270, 100 VILLA ZELENJAK-VENTEK 95, 01, 04, 05, 06, 07, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
190

Domaćini organiziraju obiteljske i poslov ne ručkove, svadbene večere u restoranu (do 70 gostiju), svadbene večere u svečanoj dvo rani (do 190 gostiju), svadbene večere pod šatorom, vjenčanja na otvorenom, obljetni ce braka, rođendane, krstitke i sve ostale obli ke proslava, doček Nove godine, Valentinovo, Martinje, catering, team building i razne obli ke evenata, školske ekskurzije i sl.

Kroz gastro ponudu prije svega žele sačuva

Domaći ravioli od cikle

ti tradiciju zagorske kuhinje, koja je često i in spiracija u kreiranju nečeg novog i drugačijeg, ali na način kuće s naglaskom na “domaćem”. Svježe i kvalitetne namirnice su prvenstveno iz Hrvatskog zagorja.

Ako volite uz večeru zaplesati, zapjevati i u veselom raspoloženju proslaviti svečane tre nutke, za to će se često pobrinuti sam vlasnik i glazbenik Ventek, zabavljajući vas obiljem do bre glazbe.

191

U centru Krapinskih Toplica, u sklo pu malog ekskluzivnog wellness hotela Villa Magdalena nalazi se prvi fine dining restoran Hrvatskog Zagorja.

Restoran Magdalena već godinama osta je vjeran svojoj početnoj gourmet filozofiji –spoju tradicionalne zagorske kuhinje s modernim svjetskim kuhinjama. Tako ovdje može te isprobati neka zaista fantastična jela kao što su „Cold art” – kreativni performans predjela za dvije osobe koje se slaže na ploču te izgle da kao pravo malo umjetničko djelo (dostup na je i „Art chocolate” verzija sa slasticama) te vrhunska juha od buče. Jelovnik se mijenja se zonski, a tijekom proljeća na jelovniku su se našle i svima omiljene proljetne rolice koje se rade od tradicionalnih namirnica zagorske ku

hinje: šunke i zelja.

Preporuke jelovnika su i klasici restorana kao što su teletina u umaku od vrganja te pač ja prsa.

Gotovo od samog početka poslovanja hote la i restorana u ponudi se nalazi i torta Okus Zagorja, nagrađivani desert chefa Božića koji se radi od maka, bijele čokolade i bučina ulja i čiji recept gosti nose doma kao suvenir. Ova jako popularna slastica postala je pravi brend restorana.

Na zahtjev se priprema i bezglutenska, vege tarijanska, veganska te makrobiotička kuhinja.

„Uživajte u okusima zagorskog kraja dok Vam pogled privlače nebo i zagorski bregi.“, poruču ju domaćini.

Mirna ulica 1, 49217 Krapinske Toplice www.villa-magdalena.net info@villa-magdalena.net 049233333 10 - 22, , , 9, 35, 36 VILLA MAGDALENA 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
192

Mousse od bučinog ulja

600 g bijele čokolade, 200 ml bučinog ulja, 20 g želatine, 150 ml vode, 150 g šećera, 2 dl vode, 1 l slatkog vrhnja

Na pari u konusnoj posudi otopimo bijelu čokoladu i bučino ulje. Želatinu namočimo u 150 ml vode. Šećer zagrijemo i rastopimo u 2 dl vode te ga pomiješamo s pripremljenom želatinom. Dobivenu smjesu pomiješamo s rastopljenom čokoladom i bučinim uljem. Pomiješamo s tuče nim slatkim vrhnjem. Ulijemo u kalup ili pripremljeni biskvit od maka. Prilikom posluživanja mousse pokapamo kapljicama domaćeg bučinog ulja.

193

Na sjevernim obroncima Zagrebačke gore, oko 35 km od Zagreba, nalazi se Marija Bistrica i hotel Kaj.

U ovoj oazi mira i intime možete uživa ti u šetnjama zagorskim bregima, opustiti se u dizajnerskom wellness & spa centru i pre pustiti gastroenološkom putovanju u restora nu Academia . Ambijent restorana odiše inti mom i ugodom. U njegovoj vinoteci se nala zi 150 etiketa kvalitetnih i vrhunskih vina iz

Hrvatske i inozemstva.

Kroz stranice prebogate povijesti tradicio nalnih zagorskih recepata odjevenih u novo ruho vode vas chefica Danijela Vitez i njezin tim vrsnih kuhara. Većina namirnica je brižno odabrana s lokalnih OPG-ova, a začinsko bi lje i sezonsko povrće beru se u vrtu restorana.

Jela koja pripravljaju stvaraju poeziju okusa i melodiju mirisa te pričaju jedinstvenu gastro priču Academije.

Zagrebačka 42, 49246 Marija Bistrica www.hotelkaj.hr kaj@hotelkaj.hr 049326600 12 - 22, , , 100, 50, 50 ACADEMIA 11, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
194

Pačja prsa s heljdom i mladim špinatom (umak od suhih šljiva i porta, chutney od ljubičastog luka)

300 g pačjih prsa, 60 g heljde, 30 g baby špinata, 20 g suhih šljiva, 0,1 dl vrhnja za kuhanje, 40 g crvenog luka, 100 g ljubičastog luka, 10 g češnjaka, 1 g peršina, 0,1 dl biljnog ulja, sitna sol, papar

Pačja prsa očistimo od viška masnoće i ostavimo samo gornji debeli sloj masti na mesu. Zarežemo lagano nožem masni dio prsa uzduž i poprijeko. Utrljamo u kožu sol i papar te nariba mo malo limunove ili narančine korice. Na suhoj tavi, na laganoj vatri, zapečemo prsa na strani kože da se masnoća skroz istopi. Istopljenom masnoćom za vrijeme pečenja podlijevamo gornji dio prsa da se zatvore pore. Kada se istopi mast i dobije fina hrskava korica, prsa izvadimo iz tave i dovršavamo u pećnici na 140°C 6−8 minuta. Nakon pečenja, meso stavimo na rešetkastu pod logu i pustimo da se odmori prije rezanja.

Umak od suhih šljiva i porta

Uz pačja prsa odlično se slažu razni slatki umaci različitih tekstura i konzistencija. Narežemo suhe šljive na komadiće i prokuhamo ih u portu dok ne dobijemo sirupasti umak.

Zapečena heljda

Propirjamo luk i češnjak na pačjoj masti, dodamo kuhanu heljdu, mladi špinat i malo vrhnja te sve začinimo solju i paprom. Špinat mora ostati svjež. Heljdi na kraju dodamo nasjeckani peršin.

Chutney od luka

Narežemo ljubičasti luk na polumjesece i propirjamo na pačjoj masti. Kad luk povene, dodamo 0,5 dl octa ili aceta balsamica. Nakon što ocat reducira, dodamo sol, šećer i ostale začine po želji.

195

Restoran izletište Međimurski dvori smje šten je u samom srcu Međi mur ske županije, u živopisnom mjestu Lopatinec, svega 6 km uda ljenom od Čakovca.

U suglasju s bajkovitom prirodom koja ga okružuje, svojom ljepotom i čarima nameće se kao nezaobilazno mjesto posjeta dobrih znala ca vrhunskih gastronomskih užitaka, kao i tu rista koji posjećuju ove krajeve.

Uz ljepotu i draži koje pruža ambijent, naj veće bogatstvo restorana predstavlja osoblje koje brine o gostima s puno ljubavi i profesionalnog umijeća.

Specijaliteti su bazirani na izvornim međi murskim receptima, pripremanim s posebno biranim namirnicama.

Elegantno uređen i klimatiziran restoran ukrašen je vrijednim starinama, originalnim slikama renomiranih hrvatskih slikara i broj nim detaljima koji zaokupljaju pažnju gostiju.

Terase su okružene brižno njegovanim zele nilom i cvjetnim aranžmanima.

Već pri samom ulasku u Međimurske dvore, goste osvaja mali botanički vrt, Eden u malom, duša restorana - mjesto gdje raznovrsne egzo tične biljke isprepletene u međusobnom zagr

Vladimira Nazora 22, 40311 Lopatinec www.medjimurski-dvori.hr info@medjimurski-dvori.hr 040856333 10 - 23, , , 100, 165, 140 MEĐIMURSKI DVORI 06, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
196

Uz restoran, u kompleksu Međimurskih dvora, nalaze se i zasebna banketno konferen cijska sala, idealna za svečanosti do 50 oso ba, velika dvorana površine 500 m 2 za sveča nosti i događanja do 400 osoba, apartman sa saunom, suvenirnica, turistička agencija Etno Art travel, dječja igrališta s ljuljačkama, klac kalicama, toboganima, trampolinom, užadi za penjanje, pješčanicima i rekvizitima za mnoge igre te ostali brojni sadržaji za sve generacije.

Najnoviji sadržaj u ponudi je Međimurski obed – međimurski tradicijski stol na kojem su svake nedjelje od 12 do 15 sati poslužena au tohtona jela ovoga kraja – od juha do deserata. Jela su poslužena na buffet stolu te se mogu je sti neograničeno po cijeni od 120 kn po osobi.

“Nakon posjete, uvidjet ćete da je poziv bio po treban samo za Vaš prvi dolazak, a svakom slje dećem posjetu Međimurskim dvorima vodit će Vas srce, jer i mi Vas dočekujemo srcem!”, poru čuju domaćini.

250 g svinjskog filea, 8 suhih šljiva, mrkva, tikvice, paprike i šampinjoni, 500 g kravljeg sira, 2 jaja, sol, papar, 200 g oštrog brašna

Svinjski file posolimo i napunimo sa suhim šljivama. Pečemo ga kratko na ulju sa svih strana pa ga stavimo u pećnicu na 15 minuta.

Povrće operemo pa nasjeckamo na tanke trakice. Na zagrijanu tavu stavimo luk i mrkvu, a kada omekšaju dodamo ostalo povrće. Povrće pirjamo nekoliko minuta na jakoj vatri, pri kraju posolimo te dodamo malo soja umaka.

Sir, brašno, jaja, sol i papar pomiješamo i napravimo male kuglice koje uvaljamo u krušne mrvi ce. Pržimo do zlatno žute boje. ljaju žive u potpunom suglasju.

