Apéndice 1 Apuntes sobre los nombres de las estructuras de Tiahuanaco .
Los nombres que hoy se atribuyen a las diversas estructuras de Tiahuanaco son casi en su totalidad de acuñación reciente y no implican un significado etimológico profundo ni nos proveen pistas sobre los usos o funciones de las estructuras, sino tan solo una conveniente nomenclatura que nos permite identificar las estructuras. «Kalasasaya» aparece por primera vez en los escritos de Bandelier, que escribió «Kalisasaya» (1911, p. 8). Utilizó el nombre para designar lo que hoy conocemos como el Kantatayita y sostuvo que los indios habían utilizado ese nombre para referirse al sitio. Posnansky introdujo «Kalasasaya» y «Kantatayita» tal y como se usan hoy en la literatura (1945, vol. 1, p. 84 y vol. 2, p. 123). Antes de Posnansky, Kalasasaya solía simplemente ser nombrado como «El Templo»; Akapana, como «Gran Montículo o Fortaleza»; Putuni, como «El Palacio» (Squier); Pumapunku, como la «Sala de la Justicia»; y Kantatayita, como «El Santuario» (Squier). Algún tiempo después de las excavaciones de la Misión Francesa de 1903-1904, «El Palacio» de Squier recibió el nombre de «Palacio del Sarcófago» por Posnansky, antes de que Ponce introdujera el nombre «Putuni». Ponce también es responsable de los nombres «Kerikala», «Lakakollu» y «Chunchukala». De todos los nombres, solo «Akapana» y «Pumapunku» tienen un significado histórico: ambos fueron reportados por Cobo, por lo que datan por lo menos de 1610. No sabemos por cuánto tiempo precedieron estos nombres a Cobo. El significado de «Pumapunku» no representa mayor dificultad; se traduce literalmente por «Puerta del Puma». La etimología de «Akapana» es un poco más dudosa. De la descripción que Cobo hizo de Tiahuanaco, no queda duda de que Pumapunku es la estructura a la que todavía nos referimos por este nombre hoy en día. No es igualmente obvio qué estructura, si es que era tan solo una, recibía el nombre de «Akapana».