Tahira Vargas, Katia Núñez y Rosa Beltrán
2.1.2.
Contexto institucional de la trata en Suiza
En el caso de Suiza, ha sido más difícil el contacto con instituciones no gubernamentales y gubernamentales que se dedican a trabajar en el ámbito de la trata que con mujeres víctimas de trata. Esto se debe a diversos factores. Por un lado, la situación de la pandemia dificultó el acceso a las instituciones y personas expertas en este país. Por otro lado, las entidades suizas son muy celosas en lo referente a los datos de las mujeres que han sido víctimas de trata. A pesar de ello, se logró entrevistar a personas expertas y a instituciones no gubernamentales y gubernamentales en Suiza: a 5 profesionales, 4 de instituciones no gubernamentales y una funcionaria de la Embajada dominicana en Suiza. Dos de las cinco instituciones entrevistadas en Suiza indicaron que tienen acceso a pocos casos de mujeres víctimas de trata, ya que solo pueden contactar con las mujeres que desean regresar, pero que, a pesar de ello, trabajan en red con diferentes profesionales y esto les facilita el contacto con víctimas de trata. Expresaron que el año pasado (2020) hubo unos 220 casos más de víctimas de trata que en otros años, pero ese año se registraron solo 250 casos. Indicaron que no hay muchos casos de trata que entren por el programa de asilo, pero que hay algunos casos que han entrado por esta vía. Una de las instituciones entrevistadas indicó que hay 16 casos de mujeres víctimas de trata que han retornado a la República Dominicana. Expresó que la República Dominicana suele ser un país común para el retorno. Dijo que también hay víctimas de trata de países de Europa del Este, Hungría, Rumanía, Bulgaria, Tailandia y Nigeria. Estos son los países de donde tienen más casos de víctimas de trata. Sobre las zonas donde hay más casos de víctimas de trata dominicanas, las instituciones entrevistadas indican a Zúrich y Berna, regiones donde se habla un dialecto alemán, y no Ginebra o Tesino (por ejemplo), donde se habla francés e italiano, respectivamente, ya que ambos idiomas pueden ser más cercanos al español. Las instituciones entrevistadas entienden que, independientemente de las diferencias de idiomas, existe un subregistro de los casos de trata, de modo que la realidad de este delito probablemente supere los datos estadísticos existentes. Existe un mapa de los cantones de Suiza donde tienden a encontrarse más víctimas (aunque no solo dominicanas). Ciudades como Ginebra, Zúrich, Berna y Basilea suelen tener muchos casos de víctimas de trata.
122