Svinjski lungić punjen suhim šljivama s domaćim kroketima od kravljega sira i dinstanog povrća
197

Restoran Mala Hiža nalazi se u Mačkovcu, 4 kilometra sjeverno od Čakovca u pravcu to plica Sv. Martin i graničnog prijelaza Mursko Središće - Lendava.

Mala Hiža je navršila 20 godina uspješnog rada i zapošljava ukupno 16 djelatnika s maksi malnom pažnjom usmjerenom ka gostu.

Gastronomska ponuda temeljno je tradici onalna međimurska, koja je, bogatstvom na mirnica, jela i okusa, polazišna točka vlasni ku za osmišljavanje jelovnika i ukupne gastro nomske ponude. Kuhinja je građansko puč ka, ali i istraživačka, inventivna i maksimal no oslonjena na sezonske i namirnice iz bližeg okruženja, provjerenog i kvalitetnog porijekla.

“Istovremeno osluškujemo želje i prohtjeve gosti ju, pratimo suvremene trendove i postupke, istra žujemo nove granice i mogućnosti međimurske i dijelom gastronomije susjednih regija, kako bi smo našim gostima pružili što bolji gastronomski doživljaj.”, kažu vlasnici.

Vinska karta sadrži 30-ak etiketa međuna rodnih vina kao i ponajbolja hrvatska vina, ukupno oko 150 etiketa. Vlasnik, obitelj i za poslenici nastoje gostima pružiti romantiku, strast i gastronomski užitak. “Brojni zadovolj ni gosti, priznanja i nagrade, uvrštavanja u rang najboljih hrvatskih restorana daju nam podstrek i volju za daljni rad, čine nas radosnima i zado voljnima.”, poručuju domaćini.

Balogovec 1, 40000 Mačkovec www.mala-hiza.hr malahiza@gmail.com 0403410101 09:30 - 22:00, 25.12.. , , 25, 65, 35 MALA HIŽA 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
198

Zelene proljetne heljdine palačinkice

punjene namazom od mladih kopriva, kopra, mladog češnjaka i sira, dimljenom pastrvom, na salatici sa tratinčicama, svježim šparogama, jagodama, rotkvicom i prepeličjim jajem

50 g dimljene pastrve, 2 kuhana prepeličja jaja; za palačinke: 100 g heljdinog brašna, 2 dl mineralne i 1 dl mlijeka, malo soli, 2 jaja, muškatni oraščić, blanširane koprive; za salaticu: 6 jagoda, 2 rotkvice, cvjetovi tratinčice, 5 kuhanih zelenih šparoga, malo svježeg kopra, mladog luka i češnjaka, bučino ulje i mirisni ocat; za dresing: 1 žlica kiselog vrhnja, 2 žlice jogurta, sol, papar, svježi kopar, mladi luk, par listića čili papričice, maslinovo ulje i limunov sok

Od navedenih sastojaka za palačinke napravimo smjesu i ispečemo palačinke. Sastojke za salatu narežemo i začinimo. Na pečene palačinke namažemo nadjev od mladih kopriva i sira te stavimo šnitu dimljene pastrve. Zarolamo i koso prerežemo.

Serviramo uz salaticu i kuhano prepeličje jaje te prelijemo dresingom od jogurta.

199

U srcu Međimurja, nadaleko od toplica Sveti Martin je Terbotz , stara kurija iz 19. st. u koju se smjestio novi ugostiteljski i vinarski objekt obitelji Jakopić. Tradicija je duboko ukorije njena na obiteljskom imanju Jakopić. Stotinu godina naraštaji su stvarali osobita vina, a ge neracija našega vremena vrsnim vinima pri družuje strasnu predanost jelu. Godine 2002. na pitoresknom brijegu Železne Gore izgrađen je restoran Terbotz, mjesto u koje goste rado vraćaju ugodna sjećanja.

Ova povijesna kurija ponajprije plijeni po zornost izgledom i pozicijom. Restoran jam

či ugodno gastronomsko iskustvo, korište njem domaćih namirnica uzgojenih u vlasti tom vrtu. Tradicionalna jela pripremljena su na moderan način, a naizgled klasična jela oplemenjena su sezonskim i inovativnim okusima. Od lokacije, okolice, povijesnog ugođa ja, kvalitetnih namirnica te isto tako vrhun skog vina do ljubaznog osoblja i ponude koja zrači pomirbom između tradicije, ogromnog stoljetnog znanja s jedne te praćenja modernih trendova s druge strane, stvoreni su preduvje ti da posjetom restoranu Terbotz teško može te pogriješiti.

U bogato rustikalno ure đenom prostoru, smještena je vinoteka, u kojoj su pred stavljena vina obitelji Jakopić. Domaćini u svojim prostorima mogu u multimedijski opre mljenoj sali ugostiti i manje skupine gostiju za prezentaci je, seminare i predavanja, po slovne susrete te veće skupi ne za koje u restoranskom pro storu pružaju mogućnost obi lježavanja većih događanja: svadbi, rođendana, obiteljskih domjenaka, proslava radnih obljetnica i drugih svečanosti.

Železna Gora 113, 40312 Štrigova www.terbotz.hr terbotz@terbotz.hr 040857444 11 - 23, PON, , , 50, 90, 35 TERBOTZ 09, 11, 14, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
200
STRASTVEN. JEDINSTVEN. PRIRODAN. Jedinstven u svijetu! Prva baza od vrhnja koja sigurno uspijeva Za slatka i pikantna jela. 100 % prirodno. Užitak Radostkuhanja užitka PRVA BAZA OD VRHNJA

Anđelko Levanić i Zlatko Novak, oboji ca okićena titulama državnih prvaka u ku harstvu, medaljama s kulinarskih Olimpijada i Svjetskog kulinarskog kupa, izgradili su svoj kulinarski identitet na varaždinskoj ga stronomskoj sceni te otvorili svoj restoran –Bedem . Oni su profesionalci s visokom razi nom osjećaja za sklad okusa uz istovremeno izrazito opredjeljenje za kreativno i istraživa lačko kulinarstvo.

Jela koja pripremaju temelje se na podlo zi istraživanja originalnih lokalnih recepata uz tehnički savršenu i maštovitu uporabu naj boljih namirnica, posebno varaždinskog kra ja (vidovečko zelje, bučino ulje, svježe povrće, zagorski purani...). Među kreatorima su i pred vodnicima nove varaždinske kuhinje, temelje ne na načelima vrhunske gastronomije, tradi ciji lokalnih jela i namirnica oplemenjenih pri mjenom najnovijih svjetskih trendova i tehni ka u pripravi hrane.

Svoj prvi samostalni restoran koji je smješten uz same bedeme Starog Grada u Varaždinu, iz navedenih razloga, doživljavaju kao varaždin sku utvrdu vrhunske hrane. Među njihovim brojnim kreativnim specijalitetima su i špage ti od tikvice, riblje okruglice, pastrva sa šafra nom, piletina s marelicom…

Restoran Bedem je treću godinu za redom dobio i Michelinovu preporuku.

Rođen 1978. godine u Varaždinu. Do 2015. radio je u kuhinji hotela Turist i jedan je od naj nagrađivanijih hrvatskih kuhara. Državni je prvak u kuharstvu 2011. godine i višegodišnji član Hrvatske kulinarske reprezentacije s ko jom je sudjelovao na brojnim svjetskim kuli narskim natjecanjima.

Njegov je poseban interes usmjeren k istra živanju lokalnih jela i namirnica u čijim okusi ma traži prostor za kreativno kulinarsko izra žavanje.

Rođen je 1989. godine u Varaždinu. Radio je u kuhinji varaždinskog hotela Turist, a isku stvo je stjecao i radeći u restoranu Gasthof in der Au u prestižnom njemačkom odmaralištu Starnberg. Državni je prvak u kuharstvu za 2013. godinu te višegodišnji član Hrvatske ku linarske reprezentacije.

Vlasnik je srebrne i tri brončane medalje s kulinarske Olimpijade i Svjetskog kulinar skog kupa. Njegov je interes posebno usmje ren prema kuharskoj artistici te istraživanji ma novih tehnika kuhanja, posebno moleku larne kuhinje.

Kao kapetan nacionalnog tima sudjelovao je u veljači 2020. na Kulinarskoj olimpijadi u Stuttgartu te doprinio brončanoj medalji u ka tegoriji “nacionalni meni”.

Vladimira Nazora 9, 42000 Varaždin bedem-varazdin.com bedem.z.a@gmail.com 042557545 10 - 23, , , 80, 50 BEDEM 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
202
Electrolux Professional Poslužite svježu i ukusnu hranu Proširite svoj meni Produljite duljinu trajanja hrane Smanjite otpad Sustav Cook&Chill SkyLine uz Vakum uređaj daju više od samog održavanja hrane Iskusite našu Izvrsnost: electroluxprofessional.com/hr Pratite nas na: 203

Restoran Palatin nalazi se u samom srcu ba roknog grada, u Varaždinu, točnije na raskriž ju ulice Braće Radić i Stanka Vraza.

Ovo ambijentalno čudo smješteno je u po drumskom djelu objekta s 50 sjedećih mjesta.

U gastronomskim čarima gosti mogu uživa ti i na prostranoj, natkrivenoj terasi koja je po djednako atraktivna u zimskim i ljetnim mje secima.

Misija restorana je probuditi sva ljudska osjetila i stvoriti nevjerojatan doživljaj za sva kog gosta. Autohtona zagorska i međimurska kuhinja savršeno je spojena s internacional nom kuhinjom.

Vinska karta sadrži više od pedeset odabra

nih prestižnih hrvatskih vina različitih podne blja, vrhunskih lokalnih kao i ponajboljih stra nih vina. Profesionalno osoblje restorana u svakom je trenutku spremno čašu odabranog vina sljubiti s određenim specijalitetom kuće u cjelinu gastronomske harmonije i užitaka.

U restoranu Palatin domaćini svoju ponudu nastoje zaokružiti u cjelinu koja najbolje od govara poslovnom svijetu zadovoljnog gosta.

