skog jezika. D’Annunzio je jednostav-
već kao pridjev izrazu „voiture“. Ona
no osjetio potrebu da riječ tramezzino
je tek kasnije postala autonomna, te
postane talijanski odgovor na engleski
upotrebljavana paralelno i u varijanti
„sandwich“, termin koji je imeno-
kratice „auto“. U stvari, 1876. godine
van po britanskom političaru Lordu
kada se ta riječ iz Francuske proširila i
Sandwichu. Ovaj bi, obično za vrijeme
Italijom, i to kao pridjev, stručnjaci su
igranja kartama ili golfa, tražio da se
imali mogućnost složiti se oko toga da
navlaš pripreme peciva ili kriške kruha
je koriste ili uz imenicu ženskog roda
namazane maslacem i sa salamom, si-
(kao „la vettura automobile“ ili „la
rom i još eventualno nečim. Ovakvo je
carrozza automobile“) ili uz imenicu
rješenje omogućavalo grofu da ponešto
muškog roda (kao „il carro automobi-
prizalogaji dok bi nastavio sjediti za
le“ ili „il veicolo automobile“). Kada se
stolom igrajući karte ili pak udarajući
termin „automobil“, od 1890. godine
lopticu za golf. Tako je pjesnik dao svoj
nadalje, počeo koristiti kao imenica,
doprinos u onemogućavanju već tada
kontroverze oko roda te imenice samo
modernog procesa „barbarskog en-
su rasle. Dakle, dilema koja je mučila
gleziniranja“ talijanskog jezika, i tako
kako francuske tako i talijanske jezi-
vrlo rano dao naslutiti i anticipirao ono
koslovce, u suštini se svodila na ra-
što će kasnije, a što traje i dan danas,
zrješavanje pitanja: da li je ta imenica
postati koloniziranje gotovo čitavog
ženskog ili muškog roda? Francuzi
svijeta engleskim jezikom i kulturom.
su se na kraju odlučili za to da je ona
Problem imenice automobil Pojava novog izuma na cestama,
ženskog roda budući je vezana uz riječ „voiture“ koja je u njihovom jeziku upravo ženskog roda.
potkraj 19. i početkom 20. stoljeća,
Prema talijanskom rječniku Alfreda
koji je užasavao pješake i konkuren-
Panzinija, Dizionario moderno iz 1905.
tnu mu željeznicu, sobom je donijela i
godine, riječ „automobil“ se najčešće
lingvistima nametnula jednu dilemu
koristila kao imenica muškog roda.
koja je od njih iziskivala donošenje
Futuristi predvođeni Filippom T. Ma-
rješenja u formi gramatičkih pravila
rinettijem odlučno su zastupali stav
vezanih na rod riječi „automobil“. Ta
kako je imenica „automobil“ muškog
se riječ, za novi izum odnosno samo-
roda. On je u jednoj od svojih ranih
kretno motorno vozilo, prvi puta po-
pjesama „Trkaći automobil (Moj Pe-
javila u Francuskoj ali ne kao imenica
gaz)“ - A l’Automobile de course (A mon
D’ANNUNZIJEV POTPIS - Knjiga prva
97