D Annuzijev potpis

Page 99

skog jezika. D’Annunzio je jednostav-

već kao pridjev izrazu „voiture“. Ona

no osjetio potrebu da riječ tramezzino

je tek kasnije postala autonomna, te

postane talijanski odgovor na engleski

upotrebljavana paralelno i u varijanti

„sandwich“, termin koji je imeno-

kratice „auto“. U stvari, 1876. godine

van po britanskom političaru Lordu

kada se ta riječ iz Francuske proširila i

Sandwichu. Ovaj bi, obično za vrijeme

Italijom, i to kao pridjev, stručnjaci su

igranja kartama ili golfa, tražio da se

imali mogućnost složiti se oko toga da

navlaš pripreme peciva ili kriške kruha

je koriste ili uz imenicu ženskog roda

namazane maslacem i sa salamom, si-

(kao „la vettura automobile“ ili „la

rom i još eventualno nečim. Ovakvo je

carrozza automobile“) ili uz imenicu

rješenje omogućavalo grofu da ponešto

muškog roda (kao „il carro automobi-

prizalogaji dok bi nastavio sjediti za

le“ ili „il veicolo automobile“). Kada se

stolom igrajući karte ili pak udarajući

termin „automobil“, od 1890. godine

lopticu za golf. Tako je pjesnik dao svoj

nadalje, počeo koristiti kao imenica,

doprinos u onemogućavanju već tada

kontroverze oko roda te imenice samo

modernog procesa „barbarskog en-

su rasle. Dakle, dilema koja je mučila

gleziniranja“ talijanskog jezika, i tako

kako francuske tako i talijanske jezi-

vrlo rano dao naslutiti i anticipirao ono

koslovce, u suštini se svodila na ra-

što će kasnije, a što traje i dan danas,

zrješavanje pitanja: da li je ta imenica

postati koloniziranje gotovo čitavog

ženskog ili muškog roda? Francuzi

svijeta engleskim jezikom i kulturom.

su se na kraju odlučili za to da je ona

Problem imenice automobil Pojava novog izuma na cestama,

ženskog roda budući je vezana uz riječ „voiture“ koja je u njihovom jeziku upravo ženskog roda.

potkraj 19. i početkom 20. stoljeća,

Prema talijanskom rječniku Alfreda

koji je užasavao pješake i konkuren-

Panzinija, Dizionario moderno iz 1905.

tnu mu željeznicu, sobom je donijela i

godine, riječ „automobil“ se najčešće

lingvistima nametnula jednu dilemu

koristila kao imenica muškog roda.

koja je od njih iziskivala donošenje

Futuristi predvođeni Filippom T. Ma-

rješenja u formi gramatičkih pravila

rinettijem odlučno su zastupali stav

vezanih na rod riječi „automobil“. Ta

kako je imenica „automobil“ muškog

se riječ, za novi izum odnosno samo-

roda. On je u jednoj od svojih ranih

kretno motorno vozilo, prvi puta po-

pjesama „Trkaći automobil (Moj Pe-

javila u Francuskoj ali ne kao imenica

gaz)“ - A l’Automobile de course (A mon

D’ANNUNZIJEV POTPIS - Knjiga prva

97


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook

Articles inside

POPIS LITERATURE

4min
pages 255-260

Kraj jednog sna

2min
pages 252-254

Arturo Toscanini

7min
pages 248-251

Fijumanski Dekameron

5min
pages 243-245

Fijumanska piratska ekonomija „Posjedujem ono što sam poklonio!“

20min
pages 230-242

Osnove političkog nauka u Regenciji

2min
pages 226-227

D’Annunzio i Hrvati

3min
pages 228-229

Fiume kao sjedište revolucionarnog turizma

0
page 223

Grad Života

3min
pages 224-225

Ludilo, život, zabava

14min
pages 212-219

Prijateljstvo, suparništvo i „Zakon stila“

5min
pages 209-211

Loto Rosso i Loto Marrone

5min
pages 206-208

Yoga - duhovni red grada Fiume

3min
pages 204-205

Yoga

10min
pages 198-203

Ricciotto Canudo

1min
page 191

Fiume kao pobuna potlačenih

1min
page 196

Mario Carli

1min
page 192

Novi način bavljenja politikom

5min
pages 193-195

Giovanni Comisso

1min
page 190

Guido Keller (Barun von Keller

3min
pages 188-189

Ludovico Toeplitz de Grand Ry

1min
page 187

Henry Furst

1min
page 186

Rijeka mašte sa prednostima stvarnog života

1min
page 178

Centar svijeta – mjesto svih zamislivih mogućnosti

1min
page 184

Situacija u gradu Fiume, zabava i revolucija

8min
pages 179-183

Kako je sve počelo

0
page 176

Zašto se dogodila “Pjesnikova Fijumanska avantura”

1min
page 177

Danuncijada

0
page 175

Futurizam

28min
pages 149-165

Fijumanski moto

13min
pages 128-137

Ratni moto

11min
pages 120-127

Ostali pjesnikovi slogani

10min
pages 138-144

Zastupnik u parlamentu

1min
page 166

Sport u D’Annunzijevoj „državi“ Fiume i Scudetto

10min
pages 114-119

Rat i retorika

9min
pages 167-174

Dadaizam

6min
pages 145-148

Scudetto

15min
pages 104-113

Il Parrozzo

10min
pages 92-97

Trup aviona

1min
page 102

La Rinascente

3min
pages 85-86

Problem imenice automobil

3min
pages 99-100

Parfemi

5min
pages 89-91

Pecivo „alla italiana“

1min
page 98

Ostali promidžbeno-oglasni angažmani

3min
pages 87-88

Dekadentizam

1min
page 56

Povijesni kontekst grada Rijeke

1hr
pages 16-55

Ars poetica

1min
page 59

Radovi za kinematografiju

5min
pages 64-66

Estetizam i nadčovječstvo

3min
pages 57-58

Kritika o D’Annunzievom spisateljskom opusu

14min
pages 67-74

Novinarski rad

16min
pages 75-84

Morske hore

1min
page 60
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.