Nakon održanog predavanja ili poslovnog sastanka u konferencijskoj dvorani, možete provesti vrijeme u odvojenom VIP salonu te ručati ili večerati u privatnosti. Na raspolaga nju je i vrhunski opremljen apartman s 4* pri kladan za boravak do 6 osoba.

Ul. Braće Radić 1, 42000 Varaždin www.palatin.hr restoran@palatin.hr 042398300, 0992549950 07:30 - 23:00, , , 5, 50 PALATIN 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
204
M. Tita 88/2 - 51410 OPATIJA udruga.restoratera@gmail.com Želimo vam ugodno blagovanje i druženje u restoranima naših članova, Udruga hrvatskih restoratera UDRUGA HRVATSKIH REST O R ARETA

Jela lokalne gastronomije, namirnice iz bi odinamičkog uzgoja, starinske sorte i oku si djetinjstva, glavne su karakteristike kuhi nje i poslovne filozofije restorana Bernarda iz Varaždinskih Toplica.

Kuhari Bernarde rade s namirnicama vr hunske kvalitete iz vlastitog biodinamičkog uzgoja.

„Težnja da se okrenemo korijenima, starim pa

sminama i sortama, omogućila nam je da vrati mo davno izgubljene okuse, da hranu prikažemo u svoj njezinoj prirodnoj punoći i sjaju. Naša hra na ima priču koju prenosimo gostima. Na taj im način usađujemo svijest o važnosti konzumaci je izvornih sorti i biodinamičkoj poljoprivrednoj proizvodnji.“, poručuju domaćini.

Smješten u prekrasno uređenom prostoru i idiličnom ambijentu u srcu Varaždinskih

Zagrebačka 7, 42223 Varaždinske Toplice www.restoran-bernarda.eu info@restoran-bernarda.eu 042633030 07 - 23, , , 40, 100 BERNARDA 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
206

Toplica, restoran Bernarda predstavlja idealan izbor za bijeg od užurbane svakodnevice i uži vanje u eno-gastronomskim delicijama.

Vlasnici Bernarde svoju ljubav prema ga

Pačji ragu

stronomiji šire i kroz pizzeriu Bernarda te Ribnjak Bernarda u kome je uz restoran i nova trgovina ribičke opreme.

za 4 osobe: 800 g pačjeg batka i zabatka, 200 g mrkve, 5 g grančica celera, 200 g  luka, 10 g češnjaka, 2 lista lovora, 200 ml crnog vina, 350 ml povrtnog temeljca, 20 g pačje masti, sol i papar; za trgance: 500 g glatkog brašna, 0,05 l ulja, 0,2 l vode, 6 g soli, 40 g maslaca, 4 g kadulje

Pačji batak i zabatak otkostimo, odstra nimo kožu te meso narežemo na trakice. Operemo i ogulimo povrće i narežemo ga na male komadiće. U posudi zagrijemo pačju mast i popržimo povrće. Dodamo meso patke i listove lovora. Pržimo dok meso ne promijeni boju. Dodamo vino i kuhamo dok ne ispari. Dodamo temeljac i kuhamo pola sata na laganoj vatri. Posolimo i poparimo. Uz ragu od patke poslužimo trgance.

Priprema trganca: Zamijesimo brašno, ulje, vodu i sol u oblik kugle. Ostavimo da odstoji 30 minuta na sobnoj temperaturi. Tijesto trgamo u uzavrelu vodu. Kuhane trgance dovršimo na zagrijanom maslacu i kadulji.

Bernarda

podloga: klasični pâte sablée umočen u mliječnu čokoladu s komadićima lješnjaka; lješnjak praline: 500 g pečenih lješnjaka mljevenih u finu pastu s dodatkom ulja (po potrebi); mousse: 100 g čokolade, 100 g lješnjak pralina, 300 g mlijeka, 50 g želatin mase, 400 g slatkog vrhnja; punjenje: smrznute lješnjak praline; hrskavi lješnjak: 50 g otopljene čokolade, 100 lješnjak praline

Silikonski kalup napunimo mousse -om od lješnjaka. Utisnemo punjenje i prethodno smrznuti hrskavi lješnjak te smrznemo.

Smrznuti kolač umočimo u tamnu čokoladu, odložimo na pâte sablée (podlogu od prhkog tijesta) i dekoriramo.

207
www.visitslavonia.hr ZLATNA SLAVONIJA doživi / uživaj / okusi TURISTIČKA ZAJEDNICA POŽEŠKO-SLAVONSKE ŽUPANIJE

Slavonija i Baranja

Osnovne karakteristike kuhinje Slavonije i Baranje su obilne porcije ukusnih i popri lično začinjenih jela. Trendovi “zdrave pre hrane” još nisu zaživjeli u većini slavonskih restorana. Za hladno predjelo se obično ser vira kulen, svježi kravlji sir posut slatkom paprikom i slavonska šunka uz razno kiselo povrće. Poznati su i proizvodi od crne slavonske svinje. Topla predjela su čobanac (ljuti jušni gulaš) ili fiš paprikaš s domaćom tjesteninom te salenjaci (pogačice od sala). Slijedi raznovrsna ponuda specijaliteta od riječne ribe - šarana, soma, smuđa i kečige ili mesnih specijaliteta kotlovine, roštilja i odrezaka punjenih slavonskom šunkom, sirom, gljivama, pileći paprikaš te divljač na razne načine. Kao prilog se često služi sata raš ili ajvar. Za desert treba svakako proba ti gužvaru, orehnjaču, makovnjaču i savijaču od svježeg kravljeg sira.

Udio graševine u sortimentu Hrvatske iznosi 25%, a u prometu vina čini čak 40%. Vinar Krauthaker odvojeno buteljira graše vinu iz grožđa s različitih pozicija svojih vi nograda.

Uz hladne mesne nareske, jela od ribe i bijelog mesa predlažemo suhu graševinu (Erdutski vinogradi, Krauthaker), rajnski rizling ili rizling. Uz jela od bijelog mesa s umacima preporuča se chardonnay, sauvi gnon i traminac. U Erdutskim vinogradima su posebno ponosni na svoj Pinot grigio, li mited edition, a u vinariji Krauthaker na je dinstveno vino iz sorte Zelenac. Uz jela od tamnog mesa i jela od divljači pašu crna, suha frankovka, pinot crni, merlot i caber net sauvignon. Uz deserte preporučamo tra minac mirisavi (Erdutski vinogradi) i gra ševinu izborna berba (Krauthaker).

U sklopu Erdutskih vinograda nalazi se jedna od najvećih drvenih bačvi na svijetu, ima kapacitet od 75 tisuća litara i puna je vina. Prema njoj je nazvana i specijalna li nija vina za ugostiteljstvo The Grand Barrel.

U Slavoniji se tijekom godine održa va priličan broj manifestacija posvećenih hrani i vinu. U Kutjevu se kao prijestolnici graševine, održava u lipnju Festival gra ševine. Požeški kotlić se održava u svibnju, Kulenijada u Požegi u lipnju, a Pekmezijada i Ajvarfest u Lipiku u rujnu. U baranj skom Karancu se na Proljetnom vašaru bira Princeza pušnice – najveća i najljep ša slanina. Lipanj i srpanj su Vinski mjeseci Osječko-baranjske županije, tijekom njih se održavaju Večeri vina i umjetno sti i baranjski Wine & Walk i Vinatlon. U rujnu se održavaju erdutski Wine & Bike Tour Erdut, Vinski Bor maraton u baranj skom Zmajevcu te Festival frankovke u Feričancima. Prvi dio listopada je rezervi ran za manifestaciju HeadOnEast koji spa ja sve najbolje što istok Hrvatske nudi, od gastronomije, umjetnosti, craft piva i za bave. Za cijelu regiju, karakteristične su i proslave Martinja u studenom te Vincelova (Vinceška, Vincekovo) u siječnju.

Slavonski i tradicionalni specijaliteti ka rakteriziraju restorane Zlatni lug u Donjim Emovcima, Schön blick u Vetovu, Citadela u Vardarcu, Crna svinja u Čepinu, Josić u Zmajevcu, Čingi lingi čardu u Bilju, Didin konak u Kopačevu i Baranjska kuća u Karancu. Waldinger Lumier u Osijeku uz jela sa slavonskim namirnicama nudi i spe cijalitete s namirnicama iz mora, a Terasa u Daruvaru u ponudi ima i češke specijalitete.

209

Restoran Terasa , utkan je u centralni dio da ruvarskog Julijevog parka. Gosti Daruvarskih toplica i grada Daruvara, kao i domaće stanov ništvo u impresijama ističu arhaički štih i po vijesnu vrijednost ovog objekta. Povijest resto rana seže u početak 20. stoljeća, u 1912. godi nu, izgradnjom kiosk-kavane u kupališnom pe rivoju, s pogledom na monumentalno zdanje Centralne blatne kupke izgrađene 1909. go dine u maurskom stilu. Jedno od priznanja za kvalitetu je i zlatno priznanje “Zeleni cvijet” Hrvatske turističke zajednice “Šetnica s resto ranom Terasa“ 2004. godine.

Prostrani plesni podij i vanjska terasa s vrtnim garniturama čine mjesto atraktiv nim za organizaciju svadbi, maturalnih zaba va, domjenaka, rođendana i ostalih prigoda. Uslugama restorana zadovoljstvo su iskazale

i poznate osobe iz svijeta sporta, školstva, me nadžmenta, politike i diplomacije.

U restoranima Daruvarskih toplica pripremaju se, između ostalih specijaliteta, tradicio nalni slavonski i češki specijaliteti, od predjela do deserta. Od slavonskih jela domaćini poseb no ističu: Slavonski odrezak, Vinogradarski kotlet, Daruvarski pladanj, odrezak Terasa, ramstek Arcadia, dok se od jela češke nacional ne kuhinje izdvajaju: šufnudle s makom, taškr le s pekmezom, knedle sa šljivama, pirjana ju netina, dizane knedle na pari, placke od krum pira, Daruvarska juha i Missa Maja.

