D Annuzijev potpis

Page 102

U kreiranju ove riječi inspirirao se

štaju posade, putnika i tereta. U hrvat-

i već ranije postojećim pridjevom iz

ski se jezik obično prevodi kao „trup

mornarske frazeologije, a koji je ozna-

aviona“. Ovu riječ prvi puta upotrijebio

čavao „onog koji izgleda kao da leti

je D’Annunzio u jeku zadnje faze svoje

jedrilicom“. Bila je godina 1910. kada

prozne produkcije, u romanu Forse che

je na konferenciji o „Dominaciji na

si’, forse che no: „...immagino’ di ritro-

nebu“ (Dominio dei cieli), D’Annunzio

varsi nella lunga fusoliera che formava

detaljno objašnjavao razloge izbora

il corpo del suo congegno dedaleo tra i

riječi „velivolo“- „letjelica“: „Riječ je

due vesti trapezii costruitti di frassino di

lako pamtljiva i izgovorljiva, fluidna je,

acciaio e di tela a dietro il ventaglio tre-

brza, ne komplicira i ne unosi zabunu u

mendo dei cilindri irti d’alette, di la’ dai

sami jezik. Budući da posjeduje odre-

qualli girava una forza indicibile come

đenu zvučnu sličnost s običnim prije-

l’aria: l’elica dalle cervature divine.“

voznim sredstvom, mogu je prihvatiti

(„... pretpostavio/zamislio sam da

kako obrazovani tako i oni manje učeni

se nalazim u dugačkom trupu koji je

ili neuki ljudi.“

oblikovao tijelo njegovog Dedalski vje-

Trup aviona

što izrađenog sklopa, između dva plašta što su visila s vratila odnosno na-

D’Annunzio je proučavao i specija-

prave, izrađenog od čelika i šatorskog

lističke leksikone, primjerice botanički

platna, a iza kojeg se nalazi lepeza što

(što je primjenio u pjesničkoj zbirci

podrhtava zbog cilindara načičkanih

Alcyone), zatim pomorski i vojni. Ovaj

krilcima, a nešto dalje od njih okre-

dio njegovih leksičkih istraživanja

tala se snaga neopisiva poput samog

utjecao je na formiranje onog dijela

zraka: propeler božanski zakrivljenih

danuncijevskog jezika koji je više ve-

lopatica.“

zan na modernost i koji će postati sa-

U ovom romanu nalaze se pojmovi

stavni dio specijalističkih leksikona i

iz područja automobilske industri-

rječnika strojarstva. Jedna od njegovih

je poput radiatore (hladnjak), volano

novih kovanica s tog područja je riječ

(zamašnjak), volante (volan), franci-

fusoliera. U aktualnom talijanskom

zam panna (prema francuskoj riječi

vokabularu ova riječ označava onaj

panne - kvar, defekt), ali još više one

segment zrakoplova koji ima „oblik

koje pripadaju svijetu avijacije. Uz riječ

dijela produženog u smjeru kretanja“,

fusoliera, u ovome romanu autor je po

a prema definiciji namijenjena je smje-

prvi puta donio i slijedeće termine:

100

Ferruccio Burburan · Zlatko Moranjak


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

POPIS LITERATURE

4min
pages 255-260

Kraj jednog sna

2min
pages 252-254

Arturo Toscanini

7min
pages 248-251

Fijumanski Dekameron

5min
pages 243-245

Fijumanska piratska ekonomija „Posjedujem ono što sam poklonio!“

20min
pages 230-242

Osnove političkog nauka u Regenciji

2min
pages 226-227

D’Annunzio i Hrvati

3min
pages 228-229

Fiume kao sjedište revolucionarnog turizma

0
page 223

Grad Života

3min
pages 224-225

Ludilo, život, zabava

14min
pages 212-219

Prijateljstvo, suparništvo i „Zakon stila“

5min
pages 209-211

Loto Rosso i Loto Marrone

5min
pages 206-208

Yoga - duhovni red grada Fiume

3min
pages 204-205

Yoga

10min
pages 198-203

Ricciotto Canudo

1min
page 191

Fiume kao pobuna potlačenih

1min
page 196

Mario Carli

1min
page 192

Novi način bavljenja politikom

5min
pages 193-195

Giovanni Comisso

1min
page 190

Guido Keller (Barun von Keller

3min
pages 188-189

Ludovico Toeplitz de Grand Ry

1min
page 187

Henry Furst

1min
page 186

Rijeka mašte sa prednostima stvarnog života

1min
page 178

Centar svijeta – mjesto svih zamislivih mogućnosti

1min
page 184

Situacija u gradu Fiume, zabava i revolucija

8min
pages 179-183

Kako je sve počelo

0
page 176

Zašto se dogodila “Pjesnikova Fijumanska avantura”

1min
page 177

Danuncijada

0
page 175

Futurizam

28min
pages 149-165

Fijumanski moto

13min
pages 128-137

Ratni moto

11min
pages 120-127

Ostali pjesnikovi slogani

10min
pages 138-144

Zastupnik u parlamentu

1min
page 166

Sport u D’Annunzijevoj „državi“ Fiume i Scudetto

10min
pages 114-119

Rat i retorika

9min
pages 167-174

Dadaizam

6min
pages 145-148

Scudetto

15min
pages 104-113

Il Parrozzo

10min
pages 92-97

Trup aviona

1min
page 102

La Rinascente

3min
pages 85-86

Problem imenice automobil

3min
pages 99-100

Parfemi

5min
pages 89-91

Pecivo „alla italiana“

1min
page 98

Ostali promidžbeno-oglasni angažmani

3min
pages 87-88

Dekadentizam

1min
page 56

Povijesni kontekst grada Rijeke

1hr
pages 16-55

Ars poetica

1min
page 59

Radovi za kinematografiju

5min
pages 64-66

Estetizam i nadčovječstvo

3min
pages 57-58

Kritika o D’Annunzievom spisateljskom opusu

14min
pages 67-74

Novinarski rad

16min
pages 75-84

Morske hore

1min
page 60
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.