Gostima se nude i jela od divljači (jelen, ve par, srna) te ribe (šaran, som, smuđ, pastrva). Uz pripremljene specijalitete domaćini najra dije preporučuju vrhunska vina Daruvarskog vinogorja - graševinu, chardonnay i sauvignon.

Julijev park 8, 43500 Daruvar www.daruvarske-toplice.hr terasa1@daruvarske-toplice.hr 043331705 08 - 22, 08 - 23, , , 50, 180, 60 TERASA 95, 00, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
210

Marinirani ramstek u šumskim gljivama sa dizanim knedlama na pari

300 g ramsteka, sol, papar, maslac, senf, vino, crveni luk, mješavina šumskih gljiva (vrganji, lisičarke, crne trube), začini; za dizane knedle u tavi: brašno, kvasac, šećer, ulje i sol

Odreske potopimo u ulje sa začinima i senfom. Ako je meso u potpunosti potopljeno može duži period “omekšavati”. Prije pripreme ga izvadimo i pustimo da se ocijedi. Posolimo odre zak s obje strane. Ispečemo na prethodno zagrijanom grilu 2 minute sa svake strane. Medium rare steak ima unutarnju temperaturu 55-62°C, meso je ujednačene roze boje, peče se jedna strana dok se ne počnu pojavljivati sokovi, okrene se, pa se peče druga strana dok se ne počnu pojavljivati sokovi. Skinemo odrezak s grila i pustimo da se „odmori“.

U međuvremenu u wok tavi pirjamo mješavinu šumskih gljiva. Sve dobro začinimo bijelim vinom i nastavimo pirjati kratko vrijeme pazeći da se gljive ne raskuhaju. U takvu mješavinu dodamo prethodno pripremljeni odrezak tek toliko da se zagrije. Poslužimo toplo uz prilog dizane knedle na pari.

Za dizane knedle na pari u posudu prosijamo brašno, u sredinu dodamo suhi kvasac, šećer i malo mlake vode. Izmiješamo samo taj mali dio i ostavimo da se kvasac aktivira. U ostatak vode doda mo ulje i sol. Kad se smjesa kvasca malo zapjeni spojimo sve sastojke. Ujednačenu masu ostavimo da stoji 15-ak minuta kako bi se razvio gluten, nakon toga tijesto mijesimo najmanje 5 minuta. Pokrijemo i ostavimo da se udvostruči.

Na pobrašnjenoj površini razvaljamo tijesto debljine 1,5 cm te izrežemo krugove. U veliku posudu stavimo vodu i cjedilo za kuhanje na pari. Kad voda proključa stavimo knedlice i kuhamo na pari 10 minuta. Voda ne smije dodirivati knedle.

Uz ovo jelo preporučujemo vrhunsko crveno vino Ivan Dolac.

211

Smješten u idiličnom slavonskom selu i okružen zelenom ravnicom, restoran Zlatni Lug odiše tradicijom i savršeno je mjesto za odmor daleko od užurbanosti grada.

Ambijent restorana pružit će vam istinski doživljaj Slavonije i njezine višestoljetne tra dicije, a široka paleta autohtonih jela i doma ćih proizvoda povest će vas na pravu gastro avanturu u kojoj će svako nepce maksimal no uživati.

Vođen tradicionalnim okusima zlatne Slavonije, glavni kuhar restorana Zlatni Lug oživljava starinska jela dajući im profinjenu notu, ali istovremeno čuvajući onaj pravi okus „bakine kuhinje“.

Odrezak fra Luka, vinogradarski ćevap, po dolac ispod peke, gulaš od divljači ili rižoto od srnetine samo su dio ponude jela koja mame

sve istinske hedoniste da svrate u ovaj mali sla vonski raj.

Sva jela pripremaju se od domaćih namir nica koje uzgajaju lokalni poljoprivredni obr ti, dok vinski podrumi restorana pažljivo ču vaju vrhunska vina ovog podneblja, poput vina Kutjeva d.d., vinarija Galić, Krauthaker, Adžić, Mihalj, Markota, Josipović i mnogih drugih.

Pored restorana, Zlatni Lug u svojoj ponudi ima i prenoćište s 20 moderno uređenih soba te jednu posebnu etno sobu uređenu u starom slavonskom stilu s autohtonim namještajem i predmetima. Također, gostima prenoćišta je na raspolaganju bazen i imanje veće od 700 ti suća četvornih metara te cross country staza od sedam kilometara.

Donji Emovci 32, 34000 Donji Emovci www.zlatnilug.hr info@zlatnilug.hr 098472483 pon-čet: 09 - 22, pet - sub: 09 - 23, ned: 09 - 18, , , 100, 200, 80 ZLATNI LUG 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
212

File crne slavonske svinje u umaku od vrganja

za 2 osobe: 500 g crne slavonske svinje, 20 g vrganja, 10 g dimljene slanine, 10 g kapule, 1 dl bijelog vina, začini (sol, papar, maslac), 1 cvjetača, 0,5 dl mlijeka

Svinjski file narežemo na medaljone te posolimo, popaprimo i pobrašnimo. Zagrijemo maslac te popržimo medaljone do zlatne boje. U tavu dodamo kapulu, slaninu i vrganje, malo popržimo te podlijemo bijelim vinom. Umak kratko kuhamo dok se ne zgusne. Jelo poslužimo uz kremasti pire od cvjetače. Cvjetaču posolimo, skuhamo te procijeđenu mik serom izradimo uz dodatak maslaca, dok ne dobijemo glatki pire.

213

U miru pitome slavonske doline, uz papučke obronke smjestio se u Vetovu, na Zelenoj ma gistrali između Kutjeva i Velike, restoran i prenoćište Schön blick

Park prirode Papuk i izletište Jankovac su 20-ak km udaljeni od restorana. Cijeli kom pleks imanja idealna je destinacija za bijeg od svakodnevnice, jednodnevne i višednev ne izlete ili barem dobar obiteljski ili poslovni ručak.

Ovdje se njeguje tradicionalna slavonska, ali i internacionalna kuhinja obogaćena vrhun skim slavonskim vinima kutjevačkog vinogor ja. U svakodnevnoj ponudi su svježi riblji spe cijaliteti iz vlastitih ribnjaka. Specijalitet kuće

“Poželite li ostati na noćenju, smjestiti ćemo vas na našem imanju u jedan od 5 bungalova s terasom nad jezerom ili u kućice s bazenom. Ljubiteljima sporta i aktivnog odmora na raspo laganju su bazen, osvijetljeni teniski tereni, dječje igralište, malonogometno igralište, tri ribnjaka i brojne staze za šetnje i planinarenje u prekrasnoj prirodi papučkih obronaka i vinograda kutjevač kog vinogorja. Jedinstveni osjećaj spajanja čovje ka i prirode na najljepši način obogatit će život svakoga tko barem jednom posjeti restoran i pre noćište Schön blick. Lijepi pogledi, potpuno opu štanje, birana hrana i vrhunska vina učinit će da se iznova vraćate.”, poručuju domaćini.

Zagrebačka 18, 34335 Vetovo www.schonblick.hr schonblick.vetovo@gmail.com 034267108 10 - 00, , , 50, 200, 90 SCHÖN BLICK 96, 98, 99, 00, 01, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
214

Smuđ Orly

za 4 osobe: 1 kg smuđa, 1 limun (sok), 4 jaja, 250 g brašna, 2,5 dl piva, sol, ulje Smuđa operemo, filetiramo i narežemo na komade debljine 2-3 cm. Nakapamo ribu sokom od limuna i posolimo. Razdvojimo bjelanjak i žumanjak jaja. Od bjelanjka napravimo snijeg, a u žumanjak dodamo sol, brašno i pivo te izradimo glatko tijesto. Zatim te dvije smjese lagano pomiješamo. Narezane komade smuđa stavimo u smjesu i pustimo da odstoji dok se ne ugrije ulje u tavi. Lagano ga pržimo 5 minuta na vrućem ulju dok ne postigne zlatno žutu boju. Izvadimo komade smuđa na papir koji upija masnoću i nakon toga serviramo na tanjur. Smuđ orly najčešće servira mo uz kuhano povrće i tartar umak jer mu daje punoću i harmoničnost okusa.

215

Restoran & Wine bar Lumière se nalazi u mirnom centru grada Osijeka, u neposred noj blizini Promenade. U sklopu je secesij ske zgrade kina Uranija, a nazvan po braći Lumière - izumiteljima kinematografa. Šef ku hinje Antonela Balon je sa otoka Cresa pa se uz slavonsku nude i jela primorske kuhinje.

Među specijalitetima kuće su Svinjski file i crni slavonski tartuf uz korjenasto povrće u narančinom soku i Torta sa svježim sirom i kompot od jabuke.

Među specijalitetima kuće su Lungić s gu sjom paštetom i slavonskim crnim tartufom, Filet crne svinje u cabernet sauvignonu sa šlji vama i dimljenim kroketima.

Šef kuhinje Antonela Balon je sa otoka Cresa pa se uz slavonsku nude i jela primorske kuhi nje te svježa morska riba.

Vinska karta Lumière pokriva vinogorja iz cijele Hrvatske, a 10-ak se vrhunskih vina i pje nušaca nudi i na čaše.

Šetalište kardinala Franje Šepera 8, 31000 Osijek lumiere.com.hr lumiere.osijek@gmail.com 031201088 ned-čet: 11.30 - 23, pet, sub: 11.30 - 24, 50, 68, 32 LUMIERE r estaurant CROATICA 100 ∙2021
216

Restoran Crna svinja smješten je u ugod nom ambijentu Terra Negra Country Cluba, okružen livadom i šumarcima, na mirnoj loka ciji u Čepinu, nedaleko Osijeka. Naziv je do bio prema autohtonoj slavonskoj pasmini crne svinje, čiji je uzgoj započeo krajem 19. stoljeća na imanju grofa Pfeiffera, u neposrednoj blizi ni restorana. Crna svinja plemenita je pasmi na čije se meso odlikuje iznimnom kvalitetom i jedinstvenim okusom, a upravo ta namirnica snažno obilježava jelovnik. Jelovnikom resto rana Crna svinja dominiraju vrhunska mesna jela, a jelovnik se redovito osvježava prema se zoni sazrijevanja lokalnih namirnica. Osnove

jela dolaze sa slavonske zemlje, iz vlastite proi zvodnje i uzgoja.

Restoran raspolaže sa 100 sjedećih mjesta, vinotekom sa chef’s tableom i malom dvora nom idealnom za privatna druženja. Svaki ku tak ima svoje čari, a prostrana terasa s koje se prostire čaroban pogled mjesto je stvoreno za bezbrižno uživanje u čaši vrhunskog vina i do brim okusima.

U sklopu kompleksa nalazi se i Terra Negra event room - višenamjenska dvorana kapacite ta do 350 osoba, koja je idealno mjesto okup ljanja s obitelji, prijateljima ili poslovnim par

Ulica Ovčara 3, 31431 Čepin www.terranegra.hr info@terranegra.hr 0914512676 ned: 11 - 20, pon - sub: 11 - 23, , , 100, 80 CRNA SVINJA 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
218

tnerima. Radi se o jedinstvenom prostoru stvorenom povezivanjem tradicionalnih sla vonskih materijala i suvremene tehnologije u kojem nastaju samo dobri trenutci.

„Želite li uživati u predivnoj prirodi, slavonskim delicijama interpretiranim na moderan na čin i najboljim regionalnim vinima Terra Negra Country Club i restoran Crna svinja pravo su mjesto za vas.“, poručuju domaćini.

Kuhinja restorana se ističe originalnim receptima, a posebnost su sezonski jelovnici s vr hunskim, svježim namirnicama lokalnih proizvođača.

U kuhinji dominiraju mesna jela, a posebno su popularni specijaliteti od crne slavonske svinje, koja trenutno proživljava gurmansku renesansu, kao i neizostavna DOBRO plata me snih delicija koje se proizvode u neposrednoj blizini restorana.

Lungić od crne slavonske svinje i DOBRO slanina sjajan su spoj koji se pamti, stoga i ne čudi da je čest odabir gostiju. Još jedan miljenik posjetitelja su sočni svinjski obrazi čija se tajna krije u kvaliteti namirnice i 10 sati konfitiranja.

219

U restoranu vinariji Josić se može doži vjeti stotinama godina stara priča o baranj skim surducima, koja posjetiteljima nudi oku se tradicionalne baranjske kuhinje s nagla skom na vrhunsku kvalitetu svih pripremlje nih jela. Surduk je turski naziv za karakteri stični usjek u brdu s vinskim podrumima ( ga torima) ukopanima u zemlju, u kojima je tem peratura u svako doba između, za vino ideal nih, 12 i 15 °C. U gastronomskoj ponudi resto rana nalaze se specijaliteti od riječne ribe kao što su perkelti, paprikaši, dimljena riba, jela od mesa i mesa divljači pripremljeni na roštilju na drveni ugljen, pod pekom ili na ražnju te nei zostavni gulaši i čobanci. Sva se jela priprema ju od biranih sastojaka, pretežito ekološki uz

gojene hrane, na tradicionalni način, a sve to pred očima gostiju.

U restoranu i kušaonici nude se vina iz vla stite proizvodnje koja su okrunjena brojnim nagradama za kvalitetu i dizajn. Na etiketama se nalaze rijetke i ugrožene vrste ptica stanari ca ovoga područja.

Poseban doživljaj pružaju brojna glazbena, umjetnička i gastronomska događanja u pro storu restorana i kušaonice, uređenih u tzv. eklektičkom stilu koji objedinjuje tradicional ne rustikalne elemente sa suvremenim dizaj nerskim rješenjima. Restoran također nudi or ganizaciju poslovnih ručkova s mogućnošću korištenja zasebnog dijela restorana sa salom za projekcije.

13 - 23, PON, , , 80, 135, 70 JOSIĆ 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Planina 194, 31307 Zmajevac www.josic.hr restoran.josic@gmail.com 031734410
220

Odrezak od crne slavonske svinje u umaku od šafrana s prilogom od sotiranog povrća

221

Etno restoran Baranjska kuća dio je ima nja obitelji Škrobo, smještenog u etno selu Karanac u Baranji.

Uz baranjske klasike kao što su fiš paprikaš, čobanac, šaran na rašljama i perkelt od soma, u restoranu su oživljeni i pomalo zaboravlje ni recepti poput puževa u umaku od kopriva, grah gulaša kuhanog u zemljanom loncu na otvorenoj vatri, pečenog bagremovog i bazgi nog cvijeta i dimljene štuke. Od kokoši s ima nja domaćini svaki dan skupljaju jaja od kojih ručno rade rezance za juhu i fiš, a domaći kruh se peče svakodnevno uz otvorenu vatru u ze

BARANJSKA

mljanim krušnim pećima. Većina se jela pri prema pred gostima, a jelovnik se konstantno dopunjava svježim, lokalnim sezonskim na mirnicama.

Pristup restoranu je osiguran i za goste s otežanom pokretljivošću, kao i gostima s kuć nim ljubimcima (pet-friendly). Uz dva odvoje na prostora za goste kapaciteta 100 i 80 osoba, ljeti se stolovi šire i na prostrano dvorište s više od 200 mjesta u hladu oraha.

Ulica zaboravljenog vremena nalazi se odmah uz restoran, a postoji kao svjedok onog što još malo gdje možete vidjeti. Danas je u njoj u 5 stogodišnjih ambara, u kući od blata, jednom sta rom vagonu i rekonstruira nom mlinu prikazano sve ono što je baranjsko selo moralo imati 1920-ih – od klomparske, tkalačke, lon čarske i bačvarske radioni ce, preko mlina, kovačni ce i brijačnice sve do male seoske krčme „Pod kruš kom“.

„Naše će vas osoblje rado povesti na malo putovanje kroz vrijeme, ili vas uputi

Kolodvorska 99, 31315 Karanac www.baranjska-kuca.com info@baranjska-kuca.com 031720180, 098652900 pet - sub: 11 - 01, pon - čet: 11 - 22, ned: 11 - 17, , , 30, 150, 150
KUĆA 15, 18, 19, 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
222

ti da samostalno istražite Ulicu, a svakako Vas pozivamo i da ju posjetite tijekom Karanačkih Vašara ili ljeti, tijekom manifestacije Akademija blata. U okviru imanja, u neposrednoj blizini re storana, nalazi se 20 soba visoke kategorije. Uz smještaj organski uzgajamo baranjsko crveno

Taške s pekmezom

zlato – ljutu papriku koja je gotovo nezaobila zan začin za dobar dio običajnih jela, ali i razno drugo povrće koje se, osim na stolovima u našem restoranu, često nađe i kao zdrav dodatak poslo vično obilnom baranjskom doručku.“, poruču ju domaćini.

za 20 taški: 500 g oštrog brašna, 1 jaje, 1 čajna žlica soli, 1 žlica šećera, 0,5 dl vode, ulje, pekmez; ostali sastojci: maslac, krušne mrvice, šećer

Stavimo jedno jaje u posudu, dodamo sol i dobro izmiješamo pjenjačom. Dodamo brašno, vodu i ulje.

Tijesto dobro promiješamo kuhačom dok se poveže pa ga prebacimo na lagano pobrašnjenu podlogu i promijesimo. Razvaljamo ga na debljinu 3-4 mm te izrežemo na kvadrate 4x4 cm. Na svaku tašku stavimo po čajnu žlicu pekmeza. Preklopimo i pritisnemo rubove vilicom. U ovoj fazi taške možete smrznuti i čuvati do 2 tjedna.

Kuhanje: Dobro posolimo vodu. Kada proključa stavimo u nju taške i kuhamo 15-ak minuta, dok tijesto ne bude kuhano, ni pretvrdo niti prekuhano.

U tavi zagrijemo maslac. Nakon što se zapijeni dodamo krušne mrvice i šećer u omjeru 1:1 te kratko popržimo dok se šećer ne počne karamelizirati. Uvaljamo u smjesu taške. Poslužimo s kiselim vrhnjem i malo pekmeza sa strane.

223

Restoran Citadela je otvoren davne 1978. godine u malom baranjskom selu Vardarac. Vardarac je smješten nedaleko od Osijeka i Kopačkog rita. Restoran je od početka u vla sništvu obitelji Lazar te ga sada vodi treća ge neracija. Nastoje održati tradiciju i u ponudi i u uređenju interijera i eksterijera.

Tijekom više od 40 godina poslovanja, re storan je narastao s tridesetak sjedećih mjesta, na preko dvjesto sjedećih mjesta koja su danas raspoređena u tri unutarnje sale, na zatvorenu terasu te otvorenu sjenicu. Posebno zanimlji va je otvorena sjenica koja je izrađena na tra dicionalan način s krovom od trske, stupcima

od greda starih preko sto godina te je poploče na starom ciglom.

U gastronomskoj ponudi, domaćini se po sebno ponose fiš paprikašem s domaćim re zancima, pripravljenim po tradicionalnom taj nom receptu obitelji Lazar koji je prenošen s koljena na koljeno i koji je 2020. godine prema TasteAtlasu proglašen najboljim na svijetu. U ponudi su i jela od riječne ribe, od kojih izdva jamo šarana u rašljama na baranjski način, ke čigu na žaru i žablje krakove te razne delicije od mesa divljači, jela s roštilja, vegetarijanska i veganska jela. Sva jela se pripremaju s doma ćim baranjskim sastojcima.

Š. Petefija 39, 31327 Vardarac www.citadela.com.hr info@citadela.com.hr 031753184, 0912123353 ned: 09 - 23, pet - sub: 09 - 01, , , 70, 100 CITADELA 20 r estaurant CROATICA 100 ∙2021
224

„Obzirom na svoju lokaciju, Citadela je ideal na ulazna točka u kojoj će posjetitelji, kroz ponu du autentičnih jela i pića, doživjeti Baranju neko

liko trenutaka prije nego li joj se potpuno preda ju.“, poručuju domaćini.

Fiš paprikaš u kotliću na otvorenoj vatri

2 l vode, 250 g crvene kapule, 1 kg ribe (šaran, som, štuka), 3 žlice slatke paprike, 1/3 žlice ljute paprike, 0,3 dl kuhane domaće rajčice, 0,5 dl bijelog vina, žlica soli

U kotlić na otvorenoj vatri stavimo vodu, tri vrste ribe i sitno nasjeckanu kapulu. Minutu prije nego prokuha dodamo slatku i ljutu papriku te sol. Nakon 10 minuta vrenja umiješamo domaću rajčicu, domaće vino, mliječ i ikru. Kuhamo ukupno 45 minuta, ne duže - da se riba ne počne raspadati.

Uz to poslužimo domaće rezance te predložimo sljubljivanje s baranjskom graševinom.

225

U Bilju, na svega par minuta vožnje od Osijeka, nalazi se Čingi Lingi čarda .

Otvorena je 2021. godine na mjestu gdje je desetljećima goste primao legendarni istoime ni restoran, no u potpuno novom ruhu.

U toplom, a luksuzno uređenom prostoru možete uživati specijalitete inspirirane kuhi njom Baranje, kao što su specijaliteti od mesa, jela s roštilja, riječna riba, salate i veganska jela, sve nadopunjeno vrhunskim vinima i slastica ma. Većina namirnica nabavlja se od lokalnih proizvođača, a sva riba za fiš i ostale riblje spe cijalitete svakodnevno dolazi iz okolnih rije ka i ribnjaka.

U obnovljenom restoranu još se čuvaju us pomene o prethodniku, nadaleko poznatom restoranu u kojem su se spajali tradicija, iz vrsna jela, odlična glazba i predivna priroda. Teško da je postojao netko u Slavoniji i Baranji, a i šire, a da nije čuo za Čingi Lingi čardu. Bila je mjesto dobre zabave, nezaboravnih trenuta ka, i kako kažu "mjesto na koje dovodite one do kojih vam je stalo”. Zadržalo se ime, lokacija i dobra energija, uz misao vodilju o najvažnijim segmentima - odličnoj hrani, predivnoj prirodi i ugodnom ambijentu u koji su svi dobrodošli.

Čingi Lingi čarda reinterpretira definici ju luksuza - luksuz je odvojiti vrijeme za sebe

Ul. kralja Zvonimira 98, 31327 Bilje www.gastronaut.hr cingilingicarda@gmail.com 031281700 09 - 23, , , 40, 130, 130 ČINGI LINGI ČARDA r estaurant CROATICA 100 ∙2021
226

i svoje najdraže i uživati u malim trenucima koji su u konačnici uvijek oni najvažniji. Time su se domaćini i vodili pri uređenju i slaganju jelovnika.

Od otvorenja Čingi Lingi čarda je gotovo svakog dana popunjena pa je poželjno rezer virati mjesto.

Pačja prsa u aromatičnom umaku od crnog vina i sušenih šljiva sa skutom

pačja prsa, crno vino merlot, suhe šljive, kora cimeta, klinčići, zvjezdasti anis, narančin sok, paška skuta, mikro bilje, sol, papar, šećer

Patku posolimo i popaprimo. Vakumiramo je te sous vide tretiramo na 70°C 50 minuta. Zapečemo na tavi da koža postane hruskava.

Za umak karameliziramo šećer, dodamo vino i začine te narančin sok. Kuhamo dok umak ne reducira. Zadnje dvije minute kuhanja dodamo šljive. Skutu zapečemo na roštilju. Patku nare žemo na tagliatu, prelijemo umakom i poslužimo uz zapečenu skutu. Dekoriramo mikro biljem.

227

Restoran Didin Konak svakodnevno nudi velik izbor kuhanih jela, toplo-hladnih i svje žih salata, vegetarijanski meni i slastice. U ugodnom ambijentu restorana možete uživa ti u ukusnoj hrani serviranoj na originalan na čin.

Spoj slavonske tradicionalne i moderne ku hinje, usluga i opuštajuća atmosfera, osva ja gosta.

Kroz široku ponudu ribe njeguje se tradici ja Kopačeva kao sela poznatog po ribarenju. Gosti rado naručuju originalni fiš paprikaš za činjen nadaleko poznatom kopačevskom mlje venom paprikom kao i šarana na rašljama, kra

ljevski specijalitet ovoga kraja.

Gastronomska ponuda obogaćena je daro vima prirode nesebičnoga šumskog carstva niklog i dozrelog pod zlatnim sunčevim zra kama.

Topla i ugodna atmosfera restorana, priro dom okruženo imanje i kvalitetna domaća hra na neki su od razloga za odabir Didina Konaka kao destinacije za obiteljski ručak. Trenuci koji se provode u krugu najmilijih za stolom su ne procjenjivi. Organizaciju obiteljskih prosla va često povezujemo uz veliku strku i stres, no uz pomoću stručne ekipe to ne mora biti tako.

fileti soma, luk, mljevena ljuta paprika, mljevena slatka paprika, bijelo vino, sol; za prilog: tjestenina, svježi kravlji sir, slanina

Propirjamo luk narezan na kockice do zlatnožute boje. Dodamo domaću mljevenu papriku. Miješamo da se paprika sjedini sa lukom i podlijevamo vodom. Dodamo malo bijelog vina, posolimo te pustimo da kuha.

Ubacimo isfiletiranog soma narezanog na kockice te kuha mo još 15-20 minuta dok riba ne bude skuhana.

Poslužimo uz domaće kuhano tijesto koje smo zamiješali sa svježim kravljim sirom i posuli prženim kockicama sla nine.

Perkelt od soma Petefi Šandora 93, 31327 Kopačevo www.didinkonak.hr info@didinkonak.hr 031752100, 0917820003 pon: 12-19, uto - čet: 8-22, pet - sub 8-24, ned 8-19, , , 30, 70, 100 DIDIN KONAK r estaurant CROATICA 100 ∙2021
228
HeadOnEast Foto: Marko Banić
FACEBOOK @visitslavoniabaranja WEBSITE visitslavoniabaranja.com INSTAGRAM @visit.slavonija.baranja
Croatia V ia
Po mnogočemu vinska ponuda u Slavoniji i Baranji pripada skupini „naj“, najveći proizvođači vina u Hrvatskoj, najveći vinski podrum, najveći vinograd, najveća bačva… usudimo se reći i najbolja hrvatska bijela vina, stoga s pravom možemo reći kako je istok Hrvatske – vinski raj!

Vječna lista “Restaurant Croatica”

naša izdanja je uvršteno ukupno 506 restorana. U tabeli Vječne liste Restauranta Croatica je abecednim redom navedeno 151 restorana koji su osvojili titulu 6 ili više puta , a crveno su označeni oni koji su titulu osvojili 25 i više puta.

27 godina,

To su: BEVANDA iz Opatije, KAPETANOVA KUĆA iz Malog Stona, LOVAČKI ROG iz Karlovca, NAUTIKA iz Dubrovnika, PLAVI PODRUM iz Voloskog, RIVICA iz Njivica, STARI PUNTIJAR iz Zagreba, VILLA NERETVA iz Metkovića, VINODOL iz Zagreba, ZLATNA RIBICA iz Brodarice i ŽGANJER iz Ozlja.

ACADEMIA

ADRIATIC,

Marija Bistrica

ALLEGRO, Zagreb

AMFORA

Volosko

AQUACITY, Trnovec Bartolovečki

ARLEN, Poreč

ARTATORE, Mali Lošinj

Zagreb

BABYLON, Novaki Samoborski

BADI, Lovrečica

BALTAZAR

Zagreb

BARBAT, Barbat na

BEDEM, Varaždin

BEVANDA

BIJELO

BITORAJ,

BOBA

95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V 4 FERALA , Starigrad Paklenica V V V V V V V V V 9
,
V V V V V V V V 8
Split V V V V V V V V V 9 A LA CARTE RESTAURANT KAMOV, Rijeka V V V V V V V V V V V V V V V 15
V V V V V V V V V V V 11
,
V V V V V V V V V V V V V V V V V 17
V V V V V V 6
V V V V V V V 7
V V V V V V V 7 AS,
V V V V V V V 7
V V V V V V V V V V V V 12
V V V V V V V V V V V V V V V 15
,
V V V V V V V V 8
Rabu V V V V V V V V V V V V V V 14
V V V V V V 6
, Opatija V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 27
PLAVI, Osijek V V V V V V V V V V V V V V 14
Fužine V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 21
, Murter V V V V V V 6 BOBAN, Split V V V V V V V V V V V V V V V V V V 18 BOBAN, Zagreb V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 20 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V
Tijekom
u
230
NIJE VAŽNA VELIČINA BIZNISA. NEGO PARTNERSTVA. Naše extra za vaš uspjeh. HORECA PARTNER BROJ 1

BODULKA , Šišan V V V V V V V V V V V V

BONUS, Osijek V V V V V V V V

BOROVNIK, Tisno V V V V V V V V V V

BOTA ŠARE OYSTER & SUSHI BAR , Zagreb V V V V V V V V

BOŠKINAC, Novalja V V V V V V V V V V V V V V V V V

BRUSCHETTA , Zadar V V V V V V V V

COCKTAIL, Sisak V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 22

CONCA D`ORO, Rijeka V V V V V V V V V V V V V V 14

CROATIA TURIST, Đakovo V V V V V V V 7

DALMACIJA , Vinkovci V V V V V V V V 8

DOMINO, Dramalj V V V V V V V V V V V V V V 14

DOMINO, Dubrovnik V V V V V V 6

DOPOLAVORO, Ičići V V V V V V V V V V V V V V 14

DP, Donji Zvečaj V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 20

DRAGA DI LOVRANA , Lovranska Draga V V V V V V V V V V V 11

DREAM, Rovinj V V V V V V V V V 9

DUBRAVKIN PUT, Zagreb V V V V V V V V V V V V V V V V 16

DUE FRATELLI, Labin V V V V V V V 7

DUJE, Split V V V V V V V V V 9

DVA GOLUBA , Zagreb V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 20

DVI MURVE, Poreč V V V V V V V V V V V V V V V V V 17

DVORAC BEŽANEC, Valentinovo V V V V V V V V V V V V V V 14

DVORCI SLAVONIJE, Našice V V V V V V V V V V V V V V V V

FANTASIA, Pula

FERAL, Rijeka

FOŠA , Zadar

FRANKOPAN, Ogulin

GALIJA ,

GARIFUL, Hvar

GIANNINO, Rovinj

GRADINA , Josipdol

GVEROVIĆ ORSAN, Zaton

95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V
V V V V V V V V V V V 23
8
10
8
17
8
V 17
V V V V V V V V V V 10
V V V V V V V V V 9
V V V V V V V V V V V V V V 14
V V V V V V V V V V V V V V 14
Cavtat V V V V V V V V 8
V V V V V V V V V V 10
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 19
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 19
V V V V V V V 7 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V 232
Fédération Internationale des Journalistes et Ecrivains du Tourisme Svjetsko udruženje turističkih novinara i pisaca u turizmu osnovano je u Parizu i ima oko 1000 članova iz tridesetak zemalja članica. FIJET je utemeljio najviše priznanje Zlatnu jabuku, Oskara za kulturno-povijesnu i prirodnu baštinu. Iz Hrvatske su dobitnici: Dubrovnik, Split, Vučedol, Opatija i Rovinj. Udruga turističkih novinara i FIJET Hrvatska osnovani su za vrijeme međunarodnih susreta turističkih novinara u Makarskoj - Tučepi, tzv. „Majskih susreta”. FIJET Hrvatska ima 60 članovaturističkih novinara, putopisaca i pisaca u turizmu. Utemeljena je nagrada “Marko Polo - slavni putopisac" za domaće i strane novinare. Utemeljena je i nagrada FIJET Tolerance za javne osobe koje su dugogodišnjim djelovanjem, razmišljanjem i promicanjem pokazale iskrenost, dosljednost, humanost, otvorenost i toleranciju u očuvanju vrijednosti mira u svijetu u misiji doprinosa razvoju turizma. 68 godina 1954 - 2022 58 godina 1964 - 2022

JEŽ, Makarska

V V V V

JOHNSON, Mošćenička Draga V

JOSIĆ, Zmajevac V

KADENA , Split

V V

V

V V 10

KANAJT, Punat V V V V V V V V V V 10

KAPETANOVA KUĆA , Mali Ston V V V V V V V V V

KARLO, Plešivica V

V V V V 6

KATARINA , Čakovec V V V V V V 6

KAŠTIL SLANICA , Omiš V V V V V

KLAS, Koprivnica

V V 19

V V V V V V V V V 9

KLUB MAKSIMIR , Zagreb V V V V V V 6

KNEZ, Omiš V V V V V V 6

KOD MIJE, Lokva V V V V V V V V V V V V V V V V 16

KONAVOSKI DVORI, Gruda V V V V V V V V V V V 11

KORMORAN, Bilje V V V V V V V V V V V V V V V 15

KRALUŠ, Koprivnica V V V V V V V V V V V V V V V V 16

KRKA BELVEDERE, Skradin V V V V V V V 7

KUKURIKU, Kastav V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 19

KVARNER , Lovran V V V V V V 6

LE MANDRAĆ, Volosko V V V V V V V V V 9

LEUT, Zagreb V V V V V V V 7

LIČKA KUĆA , Plitvička Jezera V V V V V V V V V V 10

LOVAČKI DOM MULJAVA , Vojnić V V V V V V V V V V 10

LOVAČKI ROG, Karlovac V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 25

MALA HIŽA

MAMICA,

MARINA

MARINA

MILAN,

MIRJANA

MIRNI

95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V
V V
V V V V 10
V
V V V V 8
V
V V V V V V 9
V V V V V V V V
V V V V V V V V V V V V V V V V 25
V
V V V V V V V V V V V V
, Mačkovec V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 21
Pušćine V V V V V V V V V V V 11
, Krk V V V V V V 6
, Punat V V V V V V V V V V V V V 13 MEĐIMURSKI DVORI, Lopatinec V V V V V V V V V V V V V V V 15
Pula V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 23
& RASTOKE, Donji Nikšić V V V V V V 6
KUTAK, Otočac V V V V V V V V V 9 MON AMI, Velika Gorica V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 19 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V 234
r estaurant CROATICA 100 ∙2022 www.astronaut.hr RUŽA JELA gastronaut@gastronaut.hr www.gastronaut.hr /gastronaut.hr Ured Opatija: pri UHR Maršala Tita 88/2 tel +385 (0)51 718 919 www.foodrose.eu - Food Rose geografski prikaz porijekla namirnica izbori i izdanje 100 vodećih hrvatskih restorana Klub Gastronaut okrugli stolovi, edukacije, degustacije više od 5400 restorana, više od 2000 recepata, gastronomske vijesti i teme

MOSLAVINA , Crikvenica V V V V V V V V V V V V V

NACIONALNI RESTORAN, Bizovac V V V V V V V V

NADA , Vrbnik V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V

NAJADE, Lovran V V V V V V V V V V V V V V V V V V

NAUTIKA , Dubrovnik V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 27

NIKO, Zadar V V V V V V V V V V V V V V V V V 17

OKRUGLJAK, Zagreb V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 22

PALATIN, Varaždin V V V V V V V V V V 10

PAVILJON, Zagreb V V V V V V V V V V V V 12

PELEGRINI, Šibenik V V V V V V V V 8

PET BUNARA , Zadar V V V V V V 6

PLAVI PODRUM, Osijek V V V V V V V 7

PLAVI PODRUM, Volosko V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 25

PODRAVSKA KLET, Starigrad V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 23

PORTO ROSSO, Skrivena Luka V V V V V V V V V V 10

POTKOVA , Zagreb V V V V V V V 7

PRINCIPOVAC, Ilok V V V V V V 6

PRI STAROJ VURI, Samobor V V V V V V V V V V V 11

PUNTULINA , Rovinj V V V V V V 6

RIBNJAK, Breznica Našička V V V V V V V 7

RIVICA , Njivice V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 27

RONJGI, Viškovo V V V V V V V V V V V V V V 14

SAN ROCCO, Brtonigla V V V V V V V V

SANTA LUCIA , Cres V

SCHŐN BLICK, Vetovo V V V V V

SLAVONSKA KUĆA , Osijek V V V V V

SRAKOVČIĆ, Karlovac

STANCIJA KOVAČIĆI, Rukavac

STARI FIJAKER 900, Zagreb

STARI KAPETAN, Orebić

V V V V

STARI PUNTIJAR , Zagreb V V V V V V V V V V

SV. NIKOLA , Poreč

TAKENOKO, Zagreb

V V V V V

V

V

V V V V 16

V

V

V V

V V V V V

95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V
13
8
23
18
V
V V
V V V V V
V 8
V V V 8
V 6
V V
V V V V V V V V V V V V 18
V V
V V V V
V 9
V V V V V V V 7
V V
V V V 7
V V
V V V V V
27
V V V V V V V V V V V V V V 14
V V V V V V V V V V V V 12 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V 236

Zahvaljujemo na pomoći u organizaciji dodjele plaketa i prezentaciji knjige:

Raznolikost je lijepa

237

TERASA , Daruvar V V

V V V V V V V V V 12

TERBOTZ, Štrigova V V V V V V V V 8

TROŠT, Vrsar V V V V V V V V V V V V V V V V 16

TURIST, Varaždin V V V V V V V V V V V V 12

VALSABBION, Pula V V V V V V V V V V V V V V V 15

VARAŽDINBREG, Varaždin Breg V V V V V V V V V V V V V 13

VICTORIA , Dubrovnik V V V V V V V V 8

VILLA ANNETTE, Rabac V V V V V V 6

VILLA ARISTON, Opatija V V V V V V V V V V V V V V V V V V 18

VILLA MAGDALENA , Krapinske Toplice V V V V V V V V V V V V 12

VILLA MIRA , Kastav V V V V V V V V V V 10

VILLA NERETVA , Metković V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 27

VILLA ZELENJAK-VENTEK, Risvica V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 19

VINODOL, Zagreb V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 25

VODNJANKA , Vodnjan V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 22

VUGLEC BREG, Krapina V V V V V V V 7 WALDINGER , Osijek V V V V V V V V V V V V 12

ZABOKY, Zabok V V V V V V 6

ZDJELAREVIĆ, Brodski Stupnik V V V V V V V V V 9

ZELEN DVOR , Zagreb-Susedgrad V V V V V V V V V V V V V 13

ZIGANTE, Livade V V V V V V V V V V V V V V V V 16

ZINFANDEL'S, Zagreb V V V V V V V V

ZLATNA GUSKA , Varaždin

ZLATNA RIBICA , Poreč

ZLATNA RIBICA , Šibenik-Brodarica

ZLATNE GORICE, Gornji Kneginec

ZLATNE ŠKOLJKE, Skradin

ZLATNI ZALAZ, Supetarska Draga

ČAPORICE, Trilj

ŠUMICA ,

ŽGANJER

95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V
V
V V V V V V V V V V 18
V V V V V V 6
V V V V V V 6
V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 27
V V V V V V V V 8
V V V V V V V V V V V V V 13
V V V V V V V V V 9
V V V V V V V V V 9
Split V V V V V V V V 8
, Karlovac V V V V V V V 7 ŽGANJER , Ozalj V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 25 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 V 238

Popis oglašivača

ALL4WINE

B10 ISTRIAN FUSION

BACCALLA DELLA MAMA - MILENA

VINSKE RADIONICE I EDUKACIJE 217

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 19

PROIZVODNJA BAKALARA 21

BAIOCO PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 21

BERNARDA

BLATO 1862

BUMBAR

DARNA

DEGRASSI

DEKLIĆ

ELECTROLUX PROFESSIONAL

ERDUTSKI VINOGRADI

FANITO

FIJET

HOK

JADRIJA OLIVE GARDEN

PROIZVODNJA MADRACA KORICE

PROIZVODNJA VINA I MASLINOVOG ULJA 51

OPREMA I PRIBOR ZA VINARE I UGOSTITELJE 177

PROIZVODNJA LIKERA 25

PROIZVODNJA VINA 23

PROIZVODNJA VINA 181

OPREMA ZA UGOSTITELJSTVO 203

PROIZVODNJA VINA 167

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 137

UDRUGA TURISTIČKIH NOVINARA I PISACA O TURIZMU 233

HRVATSKA OBRTNIČKA KOMORA 187

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA I RESORT 91

JELA PLUS

KONFIN, PZ MASLINARI ISTRE

KOTANYI

PROIZVODNJA TARTUFA 49

VELEPRODAJA I MALOPRODAJA VINA 142 KARLIĆ TARTUFI

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 49

ZAČINI 177

KRAUTHAKER

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 55

PROIZVODNJA VINA 183 MACMALIĆ

MARINA PUNAT MARINA KORICE MASLINA ČASOPIS 115

MATIĆ

PROIZVODNJA VINA 85 MATUŠKO PROIZVODNJA VINA 137

METRO

NIMCO

OPZ SVIRČE

ORADA ADRIATIC

VELEPRODAJA 231

PROIZVODNJA LIKERA 188

PROIZVODNJA VINA 147

ULOV, UZGOJ I PRERADA RIBE 43

PAVLOMIR PROIZVODNJA VINA 78

PRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJA ŽUPANIJA 68

PZ GOSPOJA

PROIZVODNJA VINA 51

PZ SUPETAR PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 103

PZ VRBNIK

QIMIQ

ROVINJOLA

PROIZVODNJA VINA 171

PROIZVODNJA VRHNJA 87, 201

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 169

STINA PROIZVODNJA VINA 103

ŠKMER

ŠOŠTAR

TZ GRADA NOVALJE

TZ GRADA RABA

TZ GRADA SPLITA

TZ GRADA MALOG LOŠINJA

TZ OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE

TZ POŽEŠKO-SLAVONSKE ŽUPANIJE

TZ GRADA RIJEKE

TZ GRADA ROVINJA

TZ SPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJE

TZ GRADA SV. IVAN ZELINA

UDRUGA ZLATNA ŠOLTANKA

UDRUGA HRVATSKIH RESTORATERA

VALENTA

ZLATAN OTOK

UDRUGA ŠEFOVA KUHINJA MEDITERANSKIH I EUROPSKIH REGIJA 179

PROIZVODNJA VINA 163

TURISTIČKA ZAJEDNICA 75

TURISTIČKA ZAJEDNICA 69

TURISTIČKA ZAJEDNICA 117

TURISTIČKA ZAJEDNICA 74

TURISTIČKA ZAJEDNICA 229

TURISTIČKA ZAJEDNICA 208

TURISTIČKA ZAJEDNICA 55

TURISTIČKA ZAJEDNICA 14

TURISTIČKA ZAJEDNICA 111

TURISTIČKA ZAJEDNICA 188

PROIZVODNJA MASLINOVOG ULJA 127

STRUKOVNA UDRUGA 205

PROIZVODNJA VINA 25

PROIZVODNJA VINA 117

239

KNJIŽNICA GASTRONAUT

Nakladnik

Abisal d.o.o. Rijeka

Za nakladnika, voditeljica projekta i urednica izdanja Karin Mimica

Urednik projekta i izdanja Vlatko Ignatoski

Pomoćnica voditelja projekta i urednika izdanja Marina Selak

Savjetnik projekta i izdanja Nikola Serdar

Suradnici projekta i izdanja Dario Činić Šime Ćoza

Matea Ignatoski Aleksandra Ignatoski Lassi Kainulainen Nikica Karamarko Siniša Križanec Bože Mimica

Prijevod na engleski Bojana Trp Tisak Kerschoffset, Zagreb

© Sva prava pridržana: Abisal, kolovoz, 2022.

240
kolovoz, 2022. cijena: 75 kn / 9,95 € 978-953-7507-22-0 www.gastronaut.hr r estaurant CROATICA 100 ∙2021 Sve što je zajedničko restoranima opisanim u ovoj knjizi su brojne preporuke gostiju i ovaj znak.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

VILLA MAGDALENA, Krapinske Toplice

1min
page 194

ACADEMIA, Marija Bistrica

0
page 196

Domaći ravioli od cikle

0
page 193

VILLA ZELENJAK-VENTEK, Risvica

0
page 192

ZAGORJE, MEĐIMURJE, PODRAVINA

1min
page 191

GABREKU 1929, Samobor

1min
pages 188-190

Teleći file u špeku s rezancima od povrća

0
page 187

STARI PUNTIJAR, Zagreb

1min
page 176

ZINFANDEL’S, Zagreb

1min
pages 184-185

VINODOL, Zagreb

1min
pages 182-183

ZELEN DVOR, Zagreb-Susedgrad

0
page 186

TAKENOKO, Zagreb

1min
pages 178-179

Gračanski lonček

0
page 177

POTKOVA, Zagreb

1min
page 174

Pirjana janjeća koljenica

0
page 175

NOEL, Zagreb

1min
pages 172-173

DUBRAVKIN PUT, Zagreb

0
pages 170-171

BALON, Zagreb

1min
pages 168-169

ZAGREB I OKOLICA

1min
page 165

Primorski kolač s maslinovim uljem

0
page 167

MON AMI, Velika Gorica

1min
page 166

Ragu od vrganja s njokama i čipsom od pancete

0
pages 163-164

COCKTAIL, Sisak

1min
page 162

Slatka srnetina na lovački

0
page 159

ŽGANJER, Ozalj

1min
page 160

LOVAČKI ROG, Karlovac

1min
page 158

Ramstek s karameliziranim lukom i pireom od celera

0
page 157

FRANKOPAN, Ogulin

1min
page 156

Biftek na posteljici od šumskog zlata

0
page 153

Lava cake

1min
page 151

Tuna poke

0
page 155

LOVAČKI DOM MULJAVA, Vojnić

1min
page 152

DP, Donji Zvećaj

1min
page 154

GRADINA, Josipdol

1min
page 150

Orzoto od janjetine

1min
page 147

LIČKA KUĆA, Plitvička Jezera

1min
page 146

PANTARUL, Dubrovnik

1min
page 142

GORSKI KOTAR, LIKA, KARLOVAC I OKOLICA, MOSLAVINA I BANOVINA

1min
page 145

360, Dubrovnik

1min
pages 138-139

Rižoto s katalonama

1min
pages 143-144

KAPETANOVA KUĆA, Mali Ston

1min
page 136

PORTO ROSSO, Skrivena Luka

1min
page 134

Gamberi sa žara - sinergija mora i rijeke

1min
page 133

Brački vitalac

0
page 131

VILLA NERETVA, Metković

1min
page 132

KOPAČINA, Donji Humac

1min
page 130

GARIFUL, Hvar

1min
pages 128-129

Soparnik

0
page 127

KAŠTIL SLANICA, Omiš

1min
page 126

Najbolji početak

0
page 125

ZRNO SOLI, Split

1min
page 124

KADENA, Split

1min
page 120

Carpaccio od lignji

1min
page 123

ZOI, Split

1min
page 122

CORTO MALTESE, Split

0
pages 116-117

Pšenica s dimljenim plodovima mora

0
page 121

Hobotnica

0
page 115

DVOR, Split

1min
pages 118-119

BRASSERIE ON 7, Split

0
page 114

BOKERIA KITCHEN & WINE, Split

0
pages 112-113

Agnelote

0
page 111

ADRIATIC, Split

1min
page 108

Zapečene šparoge

0
page 107

PELEGRINI, Šibenik

0
pages 104-105

Janjeći kotleti s fritajom od šparoga

0
page 103

ZLATNA RIBICA, Šibenik-Brodarica

1min
page 106

KRKA BELVEDERE, Skradin

0
page 102

Janjeće tripice

0
page 101

MARINA KORNATI, Biograd na moru

1min
page 96

MARIO, Rogoznica

0
page 98

Odrezak od tune u košuljici od domaće pancete s umakom od škampi

0
page 95

Hobotnica "in forno"

0
page 97

BOROVNIK, Tisno

1min
page 94

BOBA, Murter

1min
pages 92-93

Skradinska torta

0
page 91

BONACA, Skradin

0
page 90

PET BUNARA, Zadar

1min
pages 88-89

NIKO, Zadar

1min
pages 86-87

Podvelebitski škampi

0
page 85

BRUSCHETTA, Zadar

2min
pages 82-83

FOŠA, Zadar

1min
page 84

DALMACIJA

2min
page 81

BOŠKINAC, Novalja

1min
pages 78-80

BARBAT, Barbat na Rabu

1min
page 72

ARTATORE, Mali Lošinj

1min
page 74

VINOTEL GOSPOJA, Vrbnik

1min
page 68

Tartar od jadranskih kozica i jabuke ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 67 Čokoladni lava kolač od tamne čokolade sa domaćim sorbetom od Žlahtine Gospoja

0
pages 69-71

RIVICA, Njivice

1min
page 66

Jakobove kapice s kremom od karfiola i hrskavom pancetom

1min
page 65

FARO, Dramalj

1min
page 64

Poširani filet brancina punjen smjesom od škampi, blitve i mrkve

0
page 63

Tartar od tune

0
page 61

DOMINO, Dramalj

1min
page 62

NEBO, Rijeka

0
pages 58-59

OŠTARIJA FORTICA, Kastav

1min
page 54

NAUTICA, Rijeka

0
page 60

Salata od kvarnerske sipe

0
page 49

PLAVI PODRUM, Volosko

1min
page 48

BEVANDA, Opatija

1min
pages 44-45

GANEUM, Lovran

0
page 38

YACHT CLUB, Opatija

1min
page 42

Hobotnica na kremi od korjenastog povrća

0
page 41

ZIJAVICA, Moščenićka Draga

0
page 36

VILLA ARISTON, Opatija

0
page 40

VODNJANKA, Vodnjan ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ 32 Čokoladna torta s maslinovim uljem

1min
page 35

SAN ROCCO, Brtonigla

1min
page 18

PUNTULINA, Rovinj

0
page 32

Vrhunska maslinova ulja u gastronomiji

7min
pages 14-16

DREAM, Rovinj

1min
pages 30-31

TROŠT, Vrsar

0
pages 24-25

SPINNAKER, Poreč

1min
page 28

ISTRA I KVARNER

2min
page 17

ulja i začinskim biljem

0
page 19
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.